camry CR 1165 Bedienungsanleitung

CR 1165
(GB)
(FR) mode d'emploi - 7 (ES) manual de uso - 9
(PT) manual de serviço - 11 (LT) naudojimo instrukcija - 12
(LV) lietošanas instrukcija - 14 (EST) kasutusjuhend - 16
(HU) felhasználói kézikönyv - 21 (BS) upute za rad - 19
(RO) Instrucţiunea de deservire -17 (CZ) návod k obsluze - 27
(RU) инструкция обслуживания - 28 (GR) οδηγίες χρήσεως - 23
(MK) упатство за корисникот - 25 (NL) handleiding - 30
(SL) navodila za uporabo - 32 (FI) manwal ng pagtuturo - 35
(PL) instrukcja obsługi - 49 (IT) istruzioni operative - 40
(HR) upute za uporabu - 34 (SV) instruktionsbok - 37
(DK) brugsanvisning - 44 (UA) інструкція з експлуатації - 46
(SR) Корисничко упутство - 42 (SK) Používateľská príručka - 39
user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 5

2

ENGLISH
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 230V, ~50Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
3

device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact
professional electrician in this matter.
15. Avoid getting the radio wet.
16. The radio may only be wiped with a dry cloth. Do not use water or cleaning fluids.
17. The radio should be kept in a dry room.
Device Description:
1.On/off switch Select FM or Bluettoth 2.Decrease Volume, 3.Increase Volume
4.Scan button 5.Next/Previous button 6.Light Button
7.LED LIGHT 8.Power Socket 9.USB-OUT charging socket
Switching the device on / off
To switch the device on, long press (approx.. 3 seconds) POWER (1) button until the Blue LED lights up.
To turn off the device, long press (approx.. 3 seconds) POWER (1) button again. The Blue LED will go out.
Decrease volume/ Increase volumeRadio press buttons (2) or (3).
Long press button (4) to start automatic station search
Bluetooth: short press (4) button start/pause playback
Incoming call / existing call:
Press briefly button (4) while connecting call – accept/end call
Press and hold button (4)– reject call
Radio mode: Forward to next FM radio station
Bluetooth mode:
Short press button (4): Forward to next track
Long press button (4): Backward to previous track
Light button (6):
1st press -Long press (approx. 3 seconds ) to turn on light function -light will flash 3 times. If the room is bright enough, the light will be in
off model. If the room is dark, the light will turn on automatically.
2nd press – Long press (approx. 3 seconds ), light will flash 3 times and the light will keep turn on
3rd press - Long press (approx. 3 seconds ), light will turn off.LED LightPower socketUSB-OUT CHARGE Charging Socket
BLUETOOTH CONNECTION
You are able to play music files saved on a mobile telephone equipped with Bluetooth, for playback on the power socket radio.
1. Turn on the device, press MODE button to select Bluetooth mode. The blue LED will flash.
2. Activate the Bluetooth connection of the media playback device. The media playback device will now search for devices to which it can
connect.
3. The media playback device should now be receiving the device code CT-3918
4. Use the media playback device to connect to the power socket radio. To do this, select CT-3918 on the media playback device.
When the connection has been established, the message e.g."Connected" should appear on the media playback device, and the blue LED
will stay lit.
NOTES:
· If the playback is distorted, this may be because the volume level on the media playback device is set too high. Turn down the volume
on the media playback device, and instead increase the volume on the power socket radio.
· It may be the case that not all Bluetooth devices can be connected.
Call functions
If a smartphone has been connected to the power socket radio via Bluetooth, the music is muted when a call is received.
Low Battery Power Indicator
If the unit built in battery is at low power level, a ringtone beeper will be heard. Please connect the unit to the power socket for charging.
Volume Power: 2,5 W Max. Power: 3 W
Output Power: 5V 1A
Power Supply: 220-240V ~50Hz
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins.
Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the
environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
4

