EOVOLT Morning Bedienungsanleitung

User
manual
Morning, Afternoon & Evening

LANGUAGE
Français
English
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
2
L
A
N
G
U
A
G
E
3-16
17-30
31-45
46-59
60-73
74-87

Merci et félicitations pour l’achat de votre vélo à assistance électrique
(VAE) Eovolt.
Ce vélo est destiné à un usage quotidien que ce soit en ville ou en
campagne. Il permet de se déplacer dans la circulation des grandes
villes tout comme dans des espaces verts, en toute sécurité. Votre vélo
est équipé d’une assistance électrique au pédalage qui facilitera tous
vos déplacements.
Ce manuel est destiné à vous donner les informations nécessaires à la
bonne utilisation, au réglage et à l’entretien de votre bicyclette an d’en
optimiser sa durée de vie.
Veuillez donc le lire attentivement avant la première utilisation et le
conserver durant toute la durée de vie de votre vélo.
Nous vous conseillons de toujours coner votre vélo à un technicien
agréé pour le contrôle, la maintenance et la réparation de votre vélo.
Ce vélo à assistance électrique pour adulte Eovolt a été conçu suivant
les exigences aux normes Européennes : EN 15194.
3
It’s time.
Time to be
totally free.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Ici, votre certicat
de conformité.

SOMMAIRE
Bien connaître
son Eovolt
Éclairage
Sonnette
Pneumatique
Freins
Vitesses
Écran LCD
Roues et moteur
Assistance électrique
Batterie
Chargeur
Congurations
et bonnes pratiques
Réglages
Pliage et dépliage
Avant chaque déplacement
Porte-bagages
Précautions
et entretien
Précautions
Entretien
Garantie
Carnet de révision
4
F
R
A
N
Ç
A
I
S
69
610
611
7
7
11
7
7
7
12
8
13
8
15
16

Bien connaître son Eovolt
Morning (Sixteen)
Poids total autorisé en charge : 100kg
Poids à vide : 16,5kg
Charge utile : 83,5kg
5
Selle
Moteur
Système
de pliage
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Lumière
arrière
Batterie
Garde
boue
Dérailleur Connecteur
batterie
Lumière
avant
Levier de
vitesse
Ajustement
du guidon
Afternoon (Twenty)
Poids total autorisé en charge : 130kg
Poids à vide : 21,3kg
Charge utile : 107,7kg
Selle
Moteur
Système
de pliage
Lumière
arrière
Batterie
Garde
boue
Dérailleur
Connecteur
batterie
Lumière
avant
Ajustement
du guidon
Votre guide d’aide
à la prise en main
de votre Morning
Votre guide d’aide
à la prise en main
de votre Afternoon
Levier de
vitesse

F
R
A
N
Ç
A
I
S
Evening (Twenty-four)
Poids total autorisé en charge : 130kg
Poids à vide : 22,3kg
Charge utile : 107,7kg
Selle
Moteur
Système
de pliage
Porte-bagages
avec lumière
arrière
Batterie
Garde
boue
Dérailleur
Connecteur
batterie
Lumière
avant
Ajustement
du guidon
1. Éclairage
Votre VAE est équipé d’un éclairage avant de haute qualité à LED. La
mise en fonction et hors fonction se fait grâce à l’ordinateur de bord.
Votre VAE est équipé d’un éclairage arrière :
- Pour les modèles Morning et Afternoon, la mise en fonction et hors
fonction se fait grâce au bouton Marche/Arrêt sur la lampe elle-même.
- Pour le modèle Evening, le feu arrière est connecté à l’ordinateur de
bord. Sa mise en fonction se fait donc via l’ordinateur de bord.
2. Sonnette
Une sonnette est installée sur votre guidon. Elle vous permettra d’être
entendu à 50 m.
3. Pneumatiques
Vos pneus sont anti-crevaisons et équipés de bandes rééchissantes
qui vous offriront plus de sécurité dans vos déplacements du
quotidien.
La pression idéale est toujours indiquée sur le an du pneu.
Nous recommandons les pressions suivantes :
Morning : Entre 2,4 et 3,1 Bars
Afternoon : Entre 2.8 à 4.5 Bars
Evening : Entre 2.8 à 4.5 Bars
6
Votre guide d’aide
à la prise en main
de votre Evening
Levier de
vitesse

