Cata GHI 6104 BK /A Kurzanleitung

MODELO
GHI 6104 BK /A
IM8066606.26.05.2021
ES Instrucciones para la instalación, el uso, el mantenimiento
EN Installation, use and maintenance instructions
PT Instruções para instalação, utilização e manutenção
FR Instructions pour l’installation, l’utilisation, l’entretien

Nuestro valioso cliente,
Gracias por comprar nuestro producto.
Lea atentamente todas las instrucciones manual. Este manual
incluye la información importante sobre la instalación, el uso y el
mantenimiento seguros y las advertencias necesarias para la
utilización de su equipo.
Guarde este manual en un lugar seguro y de fácil acceso para
utilizarlo como referencia futura.
El productor no se hace responsable de las pérdidas humanas,
ambientales u otros materiales que surjan del uso incorrecto y
advertencias de este
del equipo debido a la traducción o impresión de este manual.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Este dispositivo está fabricado para uso doméstico. Nuestra firma
no se hace responsable de las pérdidas o daños que puedanocurrir
debido a una instalación incorrecta o defectuosa.
Aunque se trata de un producto de uso sencillo, le recomendamos
que lea este manual con atención. En este sentido, puedeobtener
el mejor rendimiento de su dispositivo y protegerse a sí mismo y a
su entorno de los posibles peligros.
Tenga en cuenta las siguientes advertencias para minimizar los
riesgos que pueda experimentar al utilizar los dispositivos, como
descargas eléctricas, circunstancias que pueden causar pérdidas o
daños a las personas.
•
El dispositivo está configurado en 220-240 voltios.
•
ADVERTENCIA: El equipo y sus partes accesibles estáncalientes
durante su uso.
•
Se debe tener el mejor cuidado para evitar el contacto conlos
elementos calefactores.
•
Si no se puede proporcionar una supervisión constante, losniños
menores de 8 años deben mantenerse alejados de la unidad.
•
Esta unidad puede ser utilizada por niños mayores de 8 años y
personas con falta de habilidades físicas, auditivas o mentaleso
falta de experiencia e información, sujeto a orientación y supervisión
o uso seguro de la unidad y reconocimiento de los peligros.

•
Los niños no deben jugar con la unidad.
•
Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento dela
unidad sin supervisión.
•
ADVERTENCIA: Cocinar con aceite vegetal o grasa sin los
cuidados requeridos puede ser peligroso y provocar unincendio.
•
No intente apagar ningún fuego con agua, se cierra el circuito del
equipo y luego se cubre la llama con una tapa o manta de llama.
•
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no almacenemateriales
sobre la superficie de cocción.
•
Las partes accesibles pueden estar calientes durante el uso.
•
No limpie nunca la encimera con limpiadores a vapor.
•
El equipo está diseñado para funcionar con untemporizador
externo o un control remoto independiente.
•
No utilice la unidad en circunstancias que afecten su juicio,como
beber o drogarse.
•
Dado que su dispositivo tiene un enchufe con conexión a tierra,su
toma de pared también debe tener conexión a tierra.
•
Tenga sumo cuidado para evitar que el cable eléctrico desu
dispositivo pase por áreas calientes.
•
Tenga cuidado de que la manguera de gas tenga el sello TSE, no
se coloque en áreas calientes, y debe comprobarse con burbujasde
jabón si existe alguna fuga de gas.
•
Utilice una abrazadera para apretar la manguera de gas después
de conectarla al cabezal de la manguera. Controle si existe alguna
fuga de gas usando pompas de jabón.
•
Tenga en cuenta que las campanas de GLP deben tener sello TSE
y 300 mm SS (30 mbar) de presión de salida
•
La presión del gas natural es de 200 mm SS (20 mbar). Consulte
al servicio autorizado para la conversión a gas natural o GLP.
•
Nota: El uso de productos de horneado a gas provocará la
formación de calor y vapor en los lugares de existencia. Asegúrese
de que su cocina esté bien ventilada. Mantenga abiertas las salidas
de ventilación natural o instale un producto de ventilación mecánica
(campana, aspirador).