DEUTSCH
SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT DER
VERWENDUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN
Die Garantiebedingungen sind unterschiedlich, wenn das Gerät zu gewerblichen Zwecken
verwendet wird.
1. Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie es bitte sorgfältig und befolgen Sie die
folgenden Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund von Missbrauch.
2. Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt
nicht für Zwecke, die nicht mit seiner Anwendung kompatibel sind.
3.Die anwendbare Spannung beträgt 230V, ~ 50Hz. Aus Sicherheitsgründen ist es nicht
angebracht, mehrere Geräte an eine Steckdose anzuschließen.
4.Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit Kindern arbeiten. Lassen Sie die Kinder nicht mit
dem Produkt spielen. Lassen Sie Kinder oder Personen, die das Gerät nicht kennen, es nicht
unbeaufsichtigt benutzen.
5.WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder von
Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person verwendet werden wenn sie über die sichere
Verwendung des Geräts unterrichtet wurden und sich der Gefahren bewusst sind, die mit
dem Betrieb des Geräts verbunden sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind über 8 Jahre alt und diese Aktivitäten werden unter Aufsicht durchgeführt.
6. Vergessen Sie nicht, den Stecker nach der Verwendung des Produkts vorsichtig aus der
Steckdose zu ziehen, indem Sie die Steckdose mit der Hand halten. Niemals am Netzkabel
ziehen !!!
7. Stecken Sie das Netzkabel, den Stecker oder das gesamte Gerät niemals ins Wasser.
Setzen Sie das Produkt niemals den Witterungsbedingungen wie direktem Sonnenlicht oder
Regen usw. aus. Verwenden Sie das Produkt niemals in feuchter Umgebung.
8.Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, sollte das Produkt zu einem professionellen Kundendienst gebracht werden, um es zu
ersetzen, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
9.Verwenden Sie das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel, wenn es
heruntergefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert. Versuchen Sie nicht, das defekte Produkt selbst zu reparieren, da dies zu einem
elektrischen Schlag führen kann. Schalten Sie das beschädigte Gerät immer an einem
qualifizierten Servicestandort aus, um es zu reparieren. Alle Reparaturen können nur von
autorisierten Servicefachkräften ausgeführt werden. Die falsch durchgeführte Reparatur
kann zu gefährlichen Situationen für den Benutzer führen.
10.Stellen Sie das Produkt niemals auf oder in die Nähe von heißen oder warmen
Oberflächen oder Küchengeräten wie dem Elektroherd oder dem Gasbrenner.
11. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Stoffen.
12. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Theke hängen oder heiße Oberflächen
berühren.
13.Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt an der Stromquelle an. Schalten Sie das
Gerät auch dann aus, wenn der Betrieb kurzzeitig unterbrochen wird, und ziehen Sie den
Netzstecker.
14.Um zusätzlichen Schutz zu gewährleisten, wird empfohlen, einen
Fehlerstromschutzschalter (RCD) in den Stromkreis einzubauen, dessen Nennstrom nicht
mehr als 30 mA beträgt. Wenden Sie sich in dieser Angelegenheit an einen Elektriker.
15. Vermeiden Sie, dass das Radio nass wird.
5

