camry CR 1183 Bedienungsanleitung

1
CR 1183
(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 6
(FR) mode d'emploi - 9 (ES) manual de uso - 12
(PT) manual de serviço - 15 (LT) naudojimo instrukcija - 18
(LV) lietošanas instrukcija - 21 (EST) kasutusjuhend - 23
(HU) felhasználói kézikönyv - 31 (BS) upute za rad - 29
(RO) Instrucţiunea de deservire - 26 (CZ) návod k obsluze - 40
(RU) инструкция обслуживания - 42 (GR) οδηγίες χρήσεως - 34
(MK) упатство за корисникот - 37 (NL) handleiding - 45
(SL) navodila za uporabo - 48 (FI) manwal ng pagtuturo - 53
(PL) instrukcja obsługi - 77 (IT) istruzioni operative - 62
(DK) brugsanvisning - 68 (UA) інструкція з експлуатації - 70
(HR) upute za uporabu - 51 (SV) instruktionsbok - 56
(SR) Корисничко упутство - 65 (SK) Používateľská príručka - 59
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 74

2
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12
CHANNEL / BT VOL /

3
ENGLISH
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 5V 1A. For safety reasons it is not appropriate to connect
multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
7.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
8.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
9.Never use the product close to combustibles.
10.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
11.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
12.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
13. Avoid getting the device wet.
14. The device may only be wiped with a dry cloth. Do not use water or cleaning fluids.
15. The device should be kept in a dry room.

4
All control can be done from the external device.
Now you can play music from your external device.
Short press Mode Button (2)until AUX mode is selected.
Connect your external device to the CR 1183 by the AUX port.
3. AUX mode:
The device supports Bluetooth V5.0.
After a „DING” sound the device is now paired. The Bluetooth icon will stay lit during the connection showing it is connected.
Press pair.
Find the „CR 1183 " device on your phone/computed/tablet.
The Bluetooth icon on the display will start blinking/flashing.
The device will start in pairing mode.
Short press Mode Button (2)until Bluetooth mode is selected.
2. Bluetooth mode
Device Description:
1. Tuning knob / BT 2. Mode button 3.Play/Pause button 4. Display 5. previous track button
6. next track button 7. On/Off/Volume knob 8. USB input port 9. SD card input port
10. Micro USB charging port 11.AUX input 12. Charging Indicator / Pairing indicator
Button Functions.
1. Tuning knob /BT - Press: change to Bluetooth mode. Turn Right / Left- Tune frequency in FM mode up and down.
2. Mode button - Short press: Change between FM / Bluetooth / USB / SD / Clock mode.
3. Play / Pause button:
short press- FM: Mute, Bluetooth / USB / SD - Pause start current track. Confirm selection in time setting mode.
Long press- Enter time setting mode, Save and exit time setting mode.
6. Next track button: FM: Switch to next stored Fm station. BT/USB/SD: Next track. Clock setting: Next step
5. Pervious track button: FM: Switch to previous stored Fm station. BT/USB/SD: Previous track. Clock setting: Previous step
7. On/ Off/ Volume knob: Maximum left turn Turn off device. Turn right: Turn on device, increase volume. Turn left: Decrease volume.
Device Functions:
Short press Mode button (2) until FM mode is selected.
1. Fm Mode.
For automatic search and program allotment. Long Press the Play / Pause button (2). The device will start to scan the FM range and assign
all found radio signals to programs.
To choose the previously assigned program press the Next / Previous track buttons (5,6) to switch between the saved stations .
Insert an SD card formatted in FAT32 format into the SD port (5) at the back of the device.
5. SD card mode.
The device should detect the newly inserted SD card and start playing the first track on the device.
Please take note that CR 1183 supports MP3/FLAC/Wav format files..
Please take note that CR 1183 supports only MP3/FLAC/Wav format files.
The device should detect the newly inserted USB Pendrive and start playing the first track on the device.
Insert a USB Pendrive formatted in FAT32 format into the USB port (4) at the back of the device.
Only the CR 1183 volume level can be controlled from CR 1183 by the On/Off / volume knob (7)
4. USB mode
6. Changing port.
On the displays right upper corner, a battery charge state indicator is shown.
When full it shows the battery state as still not blinking
When low. Also, the device will signal the „Battery Low” signal. And the battery symbol will start to blink.
To charge the device insert a micro USB cable into the charging port (10) connected to a 5V 1A power source to start charging the device.
7. Charging / Pairing indicator
The device has 2 icon colors at the indicator
Blue light flashing shows that the device is pairing
Blue light is stable and lit. The device is connected to another device via Bluetooth.
Red stable light. The device is charging.
Troubleshooting:
Problem: Device is not connecting via Bluetooth, the device is not showing on the list.
Solution: Make sure the CR 1183 is set on Bluetooth mode and is not connected to another device. Please check the back of CR 1183 if the

