Daga MT-400 Handbuch

1
INSTRUCCIONES DE USO
DIRECTIONS FOR USE
INSTRUÇÕES DE USO
MODE D’EMPLOI
Flexy-heat care
MT-400
Barbero multifunción
Multi-functional electrical shaver
Máquina de barbear multifunções
Tondeuse à barbe multifonction

2
ESPAÑOL / ENGLISH / PORTUGUÊS / FRANÇAIS
DESCRIPCIÓN:
A-Cuerpo
B-Interruptor de encendido
C-Cabezal multiperlador
D-Cabezal barbero
E-Cabezal nariz/orejas
F-Peine de corte 3 a 7 mm
G-Base de almacenaje
H-Cargador de baterías
I-Peine
J-Tijeras
K-Cepillo de limpieza
L-Botella aceite
DESCRIPTION:
A. Body
B- On/o switch
C-Multi-proler head
D- Shaver head
E- Ear/nose head
F- 3-7 mm trimming comb
G- Storage base
H- Battery charger
I- Comb
J- Scissors
K- Cleaning comb
L- Bottle of oil
DESCRIÇÃO:
A-Corpo
B-Interruptor de ligação
C-Cabeça multipers
D-Cabeça de barbear
E-Cabeça nariz/orelhas
F-Pente de corte 3 a 7 mm
G-Base de armazenamento
H-Carregador de baterias
I-Pente
J-Tesouras
K-Escova de limpeza
L-Frasco óleo
DESCRIPTION :
A-Corps
B-Interrupteur marche/arrêt
C-Tête multi-coupes
D-Tête barbier
E-Tête nez/oreilles
F-Peigne de coupe 3 à 7 mm
G-Socle de stockage
H-Chargeur de batteries
I-Peigne
J-Ciseaux
K-Brosse de nettoyage
L-Flacon d’huile
ES PT
EN FR
OFF
A
C F
G
H
E
K
D
B
I
L
J

3
ESPAÑOL / ENGLISH / PORTUGUÊS / FRANÇAIS
ESPAÑOL
Lea atentamente las instrucciones
de uso antes de manipular el pro-
ducto. Consérvelas en un lugar se-
guro para posteriores consultas.
Este aparato pueden utilizarlo ni-
ños con edad de 3 años y superior
bajo supervisión.
Este aparato pueden utilizarlo ni-
ños con edad de 8 años y superior y
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimien-
to, si se les ha dado la supervisión
o instrucciones apropiadas respec-
to al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros
que implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento a realizar por
el usuario no deben realizarlos los
niños sin supervisión.
Este aparato solo puede ser usa-
do con el modelo de adaptador
suministrado con el aparato y ali-
mentado a la muy baja tensión de
seguridad indicada en la placa de
características del aparato.
AVISO IMPORTANTE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ESPAÑOL
4
La clavija debe retirarse de la
toma de corriente antes de limpiar
el aparato o de llevar a cabo tareas
de mantenimiento.
Para la carga del aparato siga las
instrucciones del apartado CARGA
DEL APARATO.
Para la retirada de la batería del
aparato siga las instrucciones del
apartado RETIRADA DE LA BATE-
RÍA.
El cable del adaptador no puede
ser sustituido. Si el cable está da-
ñado, el adaptador deberá ser des-
echado.
AVISOS IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para uso doméstico, en ningún caso debe
ser usado para uso comercial o industrial.
No usar el aparato sobre pelo mojado.
No utilizar el aparato, ni conectarlo o desconectarlo a la red con las
manos y/o pies húmedos.
No utilice accesorios distintos de los suministrados.
Antes de conectar el adaptador, compruebe que el voltaje de su red
eléctrica sea idéntico al indicado en la placa de características del
adaptador.
No usar este aparato cerca de las bañeras, duchas, lavabos u otros
depósitos que contengan agua.
Es importante que el cable de conexión a la red eléctrica no esté
enrollado o cruzado sobre el producto durante su uso.
No tirar del mismo para desenchufarlo ni usarlo como asa.
No enrollar el cable en torno al aparato.
Para su limpieza proceder según el apartado de limpieza de este
manual.
No utilice el producto en animales.
En caso de que el producto presente una posible avería, desenchúfelo

ESPAÑOL
5
inmediatamente de la red eléctrica y acuda a un Servicio Técnico
Autorizado.
Con objeto de evitar posibles situaciones de riesgo, no abra elaparato,
las reparaciones o intervenciones que debieran efectuarse sobre el
aparato, únicamente podrán llevarse a cabo por personal técnico
cualificado del Servicio Técnico Autorizado de la marca.
En caso de uso incorrecto o manipulación indebida del producto,ésta
quedará fuera de garantía. Para reparar su producto acudasiempre a
un servicio técnico autorizado.
B&B TRENDS SL. Declina toda responsabilidadpor daños que pudieran
ocasionarse a personas, animales u objetos, por la no observancia de
estas advertencias.
CARGA DEL APARATO
Antes de usar el barbero multifunción por primera vez, ponga a
cargar el producto durante 10-12 horas, las siguientes cargas solo
se necesitarán 8 horas para la carga completa. Asegúrese de que
el aparato está apagado. En primer lugar conecte la clavija del
adaptador de corriente a la unidad (fig. 1) y seguidamente conecte el
adaptador a la toma de corriente (fig. 2).
El indicador de carga se iluminará de color rojo.
Para preservar la vida de las baterías, déjelo descargarlo por completo
cada seis meses y a continuación vuelva a realizar una carga de
10-12horas.
MODO DE EMPLEO
Antes de encender el aparato seleccione el cabezal deseado (C,D O
E). Si escoge el cabezal C podrá usar el peine guía . Para colocarlo,
cójalo por los laterales e introduzca en el lateral de la cuchilla y
escoja la medida de corte deseada y presione el interruptor de
encendido (B).
(g. 1) (g. 2)

