Alecto BW-500 Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manuale utente
BW-500

2
NL GEBRUIKSAANWIJZING................................................ 4
FR MODE D’EMPLOI ........................................................... 7
D BEDIENUNGSANLEITUNG............................................ 10
GB USERS MANUAL............................................................ 13
IT MANUALE UTENTE ....................................................... 16

3

4
BELANGRIJKE GEBRUIKERSTIPS
& VOORZORGSMAATREGELEN
• Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor het geval
u later nog iets na wilt zoeken.
• Gebruik de essenwarmer nooit zonder water er in.
• Verplaats geen apparaat waarin hete vloeistof zit.
• Dompel de essenwarmer en/of het aansluitsnoer met stekker niet onder in
water of andere vloeistoffen.
• Plaats de essenwarmer buiten het bereik van kinderen op een droog, slipvrij,
horizontaal oppervlak.
• Houd de essenwarmer constant in het oog, zeker als het in de nabijheid van
kinderen wordt gebruikt.
• Laat het aansluitsnoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht hangen.
• Zet de essenwarmer niet op hete oppervlakken of in een hete oven.
• Gebruik de essenwarmer alleen wanneer de omgevingstemperatuur tussen
de +7 ºC en de +37 ºC ligt.
• Neem regelmatig het esje/potje uit de essenwarmer en schud de melk of roer
het voedsel om de temperatuur gelijkmatig te verdelen.
• Gooi telkens na het opwarmen van een esje of potje het water uit de essen-
warmer weg en gebruik vers water bij een volgende voedselbereiding.
BEDIENING, ALGEMEEN
1. Vul de tank van de essenwarmer tot aan het korte streepje met
kraanwater.
2. Plaats het potje (zonder deksel) of esje in de essenwarmer. Let
op dat het water daardoor niet hoger komt dan tot aan de boven-
zijde van de brede streep. Eventueel wat water uit de tank gieten.
3. Zet de temperatuur instelknop op de gewenste stand:
• stand 3 voor potjesvoeding
• stand 1, 2, of 3 voor melk, zie het volgende hoofdstuk
4. Doe de stekker in een 230Volt stopcontact.
5. Het blauwe indicatielampje achter de instelknop licht op als het verwarmingsele-
ment is ingeschakeld en is gedoofd als het element is uitgeschakeld. Afhankelijk
van de stand van de instelknop zijn de "aan" en "uit" perioden langer of korter.
6. Behalve de stand van de instelknop, is ook de hoeveelheid voeding en de
begintemperatuur (kwam de voeding uit de koelkast of was deze op kamertem-
peratuur) bepalend voor de tijd die nodig is om het voedsel op de gewenste
temperatuur te brengen.
7. Neem regelmatig het esje/potje uit de essenwarmer en schud de melk of roer
het voedsel om de temperatuur gelijkmatig te verdelen. Controleer hierbij de
temperatuur van de voeding op de rug van uw hand.
NL

5
8. Zodra de melk of het voedsel de juiste temperatuur bereikt heeft, haalt u het
potje of esje uit de essenwarmer. Draai de regelaar linksom naar de positie
OFF en haal de stekker uit het stopcontact. Gooi daarna het warme water weg
en droog de essenwarmer van binnen en van buiten af.
9. Controleer de temperatuur van de voeding eerst op de rug van de hand
voordat u de baby gaat voeden, om er zeker van te zijn dat de voeding op een
temperatuur is die veilig is voor uw baby.
ZEER BELANGRIJK BIJ VERWARMEN VAN MELK
Bij temperaturen van boven de 35°C gaan belangrijke voedingsstoffen uit de
(moeder)melk verloren. Het is daarom belangrijk om de (moeder)melk niet hoger
te verwarmen dan ongeveer 30/35°C.
Heeft u geen haast, zet dan de instelknop op een positie tussen stand 1 of 2.
De essenwarmer schakelt nu het element slechts voor korte momenten in en
afhankelijk van de hoeveelheid melk, duurt het 15 tot 30 minuten voordat de melk
een temperatuur van 30 tot 35°C heeft bereikt. Bij stand 1 kunt u het esje ook
langere tijd in het water laten staan (warmhoudstand). Bij deze instelling is de
kans klein dat de melk warmer dan 35°C wordt.
Wilt u de baby eerder voeden, zet de knop dan op een positie tussen stand 2
of 3. Blijf hierbij regelmatig het esje omschudden of in de melk roeren en test
de temperatuur regelmatig door wat melk op de rug van uw hand te druppelen.
Neem het esje direct uit de essenwarmer en neem de stekker uit het stopcon-
tact als de gewenste temperatuur bereikt is. Laat in geen geval het esje langer
dan nodig is in het warme water van de essenwarmer staan.
Extra waarschuwing bij stand 3: in deze stand kan het water in de es-
senwarmer gedurende korte perioden koken. Pas hierbij op voor hete
waterspatten en ben voorzichtig met het uitnemen van het esje uit de
essenwarmer.
Voorbeeldtijden voor het verwarmen van 150ml melk uit de koelkast (10°C) naar
een drinktemperatuur van 30 of 35°C:
Stand 1: 30°C: 15 minuten 35°C: 25-30 minuten
Stand 2: 30°C: 8 minuten 35°C: 12 minuten
Stand 3: 30°C: 6 minuten 35°C: 8 minuten
Let op, deze tijden zijn bij benadering en afhankelijk van het materiaal van het
esje, de exacte begintemperatuur van de melk, de hoeveelheid melk en de
hoeveelheid water. Gebruik deze tijden alleen als richtlijn.
5