5
indicator light (7) is blinking or is stable in blue color. If it's stable. The device is connected to another device. If its blinking and
searching please check if your phone/computer/device is compatible with Bluetooth version 5.0.
Problem: The device does not start in USB/SD mode.
Solution: Please make sure the USB device is working on another USB reader. If yes then please check if the file format is set to FAT 32. If
not then please re-format the USB/SD device to FAT32 format. If the device is still not reading please check if the files on the USB/SD
are in MP3/FLAC/ format.
Technical specification:
Output Power: RMS 16W
Input power: DC 5V 1A
Bluetooth Version: 5.0.
File support: MP3/FLAC/, Wav
Battery: 2600 mAh
Battery Type: Lithium.
Loud Speaker: 2x8W
Max Power: 32W
CE Declaration can be found: https://adler.com.pl/dane/CE/CAMRY/cr_1183.pdf
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins.
Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the
environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT DER
VERWENDUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE
VERWEISE BEWAHREN
Die Garantiebedingungen sind unterschiedlich, wenn das Gerät für kommerzielle Zwecke
verwendet wird.
1.Lesen Sie das Produkt vor der Verwendung sorgfältig durch und befolgen Sie stets die
folgenden Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Missbrauch
entstehen.
2.Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt nicht
für Zwecke, die nicht mit seiner Anwendung kompatibel sind.
3. Die anwendbare Spannung beträgt 5V 1A. Aus Sicherheitsgründen ist es nicht
angebracht, mehrere Geräte an eine Steckdose anzuschließen.
4.Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie Kinder benutzen. Lassen Sie die Kinder nicht mit dem
Produkt spielen. Lassen Sie Kinder oder Personen, die das Gerät nicht kennen, es nicht
ohne Aufsicht verwenden.
5. WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder Personen
ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person verwendet werden wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und sich der mit dem Betrieb verbundenen Gefahren bewusst sind.
Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts sollte
nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und diese
Aktivitäten werden unter Aufsicht durchgeführt.
6. Stecken Sie niemals das Netzkabel, den Stecker oder das gesamte Gerät ins Wasser.
Setzen Sie das Produkt niemals atmosphärischen Bedingungen wie direktem Sonnenlicht