7
4. Freins
Votre vélo est équipé de freins à disque
hydrauliques 160mm de diamètre.
La poignée droite enclenche le frein arrière,
tandis que la poignée gauche enclenche le
frein avant. Il est recommandé de répartir
en moyenne votre force de freinage à 60/40
entre l’avant et l’arrière. Il faut que vous
puissiez obtenir la puissance maximale de
freinage sans que les leviers de freins ne
touchent les poignées. Si ce n’est pas le cas,
vos freins doivent être réglés.
Les freins à disque hydrauliques utilisent
une commande reliée à un circuit fermé
de liquide de frein. Attention, la poussière
ou la boue peuvent entraver la qualité du
freinage. Si vous souhaitez changer les
plaquettes de frein, il faudra les remplacer
par des plaquettes organiques de dimensions
identiques.
AVERTISSEMENT : En cas de pluie, les
distances de freinage sont allongées. Les
disques de frein peuvent être chauds et
coupants. Nous vous conseillons d’éviter de
rentrer en contact direct avec eux.
DANGER - Liquide hydraulique
5. Vitesses
Les vitesses permettent d’adapter son effort
à la route ou d’atteindre la vitesse voulue. Les
petites vitesses vous permettent de monter
les pentes plus facilement tout en réduisant
l’effort fourni. Les grandes vitesses, quant à
elles, demandent d’appuyer plus fort sur les
pédales mais permettent d’augmenter sa
vitesse en pédalant à une cadence plus faible.
Le changement de vitesse se fait grâce au
Shifter situé sur la partie droite du guidon.
Lorsque votre main est positionnée sur la
poignée, actionnez la palette qui se trouve
sous l’index pour monter les vitesses, et la
palette qui se trouve sous le pouce pour les
descendre
6. Roues et moteur
Lors de la mise en route du moteur, vous
entendrez un léger bruit. Ce bruit est normal
car le moteur se met en route et assiste le
pédalage. Il peut devenir plus important
lorsqu’il est pleinement sollicité.
Après le premier mois d’utilisation, il est
conseillé de resserrer vos rayons pour limiter
l’impact de la propulsion du moteur sur votre
roue arrière.
Le volume sonore émis par le moteur est
inférieur à 70 dB, ce qui signie que vous
pouvez entendre tout ce qui se passe autour
de vous. Si ce n’est pas le cas et que le
volume sonore du moteur est anormalement
élevé, rendez-vous chez un spécialiste pour
effectuer un diagnostic.
7. Assistance électrique
L’assistance électrique est déclenchée grâce
à un capteur de couple qui se situe sur le
pédalier. Dès qu’un couple est appliqué sur
le pédalier le capteur envoie l’information au
contrôleur qui transmet un signal au moteur
(situer dans le moyeu arrière).
L’assistance électrique du moteur possède
5 niveaux. Le niveau 1 étant le niveau
d’assistance le plus faible. Le niveau 0 est le
mode sans assistance.
Niveau 1 : 20% de puissance moteur
Niveau 2 : 40% de puissance moteur
Niveau 3 : 60% de puissance moteur
Niveau 4 : 80% de puissance moteur
Niveau 5 : 100% de puissance moteur
Pour brancher la batterie au contrôleur, il
vous faudra clipser le port de branchement,
se trouvant au bout de la batterie, au port de
branchement du contrôleur qui lui se situe
sous le vélo.Cette connexion vous permet
d’utiliser l’assistance électrique du vélo.
8. Batterie
La batterie lithium est le cœur et le moteur
de votre Eovolt. Pour plus de praticité et
d’esthétisme, la batterie, située dans la tige
de selle, est totalement amovible.
Verrouiller la batterie
Votre vélo est équipé d’un collier de selle
antivol. Celui-ci permet de sécuriser votre
batterie pour limiter le risque de vol de la tige
de selle.
Pour verrouiller votre batterie, il vous suft
d’appuyer sur le bouton situé sur le collier de
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Port de
branchement
du contrôleur
Batterie
connectée au
contrôleur