16. Das Radio darf nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie kein
Wasser oder Reinigungsflüssigkeiten.
17. Das Radio sollte in einem trockenen Raum aufbewahrt werden.
Gerätebeschreibung:
1.Ein / Aus-Schalter Wählen Sie FM oder Bluettoth aus. 2.Lassen Sie die Lautstärke herab. 3.Lassen Sie die Lautstärke zu
4.Scan-Taste 5.Next /Previous-Taste 6.Light-Taste
7.LED LIGHT 8.Power Socket 9.USB-OUT Ladebuchse
Gerät ein- / ausschalten
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die POWER-Taste (1) lange (ca. 3 Sekunden), bis die blaue LED leuchtet.
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die POWER-Taste (1) erneut lang (ca. 3 Sekunden). Die blaue LED erlischt.
Lautstärke verringern / Lautstärke erhöhenRadio-Tasten (2) oder (3) drücken.
Halten Sie die Taste (4) gedrückt, um die automatische Sendersuche zu starten
Bluetooth: Taste (4) kurz drücken, um die Wiedergabe zu starten / anzuhalten
Eingehender Anruf / bestehender Anruf:
Drücken Sie kurz die Taste (4), während Sie das Gespräch verbinden - Anruf annehmen / beenden
Taste (4) gedrückt halten - Anruf abweisen
Radiomodus: Zum nächsten UKW-Radiosender weiterleiten
Bluetooth-Modus:
Taste (4) kurz drücken: Zum nächsten Titel springen
Taste lang drücken (4): Zurück zum vorherigen Titel
Lichtknopf (6):
1. langes Drücken (ca. 3 Sekunden lang), um die Lichtfunktion einzuschalten. - Das Licht blinkt dreimal. Wenn der Raum hell genug ist, ist
das Licht außerhalb des Modells. Wenn der Raum dunkel ist, wird das Licht automatisch eingeschaltet.
Zweites Drücken - Langes Drücken (ca. 3 Sekunden), das Licht blinkt dreimal und das Licht leuchtet weiter
3. Drücken Sie - Langes Drücken (ca. 3 Sekunden), das Licht geht aus. LED-Leuchte PowerBatterieUSB-OUT CHARGE Ladebuchse
BLUETOOTH-VERBINDUNG
Sie können Musikdateien abspielen, die auf einem mit Bluetooth ausgestatteten Mobiltelefon gespeichert sind, und können über das
Steckdosenradio abgespielt werden.
1. Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie die MODE-Taste, um den Bluetooth-Modus auszuwählen. Die blaue LED blinkt.
2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung des Medienwiedergabegeräts. Das Medienwiedergabegerät sucht nun nach Geräten, zu denen
es eine Verbindung herstellen kann.
3. Das Medienwiedergabegerät sollte jetzt den Gerätecode CT-3918 empfangen
4. Verwenden Sie das Medienwiedergabegerät, um eine Verbindung mit dem Steckdosenradio herzustellen. Wählen Sie dazu CT-3918 auf
dem Medienwiedergabegerät.
Wenn die Verbindung hergestellt wurde, sollte auf dem Medienwiedergabegerät beispielsweise die Meldung "Verbunden" angezeigt
werden, und die blaue LED leuchtet weiter.
ANMERKUNGEN:
· Wenn die Wiedergabe verzerrt ist, kann dies daran liegen, dass der Lautstärkepegel des Medienwiedergabegeräts zu hoch eingestellt ist.
Verringern Sie die Lautstärke am Medienwiedergabegerät und erhöhen Sie stattdessen die Lautstärke am Radio der Steckdose.
· Es kann sein, dass nicht alle Bluetooth-Geräte angeschlossen werden können.
Funktionen aufrufen
Wenn ein Smartphone über Bluetooth mit der Steckdose verbunden ist, wird die Musik bei Empfang eines Anrufs stummgeschaltet.
Anzeige für schwache Batterie
Wenn der eingebaute Akku einen niedrigen Ladestand hat, ist ein Klingelton zu hören. Schließen Sie das Gerät zum Aufladen an die
Steckdose an.
Volumenleistung: 2,5 W
Ausgangsleistung: 5V 1A
Stromversorgung: 220-240V ~ 50Hz
Max. Power: 3 W
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte
in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und
separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
Dieses Gerät verfügt über die Schutzklasse II und benötigt keine Erdung.
Das Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinien:
Niederspannungsrichtlinie (LVD)
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Das Produkt wurde mit der CE-Kennzeichnung auf dem Typenschild
gekennzeichnet.
6

FRANÇAIS
CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
FUTURE
Les conditions de garantie sont différentes si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et respecter les instructions suivantes.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'une mauvaise utilisation.
2.Le produit doit être utilisé uniquement à l'intérieur. N'utilisez pas le produit à des fins
incompatibles avec son application.
3.La tension applicable est 230V, ~ 50Hz. Pour des raisons de sécurité, il n'est pas approprié
de connecter plusieurs périphériques à une même prise de courant.
4. Soyez prudent lorsque vous utilisez autour des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer
avec le produit. Ne laissez pas les enfants ou les personnes ne connaissant pas l’appareil
l’utiliser sans surveillance.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des
personnes sans expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la surveillance
d'une personne responsable de leur sécurité, ou s’ils ont appris à utiliser le dispositif en toute
sécurité et qu’ils sont conscients des dangers liés à son utilisation. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entretenir l'appareil, sauf
s'ils ont plus de 8 ans et si ces activités sont effectuées sous surveillance.
6.Une fois que vous avez fini d'utiliser le produit, n'oubliez pas de retirer délicatement la fiche
de la prise secteur en tenant la prise avec votre main. Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation !!!
7.Ne mettez jamais le câble d'alimentation, la fiche ou tout l'appareil dans l'eau. N'exposez
jamais le produit aux conditions atmosphériques telles que la lumière directe du soleil ou la
pluie, etc. N'utilisez jamais le produit dans des conditions humides.
8.Vérifiez régulièrement l'état du câble d'alimentation. Si le câble d'alimentation est
endommagé, le produit doit être tourné vers un centre de réparation agréé pour être
remplacé afin d'éviter toute situation dangereuse.
9.N'utilisez jamais le produit avec un câble d'alimentation endommagé, s'il est tombé ou s'il a
été endommagé d'une autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement. N'essayez pas
de réparer vous-même le produit défectueux, car cela pourrait entraîner un choc électrique.
Placez toujours l’appareil endommagé dans un centre de service après-vente professionnel
afin de le réparer. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par des
professionnels agréés. La réparation effectuée de manière incorrecte peut entraîner des
situations dangereuses pour l'utilisateur.
10.Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes ou chaudes ou
d'appareils de cuisine comme le four électrique ou le brûleur à gaz.
11.Ne jamais utiliser le produit à proximité de matières combustibles.
12.Ne laissez pas le cordon pendre du bord du comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
13. Ne laissez jamais le produit connecté à la source d'alimentation sans surveillance. Même
lorsque l'utilisation est interrompue pendant une courte période, mettez-la hors tension,
débranchez le cordon d'alimentation.
14.Afin de fournir une protection supplémentaire, il est recommandé d'installer un dispositif
de courant résiduel (RCD) dans le circuit d'alimentation, avec un courant nominal résiduel ne
dépassant pas 30 mA. Contactez un électricien professionnel à ce sujet.
15. Évitez de mouiller la radio.
16. La radio ne peut être essuyée qu'avec un chiffon sec. Ne pas utiliser d’eau ou de liquide
de nettoyage.
17. La radio doit être conservée dans un endroit sec.
7