6
oder Regen usw. aus. Verwenden Sie das Produkt niemals unter feuchten Bedingungen.
7. Verwenden Sie das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel oder wenn es
heruntergefallen oder auf andere Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig
funktioniert. Versuchen Sie nicht, das defekte Produkt selbst zu reparieren, da dies zu einem
elektrischen Schlag führen kann. Wenden Sie sich immer an einen professionellen
Kundendienst, um das beschädigte Gerät zu reparieren. Alle Reparaturen können nur von
autorisierten Servicefachleuten durchgeführt werden. Die falsch durchgeführte Reparatur
kann für den Benutzer gefährliche Situationen verursachen.
8. Stellen Sie das Produkt niemals auf oder in der Nähe von heißen oder warmen
Oberflächen oder Küchengeräten wie dem Elektroherd oder dem Gasbrenner auf.
9. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Stoffen.
10. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Theke hängen und berühren Sie keine
heißen Oberflächen.
11. Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt an die Stromquelle angeschlossen.
Auch wenn die Verwendung für kurze Zeit unterbrochen wird, schalten Sie das Netzwerk aus
und ziehen Sie den Netzstecker.
12. Um zusätzlichen Schutz zu bieten, wird empfohlen, ein Reststromgerät (RCD) im
Stromkreis mit einer Reststromstärke von nicht mehr als 30 mA zu installieren. Wenden Sie
sich in dieser Angelegenheit an einen professionellen Elektriker.
13. Vermeiden Sie es, das Gerät nass zu machen.
14. Das Gerät darf nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie kein
Wasser oder Reinigungsflüssigkeiten.
15. Das Gerät sollte in einem trockenen Raum aufbewahrt werden.
Gerätebeschreibung:
1. Abstimmknopf / BT 2. Modustaste 3.Play / Pause-Taste 4. Anzeige
5. Vorherige Track- Taste 6. Nächste Track-Taste 7. Ein / Aus / Lautstärkeregler 8. USB-Eingangsanschluss
9. SD-Karten-Eingangsanschluss 10 Micro- USB-Ladeanschluss 11.AUX-Eingang 12. Ladeanzeige / Pairing-
Anzeige
Tastenfunktionen.
1. Abstimmknopf / BT - Drücken Sie: Wechseln Sie in den Bluetooth-Modus. Drehen Sie die Frequenz rechts / links - Stellen Sie die
Frequenz im FM-Modus auf und ab.
2. Modustaste - Kurzes Drücken: Wechseln Sie zwischen FM / Bluetooth / USB / SD / Clock-Modus.
3. Play / Pause-Taste:
kurz drücken - FM: Stumm, Bluetooth / USB / SD - Pause Start des aktuellen Titels. Bestätigen Sie die Auswahl im Zeiteinstellungsmodus.
Langes Drücken - Zeiteinstellungsmodus aufrufen, Zeiteinstellungsmodus speichern und beenden.
5. Pervious Track - Taste: FM: Wechseln Sie zur vorherigen gespeicherten Fm Station. BT / USB / SD: Vorheriger Titel. Uhreinstellung:
Vorheriger Schritt
6. Taste Nächster Titel: FM: Zum nächsten gespeicherten FM- Sender wechseln . BT / USB / SD: Nächster Titel. Uhreinstellung: Nächster
Schritt
7. Ein / Aus / Volu m e Knopf: Maximum links abbiegen Schalten aus Gerät. Rechts abbiegen: Gerät einschalten, Lautstärke erhöhen. Links
abbiegen: Lautstärke verringern.
Gerätefunktionen:
1. FM- Modus.
Drücken Sie kurz die Modustaste (2), bis der FM-Modus ausgewählt ist.
Für automatische Suche und Programmzuteilung. Lang Drücken Sie die Play / Pause-Taste (2). Das Gerät beginnt mit dem Scannen des
FM-Bereichs und weist den Programmen alle gefundenen Funksignale zu.
Um das zuvor zugewiesene Programm auszuwählen, drücken Sie die Tasten Weiter / Zurück (5,6), um zwischen den gespeicherten
Sendern zu wechseln.
2. Bluetooth-Modus
Drücken Sie kurz die Modustaste (2), bis der Bluetooth-Modus ausgewählt ist.
Das Gerät startet im Pairing-Modus.
Das Bluetooth-Symbol auf dem Display beginnt zu blinken / zu blinken.
Suchen Sie das Gerät „CR 1183“ auf Ihrem Telefon / Computer / Tablet.
Drücken Sie das Paar.
Nach einem „DING” -Ton wird das Gerät nun gekoppelt. Das Bluetooth-Symbol leuchtet während der Verbindung, um anzuzeigen, dass