selle. Le bouton est enfoncé lorsque la tige de
selle est verrouillée.
Pour la déverrouiller, munissez-vous de votre
jeu de clé unique et tournez une fois. Le
bouton est relevé lorsque la tige de selle est
déverrouillée.
Recharger la batterie
Le port de recharge se trouve sous la selle,
couvert par un cache protégeant de la
poussière et de l’humidité. Retirer le cache
et brancher le chargeur, replacer le cache
lorsque le chargement est terminé.
Le témoin du chargeur est rouge pendant la
charge. Dès que le témoin devient vert, le
chargement est terminé.
Pour charger la batterie séparément, dévisser
la sécurité du port de branchement au
contrôleur, desserrer le collier de selle, et
retirer la tige de selle dans son intégralité.
Répérer les étapes ci-dessus pour la replacer
et la connecter.
9. L’écran LCD
Codes d’erreur:
03_ info anomalie moteur
04_info anomalie pédalage
06_info court-circuit moteur ou contrôleur
On/Off: Appuyer quelques secondes sur ON
pour allumer l’écran LCD. Faites de même
sur le bouton OFF pour éteindre l’écran.
Quand le moteur ne fonctionne pas et
que le vélo n’est pas utilisé l’écran s’éteint
automatiquement au bout de 5 minutes.
Éclairage: Appuyer sur la èche du haut
jusqu’à ce que l’indicateur de lumière
s’afche sur votre écran. Faites de même
pour éteindre votre lumière, elle s’éteindra
automatiquement à l’arrêt du LCD.
Assistance: Appuyer sur la èche du haut
ou du bas pour monter ou descendre votre
niveau d’assistance.
Mode marche : Maintenir la èche du bas
appuyée. Le symbole du mode marche va
s’afcher, votre vélo avancera à une vitesse
maximale de 6 Km/h.
Nos vélos à assistance électrique ne disposent
pas d’assistance au démarrage.
Remise à zéro: Après avoir allumé votre
écran LCD attendre 5 secondes puis appuyer
simultanément sur la èche du haut et la
èche du bas. La distance DST clignote. Faites
une brève pression sur ON pour réinitialiser
les données. L’écran LCD reviendra
automatiquement sur l’écran d’accueil au
bout de 5 secondes d’inactivité.
Ecran 2: vitesse moyenne et distance totale:
Appuyer brièvement sur ON pour accéder au
deuxième écran.
Ecran 3: vitesse maximale et voltage:
Depuis l’écran 2 appuyer encore une fois
sur ON. Lécran 3 s’afche et indique la
vitesse maximale et le voltage de la batterie.
Appuyer encore une fois sur ON pour revenir
à l’écran d’accueil.
10. Chargeur
Le chargeur de votre vélo est un chargeur
intelligent qui emploie une technologie
de communication puissante conçue
spécialement pour les batteries Li-ion
(lithium).
Ses avantages sont les suivants :
- Portée de la tension d’entrée : 100-240 V AC
- Température de fonctionnement et de
stockage : entre 0 et 30°C
- Faible bruit
- Empêche la batterie d’être endommagée
par une alimentation électrique inversée
- Permet une longue période de court-circuit
8
Batterie
vérouillée Batterie
dévérrouillée
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Niveau batterie Éclairage
Flèche du haut
ON/OFF
Flèche du bas
Assistance KM/H - Vitesse en km/h
MPH - Vitesse en Miles
MXS - Vitesse maximale
KM - Distance en Km
Mil - Distance en Miles
DST - Distance d’un voyage
ODO - Distance totale
VOL - Voltage de la batterie