Description de l'appareil:
1. Interrupteur marche / arrêt Sélectionnez FM ou Bluettoth 2. Réduisez le volume, 3. Augmentez le volume
4.Bouton de numérisation 5.Bouton suivant / précédent 6.Bouton d'éclairage
7.LED LIGHT 8.Power Socket 9.USB-OUT prise de charge
Allumer / éteindre l'appareil
Pour allumer l’appareil, appuyez longuement (environ 3 secondes) sur le bouton POWER (1) jusqu’à ce que le voyant bleu s’allume.
Pour éteindre l'appareil, appuyez à nouveau longuement (environ 3 secondes) sur le bouton POWER (1). La LED bleue s’éteindra.
Diminuer le volume / augmenter le volume Appuyez sur les boutons radio (2) ou (3).
Appuyez longuement sur le bouton (4) pour lancer la recherche automatique de stations
Bluetooth: appuyez brièvement sur le bouton (4) pour démarrer / mettre en pause la lecture
Appel entrant / appel existant:
Appuyez brièvement sur le bouton (4) lors de la connexion d'un appel - accepter / raccrocher
Appuyez sur le bouton (4) et maintenez-le enfoncé - rejetez l'appel
Mode radio: Transférer à la prochaine station de radio FM
Mode Bluetooth:
Appui court sur le bouton (4): avance vers la piste suivante
Appui long sur le bouton (4): retour au titre précédent
Bouton d'éclairage (6):
1ère pression -Appuyer longuement (environ 3 secondes) pour allumer la fonction d'éclairage. La lumière clignotera 3 fois. Si la pièce est
suffisamment lumineuse, la lumière sera dans le modèle off. Si la pièce est sombre, la lumière s’allumera automatiquement.
2ème appui - appui long (environ 3 secondes), le voyant clignote 3 fois et reste allumé
3ème pression - Appui long (environ 3 secondes), le voyant s'éteint.Lampe LightDower Prise d'alimentationUSB-OUT CHARGE Prise de
charge
CONNEXION BLUETOOTH
Vous êtes en mesure de lire des fichiers de musique enregistrés sur un téléphone portable équipé de Bluetooth, pour une lecture sur la
radio avec prise de courant.
1. Allumez l'appareil, appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Bluetooth. Le voyant bleu clignotera.
2. Activez la connexion Bluetooth du périphérique de lecture multimédia. Le périphérique de lecture multimédia recherchera désormais les
périphériques auxquels il peut se connecter.
3. Le périphérique de lecture multimédia devrait maintenant recevoir le code de périphérique CT-3918
4. Utilisez le périphérique de lecture multimédia pour vous connecter à la radio avec prise de courant. Pour ce faire, sélectionnez le CT-
3918 sur le périphérique de lecture multimédia.
Une fois la connexion établie, le message "Connecté", par exemple, doit apparaître sur le périphérique de lecture multimédia et le voyant
bleu reste allumé.
REMARQUES:
· Si la lecture est déformée, cela peut être dû au fait que le niveau de volume sur le périphérique de lecture multimédia est trop élevé.
Baissez le volume sur le périphérique de lecture multimédia et augmentez plutôt le volume sur la radio avec prise de courant.
· Il se peut que tous les périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés.
Fonctions d'appel
Si un smartphone a été connecté à la prise de courant radio via Bluetooth, la musique est mise en sourdine lorsqu'un appel est reçu.
Indicateur de batterie faible
Si la batterie intégrée de l'appareil est à faible niveau de puissance, un bip de sonnerie retentit. Veuillez connecter l'appareil à la prise
d'alimentation pour le charger.
Puissance du volume: 2,5 W
Puissance de sortie: 5V 1A
Alimentation: 220-240V ~ 50Hz
Max. Power: 3 W
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être
nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si
l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets
Appareil de classe 2 d'isolation électrique. Ne nécessite pas de mise à la terre.
L'appareil est conforme aux exigences des directives :
Appareil électrique basse-tension (LVD)
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Produit marqué CE sur la plaquette signalétique.
8

