Collegamento del Bellini Virtual Battery
Prima di collegare il Bellini alle sorgenti, verificare che tutti gli apparecchi siano scollegati dalla rete elettrica.
Per prima cosa, collegare le sorgenti audio agli ingressi del Bellini Virtual Battery che si desiderano utilizzare. Nel caso che si utilizzi
l’ingresso PH/1, impostare opportunamente i dip-switch per la selezione della modalità di funzionamento e/o quelli del guadagno
dell’ingresso phono MC. Eventualmente inserire i necessari spinotti per l’aggiustamento dell’impedenza di ingresso. Utilizzare solo
cavi della migliore qualità, terminati con connettori dorati.
Quindi, collegare le uscite pre del Bellini Virtual Battery agli ingressi dell’amplificatore di potenza utilizzato.
nfine, collegare il cavo di alimentazione fornito in dotazione al Bellini Virtual Battery all’apposita vaschetta. La spina del cavo di
alimentazione andrà poi collegata ad una presa di rete.
ATTE ZIO E! Il Bellini Virtual Battery O è dotato di interruttore di rete, per cui quando viene collegato alla rete elettrica
risulta sempre alimentato. Il collegamento di rete deve SEMPRE essere effettuato per ultimo!
Powering up Bellini Virtual Batter
When the power cor is plugge into a power plug, the virtual battery capacitors start to recharge. It last a few secon s accor ing to
the remaining charge. After it, the preamplifier automatically enters the Stan -by mo e. This is inten e to prevent the preamplifier to
su enly turn on after power interruption. When the “Select” button on the front panel or the “STBY” button on the remote controller
is presse , the unit turns on. If nothing happens, please refer to the troubleshooting section of the present manual. Even if it is safe
to turn the unit off (unplugging it from the outlet) when unuse for long perio s of time or uring lightning an electric storms, it is
possible to leave it plugge when using it aily. In this case, the Stan -by function is activate muting Bellini outs.
Accensione del Bellini Virtual Battery
Quando si collega la spina del cavo di alimentazione di rete alla presa di corrente, l’apparecchio entra nella modalità di caricamento
dei condensatori della batteria virtuale. Tale fase dura da pochi secondi ad alcune decine di secondi in funzione della carica residua
sui condensatori dopo l’ultimo spegnimento. Dopodiché il preamplificatore entra automaticamente in stand-by. Ciò evita che
l’amplificatore si accenda da solo in caso di momentanea interruzione dell’erogazione di corrente. Alla pressione del pulsante
“SELECT” sul pannello frontale o del pulsante “STBY” sul telecomando, l’apparecchio si accende. Qualora ciò non dovesse
accadere, consultare la sezione dedicata alla risoluzione dei problemi. Benché sia consigliabile spegnere l’apparecchio (scollegando
la spina del cavo di alimentazione di rete) quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo e comunque in occasione di
temporali e tempeste elettriche, è possibile lasciarlo acceso tra un ascolto giornaliero e l’altro. n questo caso, è disponibile la
funzione di stand-by che pone l’apparecchio in inattività, silenziando le uscite audio.
Volume settings and silencing (mute)
The volume knob on the front panel an the Vol+/Vol- buttons on the remote controller change the general soun level. It means that
the volume of the two channels is altere i entically. The mute buttons on the front panel an on the remote controller allows
lowering the soun level by 20 B. In normal soun level con ition, it means to pass to a backgroun music level. This function is
useful any time you have to su enly lower the volume, for example when you answer to a phone call or when talking with people or
when changing CD in the player. When volume is very low, pressing mute button may result in totally muting the unit channels.
When the unit is mute , the volume le s will start blinking. Mute eactivating will restore the previous volume settings.
Regolazione del volume e silenziamento (mute)
La manopola del volume sul pannello frontale e i pulsanti Vol+/Vol- sul telecomando agiscono sul livello generale di ascolto. Ciò
significa che il volume di entrambi i canali viene modificato dello stesso valore.
l pulsante di mute sul telecomando permette di attenuare il livello di ascolto di 20dB. Con un normale livello di ascolto, ciò equivale a
passare ad un livello di sottofondo musicale. Questa funzione è utile qualora sia improvvisamente necessario abbassare il volume di
ascolto, per esempio per rispondere la telefono o per parlare con qualcuno o ancora quando si desidera cambiare il CD nel lettore.
Per volumi molto bassi di ascolto è possibile che l’attivazione del mute provochi il silenziamento totale dei due canali. Quando
l’apparecchio è in stato di muting, i led del volume cominciano a lampeggiare. La disattivazione del mute ripristinerà comunque il
normale livello di ascolto.
Inputs selection for listening
You may select your preferre in for listening by pressing the SELECT button on the front panel or the “In+/In-” button on the remote
controller.
Selezione dell’ingresso per l’ascolto
La selezione dell’ingresso audio desiderato per l’ascolto avviene tramite la pressione del pulsante SELECT sul pannello frontale
oppure dei pulsanti N+ o N- del telecomando.