6
ONDERHOUDSVOORSCHRIFTEN
Schoonmaken:
Haal de stekker van de Baby essenwarmer uit het stopcontact en laat
het apparaat afkoelen. Maak de houder en de buitenkant van de Baby
essenwarmer schoon met een vochtige doek.
Dompel de Baby essenwarmer nooit in water. Gebruik geen reinigings- of
schuurmiddelen.
Ontkalken:
Aanslag door hard water moet verwijderd worden. Doe dit alleen met
witte azijn. Giet de azijn in het reservoir tot deze halfvol is, laat het staan
tot de aanslag helemaal verdwenen is. Goed uitspoelen en afvegen met
een vochtige doek.
Waarschuwing:
Als er een storing optreedt, neem dan contact op met de Alecto
servicedienst op WWW.ALECTO.NL Probeer in geen geval zelf de
essenwarmer te repareren; haal het apparaat niet uit elkaar. Onderhoud
mag alleen door gekwaliceerd onderhoudspersoneel uitgevoerd worden.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Voeding: 220-240 VAC
Vermogen: 500 W
Gebruiksomgevingstemperatuur: tussen +7 ºC en +37 ºC
Verwarmingssysteem: PTC met temperatuurregeling
24 maanden garantie
MILIEU
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij
het normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een
inzamelpunt brengen voor de recycling van elektrische en elektronische
apparatuur.

7
7
CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Lire et conserver ces instructions.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans qu’il soit rempli d’eau.
• Ne pas déplacer un appareil contenant des liquides chauds.
• Ne pas immerger l’appareil, le cordon ou la che dans de l’eau ou tout autre liquide.
• Placer le chauffe-biberon hors de portée des enfants et sur une surface sèche, non
glissante et horizontale.
• Surveillance rigoureuse nécessaire lorsque l’appareil est utilisé à proximité
d’enfants.
• Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bord d’une table ou d’un plan
de travail.
• Ne pas mettre sur des surfaces chaudes ou dans un four chaud.
• Utiliser uniquement le chauffe-biberon lorsque la température ambiante est entre
+7ºC et +37ºC.
• Retirez régulièrement le biberon / petit pot du chauffe-biberon et secouez le lait
ou mélangez la nourriture an d’avoir une température régulière partout.
• Pour des raisons d’hygiène, changer souvent l’eau dans le chauffe-biberon.
COMMANDE
1. Remplissez le réservoir du chauffe-biberon jusqu’à la courte ligne
avec de l’eau du robinet.
2. Placez le pot (sans couvercle) dans le chauffe-biberon. Assurez-
vous que en faisant cela l’eau ne dépasse pas le haut de la large
ligne. Vous pouvez renverser de l’eau en dehors du réservoir.
3. Réglez la molette de commande de température sur le réglage souhaité :
• réglage 3 pour pots de nourriture
• réglage 1, 2 ou 3 pour lait, voyez le chapitre suivant
4. Insérez la che dans une prise murale 230 Volts.
5. L’indicateur bleu derrière la molette de réglage est éclairé alors que l’élément
chauffant est mis en marche et s’éteint lorsque l’élément s’éteint. Selon la
sélection de la molette de réglage, les périodes “marche” et “arrêt” sont plus
longues ou plus courtes.
6. En plus de la sélection de la molette de réglage, la quantité de nourriture et la
température de démarrage (nourriture sortie du frigo ou nourriture à tempé-
rature ambiante) détermine la durée requise pour chauffer la nourriture à la
température désirée.
7. Retirez le biberon / petit pot régulièrement du chauffe-biberon et secouez le
lait ou mélangez la nourriture an d’avoir une température régulière partout.
Contrôlez la température du lait ou de la nourriture sur le dos de votre.
8. Retirez le petit pot ou le biberon du chauffe-biberon dès que le lait ou la nour-
riture a atteint la température souhaitée. Tournez le régulateur vers la gauche
sur la position OFF et retirez la prise de la prise de courant. Jetez ensuite l’eau
chaude et essuyez le chauffe-biberon à l’intérieure et l’extérieure.
FR

