BEGA 22 292 Bedienungsanleitung

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
24.17 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 65
!
Wandleuchte
Wall luminaire
Applique
22 292
r
2525 2525
□ 160 95
25
Ø 5
5555
120120
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
Wandleuchte für die blendfreie Beleuchtung
von Wandächen, Verkehrsächen und
Eingangsbereichen.
Sehr robuste Leuchte mit hervorragenden
lichttechnischen Eigenschaften.
Die eingesetzte LED-Technik bietet
Langlebigkeit und optimale Lichtleistung bei
gleichzeitig geringem Energieverbrauch.
Application
Wall luminaire for glare-free lighting of walls,
trafc areas and house entrances.
Very robust luminaire with excellent lighting
qualities.
The used LED technique offers durability
and optimal light output with low power
consumption at the same time.
Utilisation
Applique pour l’éclairage non-éblouissant de
surfaces murales, aires de circulation et
entrées.
Luminaire très robuste avec des
caractéristiques photométriques excellentes.
La technologie à LED offre à la fois longévité,
rendement lumineux optimal et faible
consommation d'énergie.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 7,9W
Leuchten-Anschlussleistung 9,5W
Bemessungstemperatur ta= 25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 50 °C
22 292
Modul-Bezeichnung LED-0322/930
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex Ra > 9 0
Modul-Lichtstrom 1215lm
Leuchtenlichtstrom 617lm
Leuchten-Lichtausbeute 64,9 lm / W
22 292 K4
Modul-Bezeichnung LED-0322/940
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex Ra > 9 0
Modul-Lichtstrom 1255lm
Leuchtenlichtstrom 637lm
Leuchten-Lichtausbeute 67,1 lm / W
Lamp
Module connected wattage 7.9W
Luminaire connected wattage 9.5W
Rated temperature ta= 25 °C
Ambient temperature ta max = 50 °C
22 292
Module designation LED-0322/930
Colour temperature 3000K
Colour rendering index Ra > 9 0
Module luminous ux 1215lm
Luminaire luminous ux 617lm
Luminaire luminous efciency 64,9 lm / W
22 292 K4
Module designation LED-0322/940
Colour temperature 4000K
Colour rendering index Ra > 9 0
Module luminous ux 1255lm
Luminaire luminous ux 637lm
Luminaire luminous efciency 67,1 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 7,9W
Puissance raccordée du luminaire 9,5W
Température de référence ta= 25 °C
Température d’ambiance ta max = 50 °C
22 292
Marquage des modules LED-0322/930
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs Ra > 9 0
Flux lumineux du module 1215lm
Flux lumineux du luminaire 617lm
Rendement lum. d’un luminaire 64,9 lm / W
22 292 K4
Marquage des modules LED-0322/940
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs Ra > 9 0
Flux lumineux du module 1255lm
Flux lumineux du luminaire 637lm
Rendement lum. d’un luminaire 67,1 lm / W
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Sicherheitsglas mattiert
Silikondichtung
Reektor aus eloxiertem Reinstaluminium
2 Befestigungsbohrungen ø 5 mm
Abstand 120 mm
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung
der Netzanschlussleitung ø 7-10,5 mm,
max. 3 G 1,5@
Anschlussklemme und
Schutzleiterklemme 2,5@
LED-Netzteil
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-280V
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK09
Schutz gegen mechanische
Schläge < 10 Joule
r– Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 1,0 kg
Product description
Luminaire made of aluminium alloy, aluminium
and stainless steel
Matt safety glass
Silicone gasket
Reector made of pure anodised aluminium
2 xing holes ø 5 mm
120 mm spacing
2 cable entries for through-wiring of mains
supply cable ø 7-10,5 mm,
max. 3 G 1.5@
Connecting terminal and
earth conductor terminal 2.5@
LED power supply unit
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-280V
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK09
Protection against mechanical
impacts < 10 joule
r– Safety mark
c – Conformity mark
Weight: 1.0 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d'aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Verre de sécurité mat
Joint silicone
Réecteur en aluminium pur anodisé
2 trous de xation ø 5 mm
Entraxe 120 mm
2 entrées de câble pour branchement en
dérivation d’un câble de raccordement
ø 7-10,5 mm, max. 3 G 1,5@
Bornier et borne de mise à la terre 2,5@
Bloc d'alimentation LED
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-280V
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK09
Protection contre les chocs
mécaniques < 10 joules
r– Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Poids: 1,0 kg