ESPAÑOL
CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA
SEGURIDAD DE USO POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS
REFERENCIAS
Las condiciones de la garantía son diferentes, si el dispositivo se utiliza con fines
comerciales.
1.Antes de usar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes
instrucciones. El fabricante no se hace responsable de los daños debidos a un mal uso.
2.El producto solo debe usarse en interiores. No utilice el producto para ningún propósito
que no sea compatible con su aplicación.
3.El voltaje aplicable es 230V, ~ 50Hz. Por razones de seguridad, no es apropiado conectar
varios dispositivos a una toma de corriente.
4.Por favor, tenga cuidado al usarlo cerca de niños. No deje que los niños jueguen con el
producto. No permita que niños o personas que no conocen el dispositivo lo utilicen sin
supervisión.
5. ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin
experiencia o conocimiento del dispositivo, solo bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad, o si fueron instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y
están al tanto de los peligros asociados con su funcionamiento. Los niños no deben jugar
con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser realizados por
niños, a menos que tengan más de 8 años y estas actividades se realicen bajo supervisión.
6. Una vez que haya terminado de usar el producto, siempre recuerde quitar suavemente el
enchufe de la toma de corriente que sujeta la toma con la mano. Nunca tire del cable de
alimentación!
7. Nunca coloque el cable de alimentación, el enchufe o todo el dispositivo en el agua.
Nunca exponga el producto a las condiciones atmosféricas, como la luz solar directa o la
lluvia, etc. Nunca utilice el producto en condiciones de humedad.
8. Compruebe periódicamente la condición del cable de alimentación. Si el cable de
alimentación está dañado, el producto debe dirigirse a un centro de servicio profesional que
deba reemplazarse para evitar situaciones peligrosas.
9. Nunca use el producto con un cable de alimentación dañado o si se cayó o dañó de
alguna otra manera o si no funciona correctamente. No intente reparar el producto
defectuoso, ya que puede provocar una descarga eléctrica. Siempre coloque el dispositivo
dañado en un lugar de servicio profesional para repararlo. Todas las reparaciones pueden
ser realizadas únicamente por profesionales autorizados. La reparación que se realizó
incorrectamente puede causar situaciones peligrosas para el usuario.
10.Nunca ponga el producto sobre o cerca de las superficies calientes o calientes o de los
aparatos de cocina como el horno eléctrico o el quemador de gas.
11.Nunca use el producto cerca de combustibles.
12.No deje que el cable cuelgue del borde del mostrador ni que toque superficies calientes.
13. Nunca deje el producto conectado a la fuente de alimentación sin supervisión. Incluso
cuando se interrumpa el uso por un corto tiempo, apáguelo de la red, desenchúfelo.
14.Para proporcionar protección adicional, se recomienda instalar un dispositivo de corriente
residual (RCD) en el circuito de alimentación, con una corriente nominal máxima de 30 mA.
Contacte a un electricista profesional en esta materia.
15. Evita mojar la radio.
16. La radio solo se puede limpiar con un paño seco. No utilice agua ni líquidos de limpieza.
17. La radio debe mantenerse en una habitación seca.
Descripción del aparato:
1. Interruptor de encendido / apagado Seleccione FM o Bluettoth 2.Disminuya el volumen, 3.Aumente el volumen
9