8
9. Contrôlez d’abords la température de la nourriture sur le dos de votre main
avant de nourrir le bébé, an d’être certain que la nourriture soit à une
température sûre pour votre bébé. Si la température est trop élevée vous
pouvez utiliser moins d’eau la prochaine fois dans le chauffe-biberon.
TRÈS IMPORTANT LORS DU CHAUFFAGE DU LAIT
À des températures au dessus de 35°C des nutriments importants dans le
(maternel) lait seront perdus. C’est pourquoi il est important de ne pas chauffer le
(maternel) lait) plus haut qu’approximativement 30/35°C.
Lorsque vous n’êtes pas pressé, réglez la molette de réglage sur une position
entre le réglage 1 ou 2. Le chauffe-biberon va alors mettre en marche l’élément
pour uniquement des brefs moments et, selon la quantité de lait, cela prendra 15
à 30 minutes avant que le lait atteigne une température de 30 à 35°C. Lors de
l’utilisation du réglage 1, vous pouvez également avoir la bouteille dans l’eau pour
une durée plus longue (réglage pour garder chaud). À ce réglage, la chance que
le lait dépasse une température de 35°C est très faible.
Si vous voulez nourrir votre bébé plus tôt, réglez la molette sur une position entre
le réglage 2 ou 3, régulièrement remuez la bouteille ou agitez le lait et continuez
à tester la température en mettant un peu de lait sur le dos de votre main. Retirez
la bouteille du chauffe-biberon immédiatement et déconnectez la che de la prise
murale lorsque la température souhaitée est atteint. Ne laissez jamais la bouteille
dans le chauffe-biberon plus longtemps que nécessaire.
Chauffage supplémentaire au réglage 3 : pour ce réglage l’eau dans le
chauffe-biberon peut commencer à bouillir pendant des brèves durées.
Dans ce cas, faites attention aux éclaboussures d’eau chaude et
lorsque vous retirez la bouteille du chauffe-biberon.
Exemples de durées de chauffage pour 150ml de lait du frigo (10°C) jusqu’à une
température de boisson de 30 ou 35°C :
Réglage 1: 30°C: 15 minutes 35°C: 25-30 minutes
Réglage 2: 30°C: 8 minutes 35°C: 12 minutes
Réglage 3: 30°C: 6 minutes 35°C: 8 minutes
Attention, ces durées sont approximatives et dépendent de la matière de la bou-
teille, la température de démarrage exacte du lait, la quantité de lait et la quantité
d’eau. Utilisez ces durées uniquement comme directive.

9
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Nettoyage :
Déconnecter le chauffe-biberon de la prise de courant et le laisser refroidir.
Nettoyer le récipient et l’extérieur du chauffe-biberon avec un chiffon
humide.
Ne jamais immerger le chauffe-biberon dans de l’eau. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage ou à récurer.
Décalcier :
Éliminer les dépôts calcaires. A cet effet, utiliser uniquement du vinaigre
blanc. Verser le vinaigre dans le récipient jusqu’à mi-hauteur, laisser
reposer jusqu’à ce que les dépôts calcaires soient éliminés. Bien rincer et
essuyer avec un chiffon humide.
Avertissement :
En cas d’anomalie, consulter le centre de service d’Alecto au
WWW.
ALECTO.NL
N’essayer en aucun cas de réparer le chauffe-biberon
vous-même; ne pas démonter. Les réparations doivent uniquement être
effectuées par un personnel qualié.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Alimentation : 220-240V CC
Consommation électrique : 500 Watts
Température ambiante opérationnelle : entre +7ºC et +37ºC
Système de chauffage : PTC avec contrôle de la température
Garantie de 24 mois
ENVIRONNEMENT
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans
les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
9

