BERNSTEIN EX403 Bedienungsanleitung

MONTAGEANLEITUNG - III / 2021
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / NOTICE DE MONTAGE / ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ECKDUSCHE EX403
CORNER SHOWER EX403
DOUCHE D‘ANGLE EX403
DOCCIA AD ANGOLO EX403

2
CORNER SHOWER / DOUCHE D‘ANGLE EX403
LIEFERUMFANG
DELIVERY / CONTENU DE LA LIVRAISON / CONTENUTO DELLA CONSEGNA
BENÖTIGTES WERKZEUG
TOOLS REQUIRED / OUTILS NÉCESSAIRES / STRUMENTI NECESSARI
x 1x 1 x 1 x 2 x 2
x 1 x 1 x 1 x 2 x 1
x 1 x 1 x 2 x 2 x 2
x 2 x 14 x 44 x 16 x 44 x 16 x 44 x 30
4 mm
x 1
Türgriff entsprechend der Modelvariante.
Door handle is model dependent.
La poignée de porte dépend du modèle.
La maniglia della porta dipende dal modello.
Duschwanne optional bestellbar.
Shower tray can be ordered optionally.
Le bac à douche peut être commandé en option.
Il piatto doccia può essere ordinato come opzione.

3
DOCCIA AD ANGOLO EX403
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen. Eine fehlerhafte Montage kann Folgen haben, die
nicht unter die Garantie fallen. Überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass Sie die nötigen Werkzeuge zur
Hand haben. Für die Montage sind zwei Personen erforderlich. Es wird empfohlen, dass ein Fachmann die Montage unterstützt. Stellen Sie
sicher, dass die Dusche auf einer ebenen Basis montiert wird. Das mitgelieferte Zubehör ist nur für feste Wände geeignet. Gipskarton- oder
Ständerwände erfordern möglicherweise spezielle Befestigungen. Behandeln Sie alle Komponenten mit äußerster Sorgfalt und vermeiden Sie
Beschädigungen.
ACHTUNG: FÜR DIE MONTAGE SIND ZWEI PERSONEN ERFORDERLICH
Please read these instructions carefully befor starting the installation. lncorrect assembly can have consequences that are not covered by
the guarantee. Check the completeness of the delivery and and make sure you have the necessary tools. Assembly should be carried out by
two people. We recommend to have the installation carried out by a professional.Ensure that the shower is xed on a level base.The supplied
accessories are only suitable for solid walls. Plasterboard or stud walls may require special fasteners. All components must be handled with great
care to prevent them from being damaged.
CAUTION:ASSEMBLY SHOULD BE CARRIED OUT BY TWO PEOPLE
An d’assurer un montage et une utilisation en toute sécurité, veuillez lire attentivement les instructions avant de commencer l’installation. Un
montage incorrect peut avoir des conséquences qui ne sont pas couvertes par la garantie. Veuillez vérier que la livraison est complète et
assurez-vous que vous disposez des outils nécessaires.Le montage doit être réalisé par au minimum deux personnes. Dans le cas présent, il est
vivement conseillé de faire appel à un professionnel. Assurez-vous que la douche est montée sur une base de niveau. Le kit de xation fournit ne
convient qu‘aux murs pleins. Les murs en placoplâtre ou à ossature peuvent nécessiter des xations spéciales. Manipulez tous les composants
avec le plus grand soin pour éviter de les endommager.
ATTENTION:DEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR LE MONTAGE
An d’assurer un montage et une utilisation en toute sécurité, veuillez lire attentivement les instructions avant de commencer l’installation. Un
montage incorrect peut avoir des conséquences qui ne sont pas couvertes par la garantie. Veuillez vérier que la livraison est complète et
assurez-vous que vous disposez des outils nécessaires.Le montage doit être réalisé par au minimum deux personnes. Dans le cas présent, il est
vivement conseillé de faire appel à un professionnel. Assurez-vous que la douche est montée sur une base de niveau. Le kit de xation fournit ne
convient qu‘aux murs pleins. Les murs en placoplâtre ou à ossature peuvent nécessiter des xations spéciales. Manipulez tous les composants
avec le plus grand soin pour éviter de les endommager.
ATTENZIONE:PER IL MONTAGGIO SONO NECESSARIE DUE PERONE

4
CORNER SHOWER / DOUCHE D‘ANGLE EX403
4 x 30
w
u
v

5
DOCCIA AD ANGOLO EX403
1. Controllare l‘allineamento orizzontale del piatto doccia o del sottopavimento.
2. Posizionare i proli del muro verticalmente usando una livella.
3. Usare una matita per segnare i fori sulle pareti.
4. Trapano a bassa velocità con la funzione di impatto disattivata.
5. Inserire i tasselli e avvitare i proli a muro.
6. Posizionare il piccolo tampone tra il vetro e il piatto doccia o del sottopavimento.
7. Ora spingete gli elementi di vetro ssi nei proli delle pareti.
1. Überprüfen Sie die waagerechte Ausrichtung der Duschwanne bzw. des Untergrunds.
2. Positionieren Sie die Wandprole mit Hilfe einer Wasserwaage senkrecht.
3. Übertragen Sie mit einem Stift die Bohrlöcher auf die Wände.
4. Bohren Sie mit geringer Drehzahl und deaktivierter Schlagfunktion.
5. Setzen Sie die Dübel ein und schrauben Sie die Wandprole fest.
6. Platzieren Sie die kleine Puffer zwischen Glas und Duschtasse bzw Untergrund
7. Schieben Sie nun die festen Glaselemente in die Wandprole.
1. Check the horizontal alignment of the shower tray or the suboor.
2. Position the wall proles vertically using a spirit level.
3. Use a pencil to mark the drill holes on the walls.
4. Drill at low speed with the impact function deactivated.
5. Insert the wall plugs and screw the wall proles in place.
6. Place the small buffer between the glass and the shower tray or the suboor.
7. Now push the xed glass elements into the wall proles.
1. Vériez l‘alignement horizontal du receveur de douche ou du sous-plancher.
2. Positionnez les prolés muraux verticalement à l‘aide d‘un niveau à bulle.
3. Utilisez un crayon pour marquer les trous de perçage sur les murs.
4. Percez à basse vitesse avec la fonction d‘impact désactivée.
5. Insérez les chevilles et vissez les prolés muraux en place.
6. Placez le petit tampon entre le verre et le bac à douche ou du sous-plancher.
7. Poussez maintenant les éléments en verre xes dans les prolés muraux.
MONTAGE DER ECKDUSCHE EX403
ASSEMBLY OF THE CORNER SHOWER EX403
MONTAGE DE LA DOUCHE D‘ANGLE EX403
MONTAGGIO DELLA DOCCIA AD ANGOLO EX403