Botón 4. Escanear Botón 5.Siguiente / Anterior Botón 6.Light
7.LED LIGHT 8. Toma de corriente Toma de carga 9.USB-OUT
Encender / apagar el dispositivo
Para encender el dispositivo, mantenga presionado el botón POWER (1) (aprox. 3 segundos) hasta que se encienda el LED azul.
Para apagar el dispositivo, presione de nuevo (aproximadamente 3 segundos) el botón de ENCENDIDO (1) nuevamente. El LED azul se
apagará.
Disminuir volumen / Aumentar volumenRadio presione los botones (2) o (3).
Mantenga presionado el botón (4) para iniciar la búsqueda automática de estaciones
Bluetooth: presione brevemente (4) el botón para iniciar / pausar la reproducción
Llamada entrante / llamada existente:
Presione brevemente el botón (4) mientras conecta la llamada - aceptar / finalizar llamada
Mantenga presionado el botón (4) - rechazar llamada
Modo de radio: avance a la siguiente estación de radio FM
Modo bluetooth:
Pulsación corta (4): avance a la siguiente pista.
Pulsación larga (4): Retroceder a la pista anterior.
Botón de luz (6):
Primero presione - Presione prolongadamente (aproximadamente 3 segundos) para encender la función de luz - la luz parpadeará 3 veces.
Si la habitación es lo suficientemente brillante, la luz estará apagada en el modelo. Si la habitación está oscura, la luz se encenderá
automáticamente.
Segunda pulsación: presión prolongada (aprox. 3 segundos), la luz parpadeará 3 veces y la luz se mantendrá encendida
3ª pulsación: pulsación prolongada (aprox. 3 segundos), la luz se apagará. Enchufe de LED LightPower.
CONEXION BLUETOOTH
Puede reproducir archivos de música guardados en un teléfono móvil equipado con Bluetooth, para reproducirlos en la radio con toma de
corriente.
1. Encienda el dispositivo, presione el botón MODE para seleccionar el modo Bluetooth. El LED azul parpadeará.
2. Active la conexión Bluetooth del dispositivo de reproducción multimedia. El dispositivo de reproducción de medios ahora buscará
dispositivos a los que se pueda conectar.
3. El dispositivo de reproducción de medios debería recibir ahora el código de dispositivo CT-3918
4. Use el dispositivo de reproducción de medios para conectarse a la toma de corriente de la radio. Para hacer esto, seleccione CT-3918 en
el dispositivo de reproducción de medios.
Cuando se haya establecido la conexión, el mensaje, por ejemplo, "Conectado" debería aparecer en el dispositivo de reproducción
multimedia y el LED azul permanecerá encendido.
NOTAS:
· Si la reproducción está distorsionada, esto puede deberse a que el nivel de volumen en el dispositivo de reproducción de medios está
demasiado alto. Baje el volumen en el dispositivo de reproducción de medios y, en su lugar, aumente el volumen en la radio con toma de
corriente.
· Es posible que no todos los dispositivos Bluetooth puedan conectarse.
Funciones de llamada
Si se ha conectado un teléfono inteligente a la radio de la toma de corriente a través de Bluetooth, la música se silencia cuando se recibe
una llamada.
Indicador de batería baja
Si la unidad incorporada en la batería tiene un nivel de energía bajo, se escuchará un tono de aviso de tono de llamada. Conecte la unidad
a la toma de corriente para cargarla.
Volumen de energía: 2,5 W
Potencia de salida: 5V 1A
Fuente de alimentación: 220-240V ~ 50Hz
Max. Power: 3 W
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque
las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el
equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en
un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
Este aparato está fabricado con aislamiento de la clase II y no requiere
puesta a tierra. El aparato cumple requisitos de las directivas:
Equipo eléctrico de baja tensión (LVD)
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Posee la marca CE en la placa nominal
10
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere camry Radio Handbücher

camry
camry CR 1183 Bedienungsanleitung

camry
camry CR 1158 Bedienungsanleitung

camry
camry Premium CR 1103 Bedienungsanleitung

camry
camry CR 1179 Bedienungsanleitung

camry
camry CR 1153 Bedienungsanleitung

camry
camry CR 1140 Bedienungsanleitung

camry
camry CR 1152 Bedienungsanleitung

camry
camry CR 1188 Bedienungsanleitung

