10
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND
BENUTZERTIPPS
• Lesen Sie sich diese Anleitung durch und heben Sie sie auf.
• Benutzen Sie das Gerät unter keinen Umständen, wenn es nicht mit Wasser gefüllt ist.
• Ein Gerät mit heißer Flüssigkeit darf nicht verschoben oder angehoben werden.
• Tauchen Sie das Gerät, das Anschlusskabel oder den Stecker nicht in Wasser oder
in andere Flüssigkeiten.
• Stellen Sie den Babyaschenwärmer außerhalb der Reichweite von Kindern und
auf einer trockenen, rutschfesten waagerechten Fläche auf.
• Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes aufhalten, sind streng zu beaufsichtigen.
• Lassen Sie das Anschlusskabel nicht von einer Tischkante oder einem Schrank
herunterhängen.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen oder in einen warmen Ofen.
• Benutzen Sie den Babyaschenwärmer nur bei einer Raumtemperatur zwischen
+7º C und +37º C.
• Nehmen Sie regelmäßig die Flasche / das Gläschen aus dem Flaschenwärmer
und schütteln die Milch oder rühren Sie das Essen durch, um eine gleichmäßi-
ge Temperaturverteilung zu erhalten.
• Das Wasser im Flaschenwärmer sollte aus hygienischen Gründen nach jeder
Benutzung häug gewechselt werden.
BEDIENUNG
1. Füllen Sie den Behälter des Flaschenwärmers bis zum kurzen
Strich mit Leitungswasser auf.
2. Stellen Sie das Glas (ohne Deckel) oder die Flasche in den
Flaschenwärmer. Stellen Sie dabei sicher, dass das Wasser den
breiten Strich nicht überschreitet. Sie müssen möglicherweise
etwas Wasser aus dem Behälter gießen.
3. Stellen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Einstellung:
• Stufe 3 für Gläschen
• Stufe 1, 2 oder 3 für Milch, siehe nächstes Kapitel
4. Stecken Sie den Stecker in eine 230 Volt Steckdose.
5. Die blaue Anzeige hinter dem Einstellknopf leuchtet, während das Heizelement
eingeschaltet ist und schaltet sich aus, wenn das Element ausgeschaltet wird.
Abhängig von der Auswahl des Einstellknopfes sind die Zeiträume für "An" und
"Aus" länger oder kürzer.
6. Neben der Auswahl des Einstellknopfes bestimmen die Nahrungsmenge und
die Starttemperatur (Lebensmittel aus dem Kühlschrank oder Lebensmittel bei
Raumtemperatur) den Zeitaufwand, bis das Essen die gewünschte Temperatur
hat.
7. Nehmen Sie regelmäßig die Flasche / das Gläschen aus dem Flaschenwärmer
und schütteln die Milch oder rühren Sie das Essen durch, um eine gleichmäßi-
ge Temperaturverteilung zu erhalten. Kontrollieren Sie hierbei die Temperatur
von der Nahrung auf dem Rücken Ihrer Hand.
D
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Alecto Flaschenwärmer Handbücher

Alecto
Alecto BW-512 CAR Bedienungsanleitung

Alecto
Alecto BW-70 Bedienungsanleitung

Alecto
Alecto BW600BK Bedienungsanleitung

Alecto
Alecto BW600 Bedienungsanleitung

Alecto
Alecto BW-70 Bedienungsanleitung

Alecto
Alecto BW-700 Bedienungsanleitung

Alecto
Alecto BW-80 Bedienungsanleitung

Alecto
Alecto BW700BK Bedienungsanleitung

Alecto
Alecto BW-71 Bedienungsanleitung
Beliebte Flaschenwärmer Handbücher anderer Marken

NUK
NUK MEDICPRO 10.256.467 Bedienungsanleitung

Petra
Petra DI 6.00 Bedienungsanleitung

Philips AVENT
Philips AVENT Electric Bottle and Baby Food Warmer Bedienungsanleitung

babymoov
babymoov Auto Speed Bib Bedienungsanleitung

Lionelo
Lionelo Thermup Bedienungsanleitung

Vinotemp
Vinotemp VT-Chiller Bedienungsanleitung