ESPAÑOL
6
Para quitar el peine de corte tire de abajo hacia arriba.
Para quitar los cabezales estire hacia afuera (Fig. 4 ) y para colocarlos
póngalo de abajo hacia arriba hasta que oiga el clip. ( Fig.5)
Para apagar el producto, simplemente deslice el interruptor de
encendido (B) hacia atrás.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Para prolongar la vida útil del producto, deberá descargarlo
completamente cuando no pretenda utilizarlo en largos periodos de
tiempo. Para su almacenaje, deje que se enfríe antes de guardarlo.
Para mantener las cuchillas deberá
aplicar una gota de aceite en uno de los
bordes y poner unos segundos el aparato
en marcha para que se reparta, esto debe
hacerlo cuando note que el corte se
dificulta.(Fig3)
Los cabezales son aptos para lavar debajo
del grifo. Para ello quite el cabezal
(Fig.4), después déjelo secar bien antes
de colocarlos.
Para limpiar el producto, asegúrese de desenchufar el aparato de
la red.
El aparato puede limpiarse con un trapo húmedo, no usar ningún
producto químico.
DESECHO DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea
2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos,
identificada como RAEE (residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos), que proporciona el marco legal aplicable
en la Unión Europea para la retirada y reutilización de
los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche este
producto en la basura. Acuda al punto de recogida de residuos
eléctricos y electrónicos más cercano a su domicilio.
El producto puede disponer de pilas o baterías. Retirarlas
antes de desechar el producto y deposítelas en los
contenedores especiales autorizados para tal fin.

7
RETIRADA DE LA BATERÍA
La batería debe retirarse del aparato antes de desecharse.
Asegúrese de que el barbero multifunción está completamente
descargado.
El aparato debe desconectarse de la corriente para extraer la batería.
Siga los pasos que a continuación se especifican para efectuar la
retirada de la batería:
1.Remueva el cabezal de la unidad.
2.Extraiga el interruptor de encendido (B) haciendo palanca con un
destornillador plano.
3.Introduzca un destornillador plano debajo de la carcasa del
producto y ejerza presión para remover la pieza.
4.Cuando se haya soltado, deslícela hacia fuera, en la dirección del
cabezal, hasta conseguir sacarla por completo.
5.Retire los cuatro tornillos que une las dos mitades del producto.
6.Abra el producto separando las dos mitades de la carcasa.
7.Retire el conjunto de la PCB con la batería y corte los cables que
unen el conjunto al motor y al conector de entrada del adaptador.
8.Finalmente, corte las dos láminas metálicas que unen la batería a
la PCB o desuéldelo, como le resulte más sencillo.
La batería debe desecharse conforme a las normas de seguridad
correspondientes.
Deseamos que este producto haya sido de su agrado y satisfacción
ESPAÑOL
1
5
2
6
3
7
4
8

ENGLISH
8
Please read the instructions for
use carefully prior to using the
product. Store these in a safe pla-
ce for future reference.
This device may be used by chil-
dren aged 3 and over, under super-
vision.
This device can be used by chil-
dren aged 8 and over as well as
by persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack
of experience and knowledge under
supervision or if they have received
proper instructions regarding use
of the device in a safe manner, and
understand the dangers involved.
Children must not play with the
product. Children must not carry
out the required maintenance and
cleaning operations unsupervised.
This device can only be used with
the adapter model supplied with
the device and powered at very
safety voltage indicated on the
appliance specifications plate.
The pin must be removed from the
WARNING
SAFETY INSTRUCTIONS

9
ENGLISH
electrical outlet before cleaning
the appliance or carrying out main-
tenance tasks.
Follow the DEVICE CHARGING
instructions in order to charge it.
Follow the device BATTERY RE-
MOVAL instructions for removal of
the batteries from the device.
The adapter cable cannot be repla-
ced. The adapter must be discar-
ded if the cable is damaged.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used
for commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use, connect or disconnect the device to the mains with your
hands and/or feet wet.
Do not use any accessories other than those supplied.
Prior to plugging in the adaptor, check that your mains voltage is the
same as the one indicated on the adapter specification plate.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks
that contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around
the product during use.
Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning.
Do not use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any
breakdown and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official Technical
support service may carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render
the warranty null and void. Only an authorised technical support
service centre may carry out repairs on the product.

10
ENGLISH
B&B TRENDS SL disclaims all liability for damages that may occur to
people, animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE APPARATUS
Prior to using the multi-functional trimmer for the first time, charge
the product for 10-12 hours, which will only require 8 hours for a full
charge thereafter. Ensure that the appliance is switched off, before
plugging in the power adaptor pin into the unit (Fig. 1) and then plug
the adapter into the wall socket (fig. 2).
The charging display will light up in red.
To preserve the life of the batteries, let them completely run out every
six months and then charge them for 10-12 hours.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to switching on the appliance, select the desired head (C,D or
E). Selecting the C head allows you to use the guide comb. Set it into
place by taking it by the side, entering it in the side of the blade and
choosing the desired measurement. Then press the on/off switch (B)
Pull upwards to remove the cutting comb.
Remove the heads by stretching outwards (Fig. 4) and set them in
place by positioning it bottom-up until you hear the clip.( Fig.5)
Simply slide the power switch (B) backwards in order to turn the
product off.
MAINTENANCE AND CLEANING
Allow the product to fully lose all its charge when you do not intend
to use it for an extended period of time to prolong its shelf-life. Allow
(g. 1) (g. 2)
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Daga Elektrorasierer Handbücher



















