boop IYI Bedienungsanleitung

SILLA IYI
www.asalvo.com www.clubasalvo.com
INSTRUCCIONES DE USO
Conforme a la norma EN 1888:2012
Este producto está destinado a niños de entre
0 y 36 meses y hasta 15 kg de peso.

INSTRUCCIONES
ES
Gracias por elegir nuestro producto.
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de su uso y guárdelas para referencias fu-
turas. La seguridad de su hijo puede verse afectada si usted no sigue estas instrucciones.
ATENCIÓN
PARTES DE LA SILLA
Chasis, ruedas delanteras, ruedas traseras, barra frontal, burbuja de lluviar,
cesta portaobjetos.
- No seguir estas instrucciones o el uso incorrecto del producto pueden dar lugar
a situaciones peligrosas que pueden causar daño al bebé o la silla.
- Con el n de evitar el riesgo de asxia por favor retire todas las bolsas de
plástico y materiales de embalaje antes de usar el producto.
- Utilice la velocidad normal a pie para empujar el cochecito. En caso de avería o
mal funcionamiento, por favor, deje de usar el producto de inmediato, y póngase
en contacto con nuestro departamento de atención al cliente para obtener
ayuda lo antes posible..
Por favor, lea las instrucciones antes de usar este producto, se le indicará el método
correcto de funcionamiento y el método de instalación, con el n de evitar un
funcionamiento incorrecto y daños en el producto o dañar a su hijo. Guarde este manual
en lugar seguro, para futuras referencias.
1

DESPLEGAR LA SILLA
Pulse el botón de bloqueo secundario. Manteniéndolo pulsado, presione hacia
el nal el botón de bloqueo principal y tire del manillar como se muestra en la
imagen 2b hasta escuchar “click”.
2
3
INSTRUCCIONES
ES
PLEGAR LA SILLA
Pulse el botón de bloqueo secundario. Manteniéndolo pulsado, presione hacia
el nal el botón de bloqueo principal y empuje el manillar como se muestra en
la imagen 3a hasta escuchar “click”.

INSTRUCCIONES
ES
INSTALAR Y QUITAR LAS RUEDAS DELANTERAS
A Instalación: Inserte el eje delantero en el soporte de la rueda delantera,
cuando escuche click, la rueda está colocada en su lugar.
B Quitar: Presione el botón y tire hacia abajo de la rueda.
INSTALAR Y QUITAR LAS RUEDAS TRASERAS
Mismo procedimiento que en el punto 4.
INSTALAR Y QUITAR LA BARRA FRONTAL
A.Inserte los extremos de la barra fontal en los enganches del chasis para
instalar la barra.
B.Pulse el botón situado en el extremo de la barra y tire de esta hacia usted
para quitarla.
4
5
6

INSTRUCCIONES
ES
INSTALAR Y QUITAR LA CAPOTA
A.Tire de las sujeciones situadas a ambos lados de la base de la capota para
retirar la misma.
B. Inserte las sujeciones situadas a ambos lados de la capota en los anclajes
del chasis hasta escuchar “click” para colocar la capota.
7
USO DEL REPOSAPIÉS
Pulse el botón situado pajo el
reposapiés y muévalo a la altura
deseada, hasta escuchar “click”
8
USO DE LOS FRENOS
A.Pise el freno situado en la rueda trasera para bloquear la silla.
B.Levante el freno de la rueda trasera para desbloquear la silla.
9

USO DEL ARNÉS DE SEGURIDAD
Inserte los anclajes superiores y laterales en la ranura central hasta escuchar
“clic”. Ajuste las correas de acuerdo con el tamaño del bebé en hombros,
cintura y entrepierna.
10
INSTRUCCIONES
11
COLOCAR Y QUITAR EL TEXTIL DEL ASIENTO
- inserte las correas del asiento en las ranuras situadas en la base.
- Fije las correas por debajo del asiento.
- Inserte las sujeciones situadas en ambos laterales en los hojales del chasis
- Empuje hacia abajo hasta oir click.
- Siga el procedimiento inverso para retirar el textil.
12
12a 12b
C
B
A
ES AJUSTE DEL RESPALDO
-Tire de la pestaña situada en la parte posterior del respaldo.
-Mueva el respaldo a la posición deseada.