7
eine Verbindung besteht.
Das Gerät unterstützt Bluetooth V5.0.
3. AUX-Modus:
Schließen Sie Ihr externes Gerät über den AUX-Anschluss an den CR 1183 an.
Drücken Sie kurz die Modustaste (2), bis der AUX-Modus ausgewählt ist.
Jetzt können Sie Musik von Ihrem externen Gerät abspielen.
Die gesamte Steuerung kann vom externen Gerät aus erfolgen.
Nur der Lautstärkepegel des CR 1183 kann vom CR 1183 aus mit dem Ein / Aus / Lautstärkeregler (7) gesteuert werden.
4. USB-Modus
Stecken Sie einen im FAT32-Format formatierten USB- Pendrive in den USB-Anschluss (4) auf der Rückseite des Geräts.
Das Gerät sollte das neu eingesteckte USB- Pendrive erkennen und den ersten Titel auf dem Gerät abspielen.
Bitte beachten Sie, dass CR 1183 nur Dateien im MP3/FLAC/ / Wav-Format unterstützt.
5. SD-Kartenmodus.
Legen Sie eine im FAT32-Format formatierte SD-Karte in den SD-Anschluss (5) auf der Rückseite des Geräts ein.
Das Gerät sollte die neu eingelegte SD-Karte erkennen und den ersten Titel auf dem Gerät abspielen.
Bitte beachten Sie, dass CR 1183 Dateien im MP3/FLAC/ / Wav-Format unterstützt.
6. Port wechseln.
In der rechten oberen Ecke des Displays wird eine Batterieladezustandsanzeige angezeigt.
Wenn es voll ist, blinkt der Batteriezustand immer noch nicht
Wenn niedrig. Außerdem signalisiert das Gerät das Signal „Battery Low“. Das Batteriesymbol beginnt zu blinken.
Um das Gerät aufzuladen, stecken Sie ein Micro-USB-Kabel in den Ladeanschluss (10), der an eine 5-V-1A-Stromquelle angeschlossen
ist, um den Ladevorgang des Geräts zu starten.
7. Lade- / Pairing-Anzeige
Das Gerät verfügt über 2 Symbolfarben an der Anzeige
Blaues Blinken zeigt an, dass das Gerät gekoppelt ist
Blaues Licht ist stabil und leuchtet. Das Gerät ist über Bluetooth mit einem anderen Gerät verbunden.
Rotes stabiles Licht. Das Gerät wird aufgeladen.
Fehlerbehebung:
Problem: Das Gerät stellt keine Verbindung über Bluetooth her. Das Gerät wird nicht in der Liste angezeigt.
Lösung: Stellen Sie sicher, dass der CR 1183 im Bluetooth-Modus eingestellt und nicht mit einem anderen Gerät verbunden ist. Bitte
überprüfen Sie die Rückseite des CR 1183, ob die Anzeigelampe (7) blinkt oder in blauer Farbe stabil ist. Wenn es stabil ist. Das Gerät ist
mit einem anderen Gerät verbunden. Wenn es blinkt und sucht, überprüfen Sie bitte , ob Ihr Telefon / Computer / Gerät mit Bluetooth
Version 5.0 kompatibel ist.
Problem: Das Gerät startet nicht im USB / SD-Modus.
Lösung: Stellen Sie sicher, dass das USB-Gerät an einem anderen USB-Lesegerät funktioniert. Wenn ja, überprüfen Sie bitte, ob das
Dateiformat auf FAT 32 eingestellt ist. Wenn nicht, formatieren Sie das USB / SD-Gerät erneut in das FAT32-Format. Wenn das Gerät
immer noch nicht liest, überprüfen Sie bitte, ob die Dateien auf dem USB / SD im MP3/FLAC/-Format vorliegen.
Technische Spezifikation:
Ausgangsleistung: RMS 16W
Eingangsleistung: DC 5V 1A
Bluetooth-Version: 5.0.
Dateiunterstützung: MP3/FLAC/, Wav
Batterie: 2600 mAh
Batterietyp: Lithium.
Lautsprecher: 2x8W
Maximale Leistung: 32W
Die CE-Erklärung finden Sie unter: https://adler.com.pl/dane/CE/CAMRY/cr_1183.pdf
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte
in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und
separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!