Nota: Los quemadores de ajuste se pueden hacer entre grandes y
entre.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
•
Asegúrese de retirar todos los materiales de embalaje antesde
utilizar la unidad.
•
Cuando retire la placa del paquete, asegúrese de que la placa y / o
el cable estén llenos y sin daños, y que no haya recibido ningún
impacto en la parte inferior del dispositivo; de lo contrario, consultea
su vendedor.
•
Dado que esta unidad se fabricó para uso doméstico, no es
adecuada para uso comercial e industrial. Es peligroso e
inapropiado usarlo para cualquier otro propósito (porejemplo,
calentar una habitación).
•
No permita el tendido de la manguera de gas y el cableeléctrico
desde la parte caliente de la unidad.
•
Mantenga cualquier material en llamas, explosivo y deignición
fuera de su dispositivo.
•
No cambie el lugar de su dispositivo cuando esté funcionando y /o
esté caliente.
•
Cuando no utilice su placa, cierre la válvula de alimentación
después de poner todos los interruptores en la posición "OFF".
No deje su encimera en funcionamiento sin supervisión controle con
frecuencia.
•
Saque el enchufe de la toma de pared durante lamanipulación,
limpieza o mantenimiento de la unidad.
•
Nunca intente quitar el cable de la toma de pared manipulando el
cable.
•
No toque ni utilice la unidad con las manos o los pies mojados.
•
Para las placas de cocción suministradas con cristal: si el cristal de
su placa de cocción se agrieta y / o se rompe, retire el dispositivo de
la toma de pared.
•
No utilice sartenes que transfieran el calor excesivo al vaso.
•
Coloque la sartén justo en el medio del quemador.

•
No coloque ningún objeto puntiagudo sobre la placa.
•
Mantenga la sartén sobre la encimera con cuidado y evite que se
caiga.
•
Las formas de esta guía son esquemáticas y pueden no coincidir
exactamente con su producto. Los valores indicados en el marcado
de la unidad u otros documentos impresos que se entregan con la
unidad son los valores obtenidos en el laboratorio de acuerdo con
las normas aplicables. Estos valores pueden cambiarse según las
condiciones ambientales y de uso de la unidad.
•
No caliente las latas ni los frascos de vidrio cerrados. La presión
que puede producirse en dichos contenedores puede provocar una
explosión.
•
Dado que los bordes del producto estarán calientes, no coloque
explosivos o combustibles cerca de la unidad.
•
No coloque las bandejas y recipientes vacíos sobre los ojos dela
encimera. La superficie del vidrio puede resultar dañada.
•
No se permite ningún recipiente de plástico o aluminio sobrela
unidad ya que podría estar caliente.
SEGURIDAD PARA NIÑOS
•
Las partes expuestas del producto se calentarán durantey
después del uso; los niños deben mantenersealejados.
•
No coloque ningún objeto sobre la unidad al que puedanalcanzar
los niños.
•
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para losniños.
Mantenga los materiales de embalaje en un lugar que los niños no
puedan alcanzar o no los clasifiquen y recíclelos según las
instrucciones de desechos.
SEGURIDAD DEL GAS
•
Todos y cada uno de los trabajos en los equipos y sistemas de gas
deben ser realizados por personas competentes y autorizadas.
•
Las placas de gas provocan la formación de calor y vapor enlos
entornos en los que se utilizan.
•
Asegúrese de que su cocina esté bien ventilada. Mantenga
abiertos los canales de ventilación natural o utilice un productode
ventilación (campana).
•
Tener el mantenimiento requerido de los productos de gas por

