ADEO Services FE45JB Montageanleitung

1
7
13
19
37
43
48
54
VENTILATEUR INDUSTRIEL
VENTILADOR INDUSTRIAL
VENTOINHA INDUSTRIAL
VENTILATORE INDUSTRIALE
WENTYLATOR PRZEMY OWY
VANTILATÖR
INDUSTRIAL FAN
FE45JB 220-240V~ 50Hz 120W
25
RO
31
Imported by
Adeo services
135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN – France

58
FR EN
1
1. Symboles d’avertissement
Lisez attentivement cette notice
Attention
Terre de protection (masse)
2. Consignes de sécurité générales
Avant d’utiliser l’appareil, lisez intégralement cette notice et
conservez-la pour vous y référer ultérieurement. Si
nécessaire, transmettez cette notice à un tiers.
ATTENTION : Lors de l'utilisation d’appareils électriques,
les précautions de sécurité de base doivent toujours être
respectées afin de réduire le risque d'incendie, de chocs
électriques et de blessures corporelles.
1) Consignes générales
Assurez-vous que les caractéristiques de cet appareil sont
compatibles avec celles de votre installation.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
7.
8. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Press the button on
the bracket. Insert
the bracket (I) into
the base (J).

2
EN FR
57
5.Appliance specifications
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in
the non-working electrical equipments to an appropriate
waste disposal centre. The packaging material is recyclable.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly
manner and make it available for the recyclable material
collection-service.
6.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Afin de prévenir tout risque d’électrocution, ne plongez pas
l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide et ne
l’utilisez pas à proximité d’eau.
Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur
uniquement.
Ne placez aucun objet sur l’appareil.
Ne débranchez pas l’appareil si vos mains sont humides :
risque de choc électrique.
Ne transportez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
Posez-le sur une surface plane et sûre. Afin de prévenir tout
accident, tenez-le hors de portée des enfants.
Toute utilisation et/ou modification technique non agréée de
cet appareil peut s’avérer dangereuse, tant pour votre santé
que pour votre propre sécurité.
N’introduisez aucun objet dans l’appareil, ne le démontez
pas.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
220-240 V
Rated voltage
50Hz
Rated frequency
120 W
Rated wattage
Ambient operating temperature
IProtection class
Maximum fan flow rate 209.36 m /min
Fan sound power level 64.3 dB(A)
Service value 1.82 (m /min)/W
3
3
25 °C-35°C

56
FR EN
3
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d'expérience ou de connaissance, uniquement si
elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité, et qu'elles comprennent les dangers potentiels liés
à l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
2) Sécurité électrique
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
3. Consignes de sécurité spécifiques
Débranchez l’appareil avant de procéder à son entretien ou à
son nettoyage.
Assurez-vous que le câble d’alimentation du ventilateur soit
bien débranché de la prise secteur avant de retirer la
protection.
3. Specific Safety Rules
Disconnect from mains before maintenance or cleaning.
Ensure that the fan is switched off from the supply mains
before removing the guard.
2) Electrical safety
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. Environmental protection
Environment friendly disposal

4
EN FR
55
Unauthorized use and technical modifications to the
appliance can lead to danger to life and health.
Do not push any object into the appliance. Do not
disassemble the appliance.
Place it on a secure and level area. Keep out of reach of
children to prevent any accident.
To protect against electrical hazard, do not immerse
in water or other liquids. Do not use near water.
This appliance is for indoor use only.
Do not place objects on top of the unit.
Do not unplug the unit if your hands are wet, electrical shock
could occur.
Do not carry the appliance while it is operating.
4. Respect de l'environnement
Mise au rebut respectueuse de l'environnement
Participez à la protection de l'environnement !Veillez à
respecter les règlementations locales : une fois qu'ils sont
hors d'usage, déposez vos appareils électriques dans un
centre de tri approprié. L'emballage est recyclable. Jetez
l'emballage de façon respectueuse pour l'environnement en
facilitant son ramassage par les centres de tri sélectifs.
5. Caractéristiques de l’appareil
220-240 V
Tension nominale
50Hz
Fréquence nominale
120 W
Puissance nominale
Température ambiante de
fonctionnement
IClasse de protection
Débit maximum du ventilateur 209.36 m /min
Niveau de puissance
acoustique du ventilateur 64.3 dB(A)
Capacité de fonctionnement 1.82 (m /min)/W
3
3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
25 °C-35°C

54
FR EN
5
1. Warning symbols
Read the instructions
Caution
Protective Earth
2. General Safety Instructions
Read this instruction manual thoroughly before using the
appliance and save it for future reference and if necessary
pass the instruction manual on to a third party.
WARNING: When using electrical appliance, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electrical shock and personal injury.
1) General
Check if the electrical specifications of this appliance are
compatible with your installation.
6.
7.

6
RO FR
53
8. INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Appuyez sur les boutons situés sur les fixations du support.
Insérez les fixations (I) dans la base du support (J).
8. INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE
$SăVDți pe butoanele situate pe elementele de fixare ale
suportului. Introduceți elementele de fixare (I) în baza
suportului (J).