6
CORNER SHOWER / DOUCHE D‘ANGLE EX403
w
u
v

7
DOCCIA AD ANGOLO EX403
1. Collegare le cerniere della porta agli elementi corti di vetro e ssarle.
2. Posizionare la guarnizione interna della porta sul lato della cerniera della porta di vetro.
3. Mettere i proli angolari magnetici sulla porta e sull‘elemento laterale.
4. Fissare la porta alle cerniere dell‘elemento del lato corto.
1. Verbinden Sie die Türscharniere mit dem kurzen Glaselement.
2. Setzen Sie die Türinnendichtung auf die Schanierseite der Glastür.
3. Stecken Sie die Magneteckprole auf Tür und Seitenelement.
4. Befestigen Sie die Tür an den Schanieren des kurzen Seitenelements.
1. Connect the door hinges to the short glass element.
2. Place the inner door seal on the hinge side of the glass door.
3. Put the magnetic corner proles on the door and the side element.
4. Attach the door to the hinges of the short side element.
1. Connectez les charnières de la porte à l’élément en verre court et xez-le.
2. Placez le joint intérieur de la porte sur le côté charnière de la porte vitrée.
3. Placez les prolés d‘angle magnétiques sur la porte et l‘élément latéral.
4. Fixez la porte aux charnières de l’élément latéral court.
ECKDUSCHE EX403
CORNER SHOWER EX403
DOUCHE D‘ANGLE EX403
DOCCIA AD ANGOLO EX403

8
CORNER SHOWER / DOUCHE D‘ANGLE EX403
u v
w

9
DOCCIA AD ANGOLO EX403
1. Preforare i fori dei proli a parete
2. Avvita i proli insieme
3. Fissare le coperture dei proli.
4. Fissare il supporto centrale con silicone.
5. Fissare la staffa d‘angolo con silicone.
6. Fissare il paraspruzzi con silicone.
Il waterstop trattiene l‘acqua e migliora notevolmente la tenuta della doccia.
1. Bohren Sie die Löcher der Wandprole vor.
2. Verschrauben Sie jetzt die Prole.
3. Bringen Sie die Prolabdeckungen an.
4. Fixieren Sie den Mittelhalter mit Silikon.
5. Fixieren Sie den Eckhalter mit Silikon.
6. Fixieren Sie den Schwallschutzmit Silikon.
Der Schwallschutz hält das Wasser zurück und verbessert die Dichtheit der Dusche wesentlich.
1. Pre-drill the holes of the wall proles
2. Screw the proles together
3. Attach the prole covers.
4. Fix the middle holder with silicone.
5. Fix the corner bracket with silicone.
6. Fix the waterstop protection with silicone.
The waterstop protection retains the water and signicantly improves the tightness of the shower.
1. Pré-percer les trous des prolés muraux.
2. Vissez les prolés ensemble.
3. Fixez les caches des prolés.
4. Fixez le support central avec du silicone.
5. Fixez le support d‘angle avec du silicone.
6. Fixez la protection anti-éclaboussures avec du silicone.
La protection anti-éclaboussures retient l‘eau et améliore considérablement l‘étanchéité de la douche.
CORNER SHOWER EX403
DOUCHE D‘ANGLE EX403
DOCCIA AD ANGOLO EX403
ECKDUSCHE EX403

10
CORNER SHOWER / DOUCHE D‘ANGLE EX403
4 x 30
w
uv
Andere Handbücher für EX403
1
Inhaltsverzeichnis
Andere BERNSTEIN Sanitärprodukte Handbücher

BERNSTEIN
BERNSTEIN LTA 1001 Bedienungsanleitung

BERNSTEIN
BERNSTEIN LTA 1003 Bedienungsanleitung

BERNSTEIN
BERNSTEIN NT6185C Bedienungsanleitung

BERNSTEIN
BERNSTEIN TIM 165386 Installationsanleitung

BERNSTEIN
BERNSTEIN NT6185C Bedienungsanleitung

BERNSTEIN
BERNSTEIN NT7060 Bedienungsanleitung

BERNSTEIN
BERNSTEIN G30014A Bedienungsanleitung

BERNSTEIN
BERNSTEIN G30013A Bedienungsanleitung

BERNSTEIN
BERNSTEIN LTA 1002 Bedienungsanleitung

BERNSTEIN
BERNSTEIN 805 Bedienungsanleitung


