8
FRANÇAIS
CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
FUTURE
Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins commerciales.
1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et toujours respecter les instructions
suivantes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages dus à une mauvaise utilisation.
2.Le produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur. N'utilisez pas le produit à des fins non
compatibles avec son application.
3.La tension applicable est de 5 V 1 A. Pour des raisons de sécurité, il n'est pas approprié de
connecter plusieurs appareils à une prise de courant.
4.S'il vous plaît être prudent lors de l'utilisation autour des enfants. Ne laissez pas les
enfants jouer avec le produit. Ne laissez pas les enfants ou les personnes ne connaissant
pas l'appareil l'utiliser sans surveillance.
5.AVERTISSEMENT: cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des
personnes sans expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la surveillance
d'une personne responsable de leur sécurité, ou s'ils ont été informés sur l'utilisation sûre de
l'appareil et sont conscients des dangers liés à son fonctionnement. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être
effectués par des enfants, à moins qu'ils n'aient plus de 8 ans et que ces activités soient
effectuées sous surveillance.
6.Ne mettez jamais le câble d'alimentation, la fiche ou l'ensemble de l'appareil dans l'eau.
N'exposez jamais le produit aux conditions atmosphériques telles que la lumière directe du
soleil ou la pluie, etc. N'utilisez jamais le produit dans des conditions humides.
7.N'utilisez jamais le produit avec un câble d'alimentation endommagé ou s'il est tombé ou
endommagé d'une autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement. N'essayez pas de
réparer vous-même le produit défectueux car cela peut entraîner un choc électrique. Confiez
toujours l'appareil endommagé à un centre de service professionnel afin de le réparer.
Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par des professionnels agréés. La
réparation qui n'a pas été effectuée correctement peut entraîner des situations dangereuses
pour l'utilisateur.
8.Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes ou chaudes ou
d'appareils de cuisine comme le four électrique ou le brûleur à gaz.
9. N'utilisez jamais le produit à proximité de combustibles.
10.Ne laissez pas le cordon pendre du bord du comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
11.Ne laissez jamais le produit connecté à la source d'alimentation sans surveillance. Même
lorsque l'utilisation est interrompue pendant une courte période, éteignez-le du réseau,
débranchez l'alimentation.
12.Afin de fournir une protection supplémentaire, il est recommandé d'installer un dispositif
de courant résiduel (RCD) dans le circuit de puissance, avec un courant résiduel ne
dépassant pas 30 mA. Contactez un électricien professionnel à ce sujet.
13. Évitez de mouiller l'appareil.
14. L'appareil ne peut être essuyé qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas d'eau ou de produits
de nettoyage.
15. L'appareil doit être conservé dans une pièce sèche.
Description de l'appareil:
1. Bouton de syntonisation / BT 2. Bouton Mode 3. Bouton Lecture / Pause
4. Affichage 5. Bouton Tra ck précédent 6. Bouton de piste suivante
7. Bouton Marche / Arrêt / Volume 8. Port d'entrée USB 9. Port d'entrée de la carte SD

