Dexter Power ABP1815SD Bedienungsanleitung

1
ABP1815SD/ABP1820SD/ABP1825SD/
ABP1830SD/ABP1840SD/ABP1850SD
Batterie Li-ion 2,0Ah/2,5Ah/3,0Ah/4,0Ah/5,0Ah
Batería de ion de litio de 2,0Ah/2,5Ah/3,0Ah/4,0Ah/5,0Ah
Bateria de ião de lítio 2.0Ah/2.5Ah/3.0Ah/4.0Ah/5.0Ah
Gruppo batteria agli ioni di litio 2,0 Ah/2,5 Ah/3,0 Ah/4,0 Ah/5,0 Ah
Μπαταρία ιόντων λιθίου 2,0Ah/2,5Ah/3,0Ah/4,0Ah/5,0Ah
2.0Ah/2.5Ah/3.0Ah/4.0Ah/5.0Ah Li-ion Battery Pack
ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France
Made in P.R.C. 2019
FR
PT
EL
ES
IT
EN
MANUEL D’UTILISATION 3
MANUAL DO UTILIZADOR 42
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 79
MANUAL DEL USUARIO 22
MANUALE DI ISTRUZIONI 61
USERS MANUAL 100

2
1

3
FR
Traduction des intructions d’origine
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
POUR L’OUTIL ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité,
les instructions, les illustrations et les spécications fournis
avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-
dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour
pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme «outil électrique» dans les avertissements fait référence
à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon
d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans
cordon d’alimentation).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones
en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère
explosive, par exemple en présence de liquides inammables,
de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des
étincelles qui peuvent enammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart
pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent
vous faire perdre le contrôle de l’outil.

4
FR 2) Sécurité électrique
a) Il faut que les ches de l’outil électrique soient adaptées au
socle. Ne jamais modier la che de quelque façon que ce
soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques
à branchement de terre. Des ches non modiées et des socles
adaptés réduisent le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la
terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les
réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre
corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des
conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil
électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour
porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon
à l’écart de la chaleur, du lubriant, des arêtes vives ou des
parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés
augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utiliser un
prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un
cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc
électrique.
f) Si l’usage d’un outil électrique dans un emplacement humide
est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un
dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD
réduit le risque de choc électrique.

5
FR
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire
et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil
électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous
êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de
médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un
outil électrique peut entraîner des blessures graves.
b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours
porter une protection pour les yeux. Les équipements de
protection individuelle tels que les masques contre les poussières,
les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les
protections auditives utilisés pour les conditions appropriées
réduisent les blessures.
c) Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur
est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/
ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter
les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher
des outils électriques dont l’interrupteur est en position marche est
source d’accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique
en marche. Une clé laissée xée sur une partie tournante de l’outil
électrique peut donner lieu à des blessures.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés
à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique
dans des situations inattendues.
f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements
amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à

6
FR distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des
bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en
mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d’équipements pour l’extraction et la récupération des
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement
utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques
dus aux poussières.
h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de
l’outil sous prétexte que vous avez l’habitude de l’utiliser. Une
fraction de seconde d’inattention peut provoquer une blessure grave.
4) Utilisation et entretien de l’outil électrique
a) Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à
votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et
de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas
de passer de l’état de marche à arrêt et inversement. Tout outil
électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est
dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la che de la source d’alimentation et/ou enlever
le bloc de batteries, s’il est amovible, avant tout réglage,
changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électrique.
De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de
démarrage accidentel de l’outil électrique.
d) Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des
enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant

7
FR
pas l’outil électrique ou les présentes instructions de le faire
fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains
d’utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance des outils électriques et des
accessoires. Vérier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou
de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute
autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil
électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique
avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils
électriques mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des
outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces
coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont
plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames etc.,
conformément à ces instructions, en tenant compte des
conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil
électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut
donner lieu à des situations dangereuses.
h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent
sèches, propres et dépourvues d’huiles et de graisses. Des
poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent
impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l ‘outil
dans les situations inattendues.
5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions
d’emploi