52
ES RO
7
1. Símbolos de advertencia
Lea atentamente estas instrucciones
Atención
Tierra de protección (masa)
2. Instrucciones generales de seguridad
Antes de utilizar el aparato, lea integralmente estas
instrucciones y consérvelas para poder consultarlas
posteriormente. En caso de necesidad, transmita este
manual a terceros.
ATENCIÓN: El uso de aparatos eléctricos supone el
respeto de las precauciones elementales de seguridad para
reducir el riesgo de incendio, de choques eléctricos y de
heridas corporales.
1) Instrucciones generales
Asegúrese de que las características de este aparato sean
compatibles con las de su instalación.
Este aparato no ha sido concebido para un uso por personas
(incluidos los niños) con capacidad física, sensorial o mental
reducida, o con falta de experiencia y saber, a menos que
estén supervisadas o hayan recibido formación sobre el uso
de este aparato por una persona responsable de su
seguridad.
6.
7.

8
RO ES
51
Contribui
5.
220-240 V
50Hz
120 W
I
ie
ionare
CARACTERISTICI TEHNICE
209.36
64.3
1.82
25 °C-35°C

50
ES RO
9
$FHVWDSDUDWSRDWHILXWLOL]DWGHFăWUHFRSLLDYkQGFHOSXțLQ
DQLșLGHFăWUHSHUVRDQHDOHFăURUFDSDFLWăĠLIL]LFHVHQ]RULDOH
VDXPHQWDOHVXQWUHGXVHVDXFDUHVXQWOLSVLWHGHH[SHULHQĠă
úLQXSRVHGăFXQRúWLQĠHOHQHFHVDUHGDFăDFHștia (acestea)
VXQWFRUHFWVXSUDYHJKHDțLVXSUDYHJKHDWHVDXGDFăOLVDX
GDWLQVWUXFĠLXQLSULYLQGXWLOL]DUHDDSDUDWXOXLvQGHSOLQă
VLJXUDQțășLGDFăDXvQțHOHVULVFXULOHVXUYHQLWH&RSLLLQX
WUHEXLHVăVHMRDFHFXDFHVWDSDUDW&XUățarea șLvQWUHțLQHUHD
QXWUHEXLHVăILHHIHFWXDWHGHFăWUHFRSLLIăUăVXSUDYHJKHUH
3. Instrucțiuni specifice de securitate
'HFRQHFWDțLDSDUDWXOGLQSUL]ăvQDLQWHGHDSURFHGDOD
vQWUHțLQHUHDVDXODFXUățDUHDVD
&DEOXOGHDOLPHQWDUHDYHQWLODWRUXOXLWUHEXLHVăILHGHFRQHFWDW
GHODUHĠHDXDGHDOLPHQWDUHvQDLQWHGHDvQGHSăUWDSURWHFĠLD
6HFXULWDWHDHOHFWULFă
ÌQFD]XOvQFDUHFDEOXOGHDOLPHQWDUHHVWHGHWHULRUDWDFHVWD
WUHEXLHvQORFXLWGHFăWUHIDEULFDQWGHFăWUHVHUYLFHXOVăX
SRVWYkQ]DUHVDXGHFăWUHSHUVRDQHFXFDOLILFDUH
DVHPăQăWRDUHSHQWUXDHYLWDRULFHSHULFRO
(VWHDSDUDWRSXHGHVHUXWLOL]DGRSRUQLxRVTXH
WHQJDQXQPtQLPRGHDxRVSRUSHUVRQDVFRQFDSDFLGDG
ItVLFDVHQVRULDORPHQWDOUHGXFLGDRFRQIDOWDGHH[SHULHQFLD
\VDEHUVLHPSUHTXHHVWpQFRUUHFWDPHQWHVXSHUYLVDGRVR
TXHKD\DQUHFLELGRSUHYLDPHQWHLQVWUXFFLRQHVUHODWLYDVDO
XVRFRQVHJXULGDGGHODSDUDWR\TXHVHKD\DQHQWHUDGRELHQ
GHORVSHOLJURVSRWHQFLDOHVYLQFXODGRVDOXVRGHODSDUDWR
/RVQLxRVQRGHEHQMXJDUFRQHODSDUDWR/RVQLxRVQRGHEHQ
SURFHGHUDODOLPSLH]DQLDOPDQWHQLPLHQWRGHODSDUDWRVLQ
VXSHUYLVLyQ
3. Instrucciones específicas de seguridad
'HVFRQHFWHHODSDUDWRDQWHVGHSURFHGHUDVX
PDQWHQLPLHQWRRDVXOLPSLH]D
&RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQGHOYHQWLODGRUHVWp
GHVHQFKXIDGRDQWHVGHUHWLUDUODSURWHFFLyQ
2) Seguridad eléctrica
6LHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWiGDxDGRGHEHUiVXVWLWXLUORHO
IDEULFDQWHVXVHUYLFLRSRVWYHQWDRSHUVRQDVFRQFXDOLILFDFLyQ
VLPLODUSDUDHYLWDUWRGRSHOLJUR
4. Protección del medio ambiente
Desecho respetuoso del medio ambiente
Inhaltsverzeichnis
Andere ADEO Services Lüfter Handbücher





