9
Solution: veuillez vous assurer que le périphérique USB fonctionne sur un autre lecteur USB. Si oui, veuillez vérifier si le format de fichier
est réglé sur FAT 32. Sinon, reformatez le périphérique USB / SD au format FAT32. Si l'appareil ne lit toujours pas, veuillez vérifier si les
fichiers sur l'USB / SD sont au format MP3/FLAC/.
Problème: l'appareil ne démarre pas en mode USB / SD.
Problème: l'appareil ne se connecte pas via Bluetooth, l'appareil n'apparaît pas dans la liste.
Solution: assurez-vous que le CR 1183 est réglé sur le mode Bluetooth et n'est pas connecté à un autre appareil. Veuillez vérifier au dos du
CR 1183 si le voyant (7) clignote ou est stable en couleur bleue. Si c'est stable. L'appareil est connecté à un autre appareil. Si je clignote et
que je recherche, veuillez vérifier si votre téléphone / ordinateur / appareil est compatible avec la version Bluetooth 5.0.
Dépannage:
Insérez une carte SD formatée au format FAT32 dans le port SD (5) à l'arrière de l'appareil.
5. Mode carte SD.
L'appareil doit détecter la carte SD nouvellement insérée et commencer la lecture de la première piste sur l'appareil.
Veuillez noter que le CR 1183 prend en charge les fichiers au format MP3/FLAC/ / Wav.
6. Changement de port.
Lorsqu'il est plein, l'état de la batterie ne clignote toujours pas
Pour charger l'appareil, insérez un câble micro USB dans le port de charge (10) connecté à une source d'alimentation 5V 1A pour
commencer à charger l'appareil.
Quand bas. De plus, l'appareil signalera le signal «Batterie faible». Et le symbole de la batterie commencera à clignoter.
Dans le coin supérieur droit de l'écran, un indicateur d'état de charge de la batterie s'affiche.
La lumière bleue clignotante indique que l'appareil est en cours de couplage
7. Indicateur de charge / couplage
La lumière bleue est stable et allumée. L'appareil est connecté à un autre appareil via Bluetooth.
Lumière rouge stable. L'appareil est en cours de chargement.
L'appareil a 2 couleurs d'icônes au niveau de l'indicateur
10 Port de chargement micro USB 11. Entrée AUX 12. Indicateur de charge / indicateur d'appariement
Fonctions des boutons.
1. Molette de réglage / BT - Appuyer: passer en mode Bluetooth. Tournez à droite / gauche - Réglez la fréquence en mode FM de haut en
bas.
2. Bouton Mode - Appui court: Passez du mode FM / Bluetooth / USB / SD / Horloge.
3. Bouton Lecture / Pause:
appui court - FM: Muet, Bluetooth / USB / SD - Mettre en pause la piste actuelle. Confirmer la sélection en mode de réglage de l'heure.
Appui long - Entrez dans le mode de réglage de l'heure, enregistrez et quittez le mode de réglage de l'heure.
5. Bouton de piste Pervious : FM: Passer à la station Fm mémorisée précédente . BT / USB / SD: piste précédente. Réglage de l'horloge:
étape précédente
6. Bouton de piste suivante: FM: Passer à la station Fm mémorisée suivante . BT / USB / SD: piste suivante. Réglage de l'horloge: étape
suivante
7. On / Off / Volu m Bouton e: maximum virage à gauche Mettez hors appareil. Tourner à droite: allumez l'appareil, augmentez le volume.
Tourner à gauche: diminuer le volume.
Fonctions de l'appareil:
1. Mode Fm .
Appuyez brièvement sur le bouton Mode (2) jusqu'à ce que le mode FM soit sélectionné.
Pour la recherche automatique et l'attribution des programmes. Appuyez longuement sur le bouton Lecture / Pause (2). L'appareil
commencera à balayer la plage FM et attribuera tous les signaux radio trouvés aux programmes.
Pour choisir le programme précédemment attribué, appuyez sur les boutons de piste Suivant / Précédent (5,6) pour basculer entre les
stations enregistrées.
2. Mode Bluetooth
Appuyez brièvement sur le bouton Mode (2) jusqu'à ce que le mode Bluetooth soit sélectionné.
L'appareil démarre en mode de couplage.
L'icône Bluetooth sur l'écran commencera à clignoter / clignoter.
Trouvez l'appareil «CR 1183» sur votre téléphone / ordinateur / tablette.
Appuyez sur paire.
Après un son «DING», l'appareil est maintenant couplé. L'icône Bluetooth restera allumée pendant la connexion, indiquant qu'elle est
connectée.
L'appareil prend en charge Bluetooth V5.0.
3. Mode AUX:
Connectez votre appareil externe au CR 1183 via le port AUX.
Appuyez brièvement sur le bouton Mode (2) jusqu'à ce que le mode AUX soit sélectionné.
Vous pouvez désormais écouter de la musique depuis votre appareil externe.
Tous les contrôles peuvent être effectués à partir du périphérique externe.
Seul le niveau de volume du CR 1183 peut être contrôlé à partir du CR 1183 par le bouton Marche / Arrêt / volume (7)
4. Mode USB
Insérez un USB Pendrive formaté en FAT32 le format dans le port USB (4) à l'arrière de l'appareil.
L'appareil doit détecter le USB nouvellement inséré Pendrive et commencer à jouer la première piste sur l'appareil.
Veuillez noter que le CR 1183 ne prend en charge que les fichiers au format MP3/FLAC/ / Wav.

