Alecto BLX-10 Bedienungsanleitung

BLX-10
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Gebrauchsanweisung
User manual

2
NL GEBRUIKSAANWIJZING............................................. 3
FR MODE D’EMPLOI......................................................... 8
D BEDIENUNGSANLEITUNG ......................................... 13
GB USERS MANUAL ......................................................... 18

3
INTRODUCTIE
Met de BLX-10 kunt u de hartslag, hikjes en schopjes van uw ongeboren baby beluisteren.
Dankzij de dubbele uitgang kunt u samen met uw partner genieten van deze geluiden. Met
het meegeleverde opnamesnoertje kunt u de geluiden op opnemen of naar een PC kopië-
ren zodat u ze via het internet met uw familie en vrienden kunt delen.
Na de geboorte van uw baby kunt u uw eigen hartslag opnemen en deze vertrouwde gelui-
den voor de baby afspelen.
De BLX-10 werkt zonder trillingen of stralen en is absoluut veilig voor u en voor uw baby. U
kunt de BLX-10 zo vaak gebruiken als u zelf wilt.
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
De Alecto BLX-10 voldoet aan de essentiële voorwaarden en voorzieningen zoals
omschreven in de Europese richtlijn 1999/5/EC.
De verklaring van conformiteit is beschikbaar op de website
WWW.ALECTO.INFO
MILIEU
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het
normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt bren-
gen voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
Uitgewerkte batterijen niet weggooien maar inleveren bij uw plaatselijk depot voor Klein
Chemisch Afval (KCA).
NL

4
INSTALLATIE
Batterij:
Hoofdtelefoon:
Opnamesnoertje:
1.Schuif de batterij-
deksel aan de voor-
zijde naar onderen
weg.
2.Plaats de meege-
leverde 9 Volt
batterij zoals in het
batterijcompartiment
staat aangegeven.
3.Schuif de batterij-
deksel weer terug op
de BLX-10.
+-
9
Volt
Verbind de meegeleverde
hoofdtelefoon met een van de
2 aansluitingen van de BLX-10.
In de andere aansluiting kunt
u een 2ehoofdtelefoon (exclu-
sief) aansluiten zodat u samen
met uw partner kunt luisteren.
Om de geluiden van uw kindje
op te nemen, verbindt u het
opnamesnoertje met een van
de aansluitingen op de BLX-10.
De andere zijde van dit snoer-
tje verbindt u met het opname
apparaat. Sluit de hoofdtele-
foon aan op de andere aan-
sluiting van de BLX-10 zodat u
kunt horen wat u opneemt.
Alleen haakse aansluitplug op de BLX-10
aansluiten. Beide uitgangen mogen worden
gebruikt. Hoofdtelefoon werkt ook op beide
aansluitingen

5
GEBRUIKEN
1. Inschakelen:
U schakelt de BLX-10 in
door de aan/uit/volume-
regelaar naar rechts te
draaien.
2. Aan/uit indicatie:
Na de klik licht het
lampje op en is de
BLX-10 ingeschakeld.
5. Uitschakelen:
U schakelt de BLX-10
uit door de aan/uit/vo-
lumeregelaar naar links
te draaien; voorbij de
klik dooft het lampje en
is het apparaat uitge-
schakeld.
3. Geluidssensor
inschakelen:
U schakelt de geluids-
sensor in door op de
blauwe knop te druk-
ken. Zodra u deze
knop loslaat wordt de
geluidssensor weer
uitgeschakeld.
4. Volume:
Draai de volumerege-
laar naar rechts voor
een hoger volume;
naar links draaien voor
een lager volume.

6
GEBRUIKSTIPS
Vanaf welke maand?
Vanaf ongeveer de 5emaand zou u het hartje van de ongeboren baby kunnen horen. Dit is
echter voor elk persoon verschillend.
Wat kunt u horen?
Het hartje van een ongeboren baby klopt ongeveer tussen de 120 en 160 keer per minuut,
dit klinkt ongeveer als een galoperend paard. De hik-geluidjes klinken als 2 snelle drumsla-
gen en de schopjes klinken als doffe slagen.
Beste locatie?
In een vroeg stadium van de zwangerschap is een goede locatie om het hartje te kunnen
horen onderaan de buik, net boven de schaamstreek.
In een later stadium zal de hartslag iets verder naar boven gezocht moeten worden.
Tip: neem de BLX-10 mee naar de verloskundige om samen naar de meest geschikte
plaats te zoeken.
Tijdstip om te luisteren?
Ongeveer 3 à 4 uur na de maaltijd is het geschiktste moment om te luisteren.
Geen gel gebruiken!
De BLX-10 werkt met een geluidssensor waarvoor u geen gel nodig heeft.
DISCLAIMER
De BLX-10 is geen medisch instrument en vervangt nooit de arts of verloskundige. Bij
zorgen of vragen over uw zwangerschap dient u te allen tijde uw arts of verloskundige te
raadplegen.
REINIGEN / ONDERHOUD
• De BLX-10 is niet waterdicht. U dient de behuizing met alleen een licht vochtige doek
te reinigen. Geen schurende of agressieve reinigingsmiddelen gebruiken.
• Bewaar de BLX-10 buiten bereik van kinderen op een veilige plaats.
• Leg de BLX-10 niet in direct zonlicht.
• Bij langdurig niet gebruiken (> 1 maand) is het raadzaam om de batterij te verwijderen.

