
8
L3*
(3/4/5)
COM
FC 2
(16)
COM
(13)
FC 1
(15)
3A
24Vac/dc
MAX.
L2*
(3/4/5)
L1*
(3/4/5)
Fig.5
Finecorsa Apre
Open limit switch.
Fernschalter öffnet.
F.C. ouvre.
F.C. abre.
Krańcówka mechaniczna otwierania
Messa a terra
Earth.
Erden.
Mise à la terre.
Conexión a tierra.
Uziemienie
Finecorsa chiude
Close limit switch.
Fernschalter schliesst.
F.C. ferme.
F.C. cierra.
Krańcówka mechaniczna zamykania
Comune del contatto a disposizione.
Common of the contact at disposal.
Gemeinsamer Leiter des
entsprechenden Kontaktes.
Commun du contact disponible.
Común del contacto a disposición.
Wspólny styku do dyspozycji.
Cablaggi - Wiring - Verkabelungen
Câblages - Cableados - Okablowanie
N.B.: I numeri tra parentesi si riferiscono al morsetto a cui cablare quel lo nelle centrali
di comando DA.VT.
Note: The numbers in the brackets refer to the terminal to which the wire in the
control units DA.VT should be connected.
N.B.: Die Nummern in Klammern beziehen sich auf die Klemme an die der Leiter bei den
Steuereinheiten DA.VT verbunden ist.
Non utilizzare
Do not use
Nicht verwenden
Ne pas utiliser
No utilizar
Nie używać
N.B.: Les numéros entre parenthèses se réfèrent à la borne à laquelle câbler
ce l dans les centrales de commande DA.VT.
N.B.: Los números entre paréntesis hacen referencia al borne donde conectar ese
hilo en las centralitas de control DA.VT.
UWAGA: Cyfry podane w nawiasach odnoszą się do zacisku, do którego należy
podłączyć kabel w centralce sterowania DA.VT.
Elettrofreno
Electrobrake
Elektrobremse
électro-frein
Electrofreno
Hamulec elektr.
Collegamenti a stella per 400V trifase.
Star connection for 400V, three-phase.
Sternverbindung, dreiphasig für 400V.
Connexion étoile pour 400V triphasé.
Conexión estrella para 400V trifásica.
Połączenie gwiazdowe na 400V
trójfazowy.
Collegamenti a triangolo per 230V trifase.
Triangle connection for 230V, three-phase.
Dreieckverbindung, dreiphasig für 230V.
Connexion triangle pour 230V triphasé.
Conexión triángulo para 230V trifásica.
Połączenie trójkątowe na 230V trójfazowy.
L3
(3/4/5)
L2
(3/4/5)
L1
(3/4/5)
L3
(3/4/5)
L2
(3/4/5)
L1
(3/4/5)
N.B.: Le versioni 400V trifase possono essere utilizzate anche in 230V trifase
variando il collegamento da stella a triangolo come da g. 6.
N.B.: Models 400V three-phase can be used also at 230V three-phase by
changing from a star connection to a triangle one as per g. 6.
N.B.: Die dreiphasigen Ausführungen für 400V können dreiphasig auch für
230V verwendet werden, wenn der Stern-Dreieck-Anschluss laut Abb.
6 geändert wird.
N.B.: Les versions 400V triphasé peuvent également être utilisées en
230V triphasé en changeant la connexion d’étoile à triangle, suivant
la marche illustrée à la g.6.
N.B.: Las versiones 400V trifásica pueden ser utilizadas también con 230V
trifásica cambiando la conexión de estrella a triángulo, procediendo
como mostrado en la g. 6.
UWAGA: Wersja 400V trójfazowa może być używana także przy zasi-
laniu 230V trójfazowym po zmianie połączeń z gwiazdowego na
trójkątowe, tak jak to jest pokazane na rys. 6.
Fig.6
≥1x0,5mm
≥1x0,5mm
≥1x0,5mm
≥1x0,5mm
* L1/L2/L3 ≥ 3x1,5mm