10
Spécifications techniques:
Puissance de sortie: RMS 16W
Puissance d'entrée: DC 5V 1A
Version Bluetooth: 5.0.
Prise en charge des fichiers: MP3/FLAC/, Wav
Batterie: 2600 mAh
Type de batterie: Lithium.
Haut-parleur: 2x8W
Puissance maximale: 32 W
La déclaration CE peut être trouvée: https://adler.com.pl/dane/CE/CAMRY/cr_1183.pdf
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être
nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si
l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets
ESPAÑOL
CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
DE USO LEA ATENTAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS
Las condiciones de la garantía son diferentes si el dispositivo se utiliza con fines
comerciales.
1.Antes de usar el producto, lea atentamente y siga siempre las siguientes instrucciones. El
fabricante no se hace responsable de los daños debidos a un mal uso.
2. El producto solo debe utilizarse en interiores. No utilice el producto para ningún propósito
que no sea compatible con su aplicación.
3. El voltaje aplicable es de 5 V 1 A. Por razones de seguridad, no es apropiado conectar
varios dispositivos a una sola toma de corriente.
4.Tenga cuidado al usarlo con niños. No permita que los niños jueguen con el producto. No
permita que niños o personas que no conozcan el dispositivo lo utilicen sin supervisión.
ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin
experiencia o conocimiento del dispositivo, solo bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad, o si fueron instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y son
conscientes de los peligros asociados con su funcionamiento. Los niños no deben jugar con
el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser realizados por
niños, a menos que sean mayores de 8 años y estas actividades se realicen bajo
supervisión.
6.Nunca coloque el cable de alimentación, el enchufe o todo el dispositivo en el agua. Nunca
exponga el producto a las condiciones atmosféricas tales como luz solar directa o lluvia, etc.
Nunca use el producto en condiciones húmedas.
7.Nunca utilice el producto con un cable de alimentación dañado o si se ha caído o dañado
de alguna otra manera o si no funciona correctamente. No intente reparar el producto
defectuoso usted mismo porque puede provocar una descarga eléctrica. Lleve siempre el
dispositivo dañado a un lugar de servicio profesional para repararlo. Todas las reparaciones
pueden ser realizadas únicamente por profesionales de servicio autorizados. La reparación
que se realizó incorrectamente puede causar situaciones peligrosas para el usuario.
8. Nunca coloque el producto sobre o cerca de superficies calientes o tibias o de los
electrodomésticos de la cocina como el horno eléctrico o la hornilla de gas.
9. Nunca use el producto cerca de combustibles.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la encimera ni toque superficies calientes.
11. Nunca deje el producto conectado a la fuente de alimentación sin supervisión. Incluso
cuando el uso se interrumpe por un corto tiempo, apáguelo de la red, desenchufe la
alimentación.
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere camry Radio Handbücher

camry
camry CR 1165 Bedienungsanleitung

camry
camry CR 1179 Bedienungsanleitung

camry
camry CR 1188 Bedienungsanleitung

camry
camry Premium CR 1103 Bedienungsanleitung

camry
camry CR 1153 Bedienungsanleitung

camry
camry CR 1140 Bedienungsanleitung

camry
camry CR 1158 Bedienungsanleitung

camry
camry CR 1152 Bedienungsanleitung

