8
FR a) Ne recharger qu’avec le chargeur spécié par le fabricant. Un
chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer
un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de
batteries.
b) N’utiliser les outils électriques qu’avec des blocs de batteries
spéciquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de
batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à
l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones,
pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite
taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à
une autre. Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles
peut causer des brûlures ou un feu.
d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de
la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel,
nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux,
rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des
batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
e) Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant
sur batteries qui a été endommagé ou modié. Les batteries
endommagées ou modiées peuvent avoir un comportement
imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de
blessure.
f) Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur
batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition
au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut provoquer
une explosion.

9
FR
g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger
le bloc de batteries ou l’outil fonctionnant sur batteries hors
de la plage de températures spéciée dans les instructions.
Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage
spéciée de températures peut endommager la batterie et augmenter
le risque de feu.
6) Entretien
a) Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualié
utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela
assure le maintien de la sécurité de l’outil électrique.
b) Ne jamais effectuer d’opération d’entretien sur des blocs de
batteries endommagés. Il convient que l’entretien des blocs de
batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de
service autorisés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA BATTERIE
a) Ne démontez pas, n'ouvrez pas, ou ne détruisez pas les piles
rechargeables ou la batterie.
b) Ne court-circuitez pas la batterie. Ne rangez pas les batteries en
désordre dans une boîte ou un tiroir, car elles peuvent se court-
circuiter les unes les autres ou être court-circuitées par des objets
conducteurs. Quand la batterie n’est pas utilisée, elle doit être rangée
loin de tous les objets métalliques, tels que les trombones, pièces de
monnaie, clés, clous, vis et tous les autres petits objets métalliques

10
FR pouvant mettre en contact ses bornes. Court-circuiter les bornes de
la batterie peut provoquer des brûlures et un incendie.
c) N’exposezpaslabatterieàdelachaleurniàdesammes.Nele
rangez pas à la lumière directe du soleil.
d) Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants.
Ne soumettez pas la batterie à des chocs mécaniques.
e) Si la batterie fuit, veillez à ce que le liquide n’entre pas en contact
avec la peau ou les yeux. En cas de contact, nettoyez la zone
contaminée avec beaucoup d’eau et consultez un médecin.
f) Consultez immédiatement un médecin si une pile ou une batterie a
été avalée.
g) Veillez à ce que la batterie reste propre et sèche.
h) Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec
quand elles sont sales.
i) La batterie doit être rechargée avant utilisation. Respectez toujours
les instructions de ce manuel et utilisez la procédure de recharge
correcte.
j) Ne laissez pas la batterie en charge quand vous ne l’utilisez pas.
k) Après toute période de stockage prolongée, il peut être nécessaire
de recharger et de décharger plusieurs fois la batterie pour qu’elle
atteigne ses performances optimales.
l) Les batteries fonctionnent au mieux de leur capacité dans une
température ambiante normale, comprise entre 15°C et 25°C.
m) Lors de la mise au rebut des batteries, séparez les batteries utilisant
des systèmes électrochimiques différents.
n) Rechargezexclusivementaveclechargeurspéciéparlefabricant.
N’utilisezaucunchargeurautrequeceluispéciquementfournipour
Andere Handbücher für ABP1815SD
1
Dieses Handbuch passt für folgende Modelle
5
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Beliebte Batteriepack Handbücher anderer Marken

IOGear
IOGear GBP24V Series Bedienungsanleitung

Inventus Power
Inventus Power PROTRXion S-12V100-TRX-HD Bedienungsanleitung

Clas Ohlson
Clas Ohlson PW-290A Bedienungsanleitung

EINHELL
EINHELL MULTI-Ah Power X-Change Plus Bedienungsanleitung

Samsung
Samsung EB-U3300 Bedienungsanleitung

ECTIVE
ECTIVE LC Series Bedienungsanleitung