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Lichttechnik
Leuchtendaten für das Lichttechnische
Berechnungsprogramm DIALux für
Außenbeleuchtung, Straßenbeleuchtung und
Innenbeleuchtung, sowie Leuchtendaten im
EULUMDAT- und im IES-Format nden Sie auf
der BEGA Internetseite www.bega.de.
Light technique
Luminaire data for the light planning program
DIALux for outdoor lighting, street lighting and
indoor lighting as well as luminaire data in
EULUMDAT- and IES-format you will nd on the
BEGA web page www.bega.com.
Technique d’éclairage
Les données des luminaires pour le programme
de calcul d’éclairage DIALUX concernant
l’éclairage extérieur, l’éclairage des rues et
l’éclairage intérieur, de même que les données
des luminaires aux formats EULUMDAT et IES
gurent sur notre site www.bega.com
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Schrauben lösen und Leuchtenoberteil
abheben.
Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung in das Leuchtengehäuse führen.
Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial am
Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe
verwenden.
Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss vornehmen.
Schutzleiterverbindung zwischen
Leuchtenoberteil und -unterteil herstellen.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Leuchtenoberteil aufsetzen und Schrauben
gleichmäßig fest anziehen.
Schrauben über Kreuz gleichmäßig fest
anziehen.
Installation
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Undo screws and lift off luminaire top.
Lead the mains supply cable through the
cable entry into the luminaire housing.
Fix luminaire base with enclosed or any other
suitable xing material onto the mounting
surface.
It is absolutely essential to use the enclosed
gaskets.
Make the earth conductor connection and
the electrical connection.
Make earth conductor connection between
luminaire top and luminaire base.
Make sure that gasket is positioned correctly.
Install luminaire top and tighten screws rmly.
Tighten screws crosswise evenly.
Installation
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l'installez ou la remplacez.
Desserrer les vis et soulever la partie
supérieure du luminaire.
Introduire le câble de raccordement à travers
l'entrée de câble dans le luminaire.
Fixer la platine du luminaire sur le support de
montage avec le matériel de xation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Utiliser dans tous les cas les joints fournis.
Mettre à la terre et procéder au
raccordement électrique.
Relier le l de terre entre la partie supérieure et
la partie inférieure du luminaire.
Veiller au bon emplacement du joint.
Installer la partie supérieure du luminaire et
serrer fermement et régulièrement les vis.
Serrer en croix et régulièrement les vis.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in
Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich
verbauten Modulen. Der Austausch kann mit
handelsüblichem Werkzeug durch qualizierte
Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf.
ersetzen.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those
of the modules originally tted. The module
can be replaced by qualied persons using
standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Inspect and, if necessary, replace the luminaire
gaskets.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette apposée sur le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Vérier et remplacer les joints du luminaire le
cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ersatzteile
Ersatzglas 141094
LED-Netzteil DEV-0136/700
LED-Modul 3000 K LED-0322/930
LED-Modul 4000 K LED-0322/940
Reektor 761386
Dichtung 830936
Spares
Spare glass 141094
LED power supply unit DEV-0136/700
LED module 3000 K LED-0322/930
LED module 4000 K LED-0322/940
Reector 761386
Gasket 830936
Pièces de rechange
Verre de rechange 141094
Bloc d’alimentation LED DEV-0136/700
Module LED 3000 K LED-0322/930
Module LED 4000 K LED-0322/940
Réecteur 761386
Joint 830936
Andere BEGA Laterne Handbücher

BEGA
BEGA 77 071 Bedienungsanleitung

BEGA
BEGA 99 814 Bedienungsanleitung

BEGA
BEGA 84 386 Bedienungsanleitung

BEGA
BEGA 77 917 Bedienungsanleitung

BEGA
BEGA 77 111 Bedienungsanleitung

BEGA
BEGA 84 084 Bedienungsanleitung

BEGA
BEGA 24 508 Bedienungsanleitung

BEGA
BEGA 24 115 Bedienungsanleitung

BEGA
BEGA 55 045 Bedienungsanleitung

BEGA
BEGA 24 125 Bedienungsanleitung

BEGA
BEGA 77 070 Bedienungsanleitung

BEGA
BEGA 33 787 Bedienungsanleitung

BEGA
BEGA 84 327 K3 Bedienungsanleitung

BEGA
BEGA 84 326 Bedienungsanleitung

BEGA
BEGA 77 851 Bedienungsanleitung

BEGA
BEGA 84 400 Bedienungsanleitung

BEGA
BEGA 50 313 Bedienungsanleitung

BEGA
BEGA 84 314 Bedienungsanleitung

BEGA
BEGA 50 389.1 Bedienungsanleitung

BEGA
BEGA 33 880 Bedienungsanleitung





