INSTRUCCIONES
ES
12c 12d
INSTALACIÓN Y RETIRADA DE
LA CESTA
- Retire la cinta de la jación
para quitar la cesta.
- Siga el procedimiento inverso
instalar la capota.
13
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: No utilice nunca la tira entrepierna sin el cinturón
abdominal.
ADVERTENCIA: Leer estas instrucciones detenidamente antes
de usarlo y conservarlas para referencia futura. La seguridad del
niño puede verse afectada si no se siguen estas instrucciones.
ADVERTENCIA: Este vehículo es para niños desde 0 meses y hasta
15 kilogramos de peso.
ADVERTENCIA: Nunca deje al niño desatendido.
ADVERTENCIA: No permita que el niño juegue con este producto.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones asegúrese de que el niño se
mantiene alejado cuando se pliega y despliega este producto.
ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispositivos de
cierre están engranados antes del uso.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO
INSTRUCCIONES
ES
Importado por Estar Asalvo S.L.
CIF B91234286
C/3, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516
Fax: 955 631 205 · email: [email protected]
www.asalvo.com www.clubasalvo.com
• Para lavar la silla use agua templada con jabón.
• Revise periódicamente el estado de la silla.
• No la use si observa que faltan piezas o alguna de ellas está dañada.
Es recomendable engrasar periódicamente las ruedas y el sistema de
plegado. Sólo se deben usar repuestos proporcionados o recomendados
por el fabricante/ distribuidor.
ADVERTENCIA: No deben utilizarse accesorios no aprobados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o
patinar.
ADVERTENCIA: Siempre use el sistema de retención.
ADVERTENCIA: El peso máximo que soporta la cesta portaobjetos
es de 1 kg.
ADVERTENCIA: Esta silla es para un sólo bebé.
ADVERTENCIA: La silla debe estar frenada para montar o bajar al
bebé.
ADVERTENCIA: Baje al bebé de la silla antes de subir o bajar
escaleras.
ADVERTENCIA: Esta silla no está homologada para usar patinete.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que todos los cierres de seguridad
están debidamente bloqueados.
ADVERTENCIA: No use el producto si observa que falta o está
dañada alguna de sus piezas.
ADVERTENCIA: Cualquier carga jada al manillar y/o a la parte
trasera del respaldo y/o en los laterales del vehículo puede afectar a la
estabilidad del vehículo.

STROLLER
IYI
www.asalvo.com www.clubasalvo.com
OWNER’S MANUAL
This product complies with EN 1888:2012
This stroller is intended for use with children age between
0 and 36 months, up to 15kg for weighting.

OWNER’S MANUAL
EN
Please read this manual carefully in order to correctly use the stroller,and safely keeping it
for future reference.If you do not follow the instructions ,it may affect the safety of children.
If the transfer, please send the instructions to be delivered.
BE CAREFUL
COMPONETS OF THE STROLLER
Frame, front wheel group, the rear wheel group, front bar, rain cover, basket
- Incorrect use or lack of understanding of the instructions,it can lead to
dangerous situations which may cause the person or pushchair damaged .
- In order to prevent suffocation pls remove all plastic bags and packaging
materials before using
- Please use normal walking speed to push the stroller. In the event of damage
or malfunction, please stop using immediately,pls contact with our customer
service department for assistance asap.
Please read the instructions before using this product, it will tell you the right operation
method and the installation program, in order to avoid incorrect operation method and
damage to the product or harm your child. This manual shall be properly kept in the
place that children is not easy to take place
1
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere boop Kinderwagen Handbücher




