7
GARANTIEBEWIJS
Op de Alecto BLX-10 heeft u een garantie van 24 MAANDEN na aankoopdatum. Wij
garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door
materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de impor-
teur.
Hoe te handelen:
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze hierom-
trent geen uitsluitsel, raadpleeg dan de serviceafdeling van Alecto.
De garantie vervalt:
Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, gebruik van niet originele onderdelen of
toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vuur, overstroming, blikseminslag
en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij onjuist
transport van het apparaat zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet ver-
gezeld is van de aankoopbon. Iedere verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele
gevolgschade, is uitgesloten.

8
INTRODUCTION
Le BLX-10 vous permettra d’écouter la pulsation, les petits hoquets et les petites pelles de
votre bébé avant la naissance. Grâce à la sortie double, vous pouvez apprécier ces sons
avec votre partenaire. Le petit cordon d’enregistrement livré vous permettra d’enregistrer
ces sons ou de les copier sur votre pc an que vous puissiez les partager avec votre fa-
mille ou vos amis.
Après la naissance de votre bébé, vous pouvez enregistrer votre propre pulsation et vous
pouvez jouer ces sons familiers pour le bébé.
Le BLX-10 n’utilise ni des vibrations ni des radiations et il est absolument sûr pour vous et
pour votre bébé. Vous pouvez utiliser le BLX-10 tellement souvent que vous voulez.
DECLARATION DE CONFORMITE
L’Alecto BLX-10 répond aux conditions et équipements essentiels comme décrits dans la
directive européenne 1999/5/EC
La déclaration de conformité est disponible sur le site
WWW.ALECTO.INFO
MILIEU
Quand vous vous débarrassez de votre BLX-10, ne le jetez pas aux ordures
ménagères, mais donnez-lui à un point de recyclage pour les appareils électriques
et électroniques.
Ne jetez pas les piles agies mais donnez-les à votre dépôt local pour les petits déchets
chimiques.
FR

9
INSTALLATION
Pile :
Casque d’écoute :
Cordon d’enregistrement:
1.Glissez le couvercle
au devant vers le
bas.
2.Mettez une pile de
9 Volt (inclusive)
comme indiqué dans
le compartiment de
pile.
3.Remettez le couver-
cle sur le BLX-10
+-
9
Volt
Connectez le casque d’écoute
avec un des 2 branchements à
votre choix du BLX-10. Il vous
est possible de connecter un
deuxième casque d’écoute
(pas livré) an que vous puis-
siez écouter avec votre parte-
naire.
An que vous puissiez enregi-
strer les sons de votre bébé,
connectez le petit cordon
d’enregistrement avec un des
branchements sur le BLX-10.
Connectez l’autre coté de ce
cordon avec votre appareil
d’enregistrement. Branchez
le casque d’écoute sur l’autre
branchement du BLX-10 an
de pouvoir écouter ce que vous
enregistrez.
Raccordez uniquement la che perpendi-
culaire sur BLX-10. Vous pouvez utiliser les
deux sorties. Casque d’écoute fonctionne
sur les deux sorties

10
UTILISER
1. Activer :
Vous pouvez activer le
BLX-10 en tournant le
régulateur de volume/
marche/arrêt vers la
droite.
2. Indication marche/
arrêt :
L’indication marche/ar-
rêt sera allumée après
le clic et le BLX-10 est
activé.
5. Désactiver :
Vous désactiver le
BLX-10 en tournant le
régulateur de volume/
marche/arrêt vers
le gauche; après le
clic, l’indication mar-
che/arrêt éteindra et
l’appareil a été désac-
tivé.
3. Activer senseur de
son :
Vous pouvez activer
le senseur de son en
appuyant sur le bouton
bleu. Dès que vous
lâchez ce bouton, le
senseur sera désac-
tivé.
4. Volume :
Tournez le régulateur
de volume vers la
droite pour un volume
plus fort, vers le gau-
che pour un volume
moins fort.
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:

