parte de personas competentes y autorizadas.
•
Limpiar los quemadores de gas con regularidad.
•
Solicite los números de teléfono de los proveedores de gaslocales
para casos de emergencia.
Cosas que hacer cuando el gas huele mal
•
No use llama. No fume No opere el interruptor de ningún
dispositivo eléctrico. No utilice teléfono fijo o móvil.
•
Cierre todas las válvulas de los contadores de gas y productos de
gas.
•
Abra las puertas y ventanas.
•
Salga de la casa si todavía huele a gas.
•
Advertir a los vecinos.
•
Llame al servicio de bomberos. Use un teléfono fuera de casa.
•
No entre a la casa hasta que se le notifique que es seguro.
INFORMACION SOBRE TRANSPORTE
•
Conserve el embalaje original del producto.
•
Lleve el producto en su embalaje original y respete las marcasdel
mismo.
•
Si el embalaje original no está disponible;
-
Tenga cuidado con los impactos que puedan producirse en las
superficies exteriores del producto.
-
Coloque / sostenga el producto en paralelo al suelo duranteel
transporte (ya que la parte superior estará hacia arriba).
-Transporte los soportes para sartenes sin que se toquen entre sí.

Embalaje
Todos los materiales de embalaje son reciclables. Para contribuir a
la protección del medio ambiente, coloque los residuos delmaterial
de embalaje en los contenedores de reciclaje.
Eliminación de equipos antiguos
Los equipos que sean viejos e inútiles no deben tirarse directamente
a un contenedor de residuos. Es posible que algunas partes
permitan la reutilización. También puede haber algunos materiales
peligrosos para el medio ambiente que requieran ser entregados a
un centro de recolección. Por lo tanto, debe llevar su unidad a un
centro de recolección que pueda conocer del fabricante / distribuidor
en su ciudad y asegurarse de que las partes electrónicas sean
recicladas.
Es importante conservar el manual de usuario ya que será
importante en caso de cambio de usuario del dispositivo.
Antes de desechar o raspar el dispositivo, es necesario evitar
efectos dañinos y negativos en las personas y el medio ambiente.
De lo contrario, sería un desperdicio en incumplimiento.
Este símbolo indica que la unidad no debe desecharse como basura
doméstica, sino que debe devolverse a algún centro de recolección
de desechos electrónicos. La eliminación del producto debe
realizarse de acuerdo con la legislación ambiental local. Puede
obtener información detallada sobre la eliminación, reutilización y
reciclaje del producto.

PROPIEDADES TÉCNICAS DE LA ENCIMERA
1.
Soportes para sartenes
2.
Interruptores de control
3.
Placa inferior de la encimera
4.
Placa superior

MODELO
GHI 6104 BK /A
Número de quemadores
4 GAS
Quemador auxiliar (A) (0,90
kW)
0,90 kW
Quemador Semi Rápido (SR)
(1,70 kW)
3.4 Kw
Quemador Rápido (SR)
(2,90kW)
2,90 kW
Poder total
7,2 kW
Consumo de gas G20-20mbar
0,687 m3/h
Consumo de gas G30-30mbar
523,534 g/h
Categoría de gas
II2H3+
Clase de instalación
3
Suministro eléctrico
220 V - 50 - 60 HZ
Seguridad de corte de gas
Opcional*
Cable de suministro
SÍ
Encendido automático
SÍ
*Hay FFD disponible en todos los modelos suministrados
dentro de Turquía*
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Cata Kochfeld Handbücher

Cata
Cata IND60T Bedienungsanleitung

Cata
Cata TT 603 Handbuch

Cata
Cata TDG 3002 BK Kurzanleitung

Cata
Cata UBIND60BV Bedienungsanleitung

Cata
Cata Domino Vitroceramic VI302 Bedienungsanleitung

Cata
Cata t-604 Handbuch

Cata
Cata IB 302 BK Handbuch

Cata
Cata INSB 6003 BK Bedienungsanleitung

Cata
Cata GHDFF70AL Bedienungsanleitung

Cata
Cata I 3002 HVI BK Handbuch

Cata
Cata IHB 6403 BK Kurzanleitung

Cata
Cata IB 6103 BK Handbuch

Cata
Cata EH60SS Bedienungsanleitung

Cata
Cata GHFF60SS2 Bedienungsanleitung

Cata
Cata TCDO604BV Handbuch

Cata
Cata IHB 6303 BK Handbuch

Cata
Cata ISB 3002 BK Kurzanleitung

Cata
Cata UBESP60IX Montageanleitung

Cata
Cata GHDFF60AL Bedienungsanleitung

Cata
Cata GH614BS Bedienungsanleitung





