- Adopte toute l’instruction de cachetage
pour une utilisation sans risque
- Conforme à toutes les exigences de l’Union
Européenne
Compatibilité: Ce chargeur est conçu pour
charger 7 batteries, 29.4+0.5V pack de
batterie Li-ion de 8-20 AH.
Utilisation: Connecter d’abord la broche
du connecteur à la batterie, puis à la prise
secteur.
Lors du processus de charge, le témoin de
charge s’allume en rouge. Une fois la charge
complète, le voyant sera vert. Lorsque
la batterie est complètement chargée,
débranchez d’abord la prise secteur, puis celle
de la batterie.
Congurations
et bonnes pratiques
1. Les réglages
1.1 Réglage de la selle
Veiller à ce que le collier de serrage soit
sufsamment serré pour soutenir votre poids.
Si ce n’est pas le cas, utiliser l’outil clé plate
fourni avec les clés de verrouillage de la
batterie.
Pour serrer l’axe du collier suivre les étapes
suivantes :
- Ouvrir le collier de selle
- Resserrer la vis située à l’arrière du collier de
selle en faisant pivoter la clé vers le bas
- Refermer le collier de selle
Pour assurer un trajet en toute sécurité, la
tige de selle doit être insérée entre la position
minimale et la position maximale comme
indiqué sur le pivot.
Pour adapter la hauteur de la tige de selle
à votre morphologie, procéder au calcul
suivant: 1.09 x la longueur de l’entrejambe. Si
le résultat se trouve au-dessus de la position
maximum, rester sur la position maximum.
L’angle du siège est réglé à l’aide des écrous
qui xent le siège au rail du siège. Assurez-
vous que les écrous sont bien serrés et que le
siège ne se déplace pas vers l’avant ou vers
l’arrière lorsque vous êtes assis dessus.
Desserrer la vis qui se situe sous le siège entre
la lampe et la batterie. Avancer ou reculer la
selle à votre convenance. Une fois votre selle
correctement placée, serrer la vis.
1.2 Réglage du guidon
Ouvrir l’attache rapide pour ajuster la hauteur
de la potence. Si la partie supérieure de la
potence n’est pas sufsamment serrée par
rapport à la partie inférieure, visser l’écrou
rond de l’attache rapide dans le sens des
aiguilles d’une montre. Ne pas dépasser le
repère d’insertion minimum.
La hauteur du guidon dépend de la taille et
de la pratique. Plus le guidon est bas, plus
la position sera sportive et moins elle sera
confortable et inversement.
1.3 Réglage dérailleur arrière
Le réglage de votre dérailleur a été effectué
en usine et a été contrôlé par votre revendeur.
S’il s’avère que celui-ci présente un mauvais
réglage nous vous conseillons de contacter
votre revendeur.
1.4 Réglage de la tension
Placer la chaîne sur le plus petit pignon. Puis
serrer ou desserrer la bague plastique an de
modier la tension de votre dérailleur.
Mettre le vélo en appui sur la béquille an
que la roue ne soit pas en contact avec le
sol, tourner la manivelle tout en passant les
vitesses, si un passage entre les deux pignons
est difcile alors régler la tension du câble
directement sur la vitesse qui bloque.
1.5 Réglage butée haute et basse
La vis H règle la butée basse. Se mettre sur
le petit pignon puis visser ou dévisser pour
obtenir la butée adéquate.
La vis L règle la butée haute. Se mettre sur
le grand pignon puis visser ou dévisser pour
obtenir la butée adéquate.
9
F
R
A
N
Ç
A
I
S

10
Si malgré ces instructions le résultat n’est pas
concluant, nous vous invitions à contacter
votre revendeur.
1.6 Réglage des freins
Votre système de freinage a besoin d’un
rodage pour être optimal. Pour ce faire,
il faudra effectuer des freinages doux et
progressifs avec les deux freins, petit à petit
votre freinage deviendra plus efcace.
Lors de l’utilisation des freins en descente,
privilégier le freinage par à-coups plutôt qu’un
long freinage qui entraînera un échauffement
des plaquettes et par la suite un freinage
inefcace.
Si vous entendez un bruit de grincement
c’est que vos plaquettes ont été polluées
par un composant gras ou que le rodage n’a
pas été efcace. Il faudra alors procéder au
remplacement des plaquettes.
Les disques de freins sont coupants et
chauffent après leurs utilisations, veiller à
ne pas les toucher après les avoir utilisés.
Attention au risque de pincements dans la
zone du disque et des plaquettes de freins.
Le système de freinage doit être exempt
d‘huile ou de graisse. La friction des
plaquettes provoque des poussières qui,
accumulées, peuvent nuire au bon freinage.
Dans ce cas, nettoyeravec les produits
appropriés.
Il est essentiel de s’assurer, à chaque
utilisation, du bon fonctionnement du système
de freinage. Si vous remarquez que votre
disque de frein est ssuré oudéformé, arrêtez
d’utiliser votre vélo et rendez-vous chez
votre revendeur. Si vous remarquez que votre
freinage est moins puissant, vériez qu’il n’y a
pas de fuite sur votre système de freinage.
Le réglage et toute intervention sur le
système de freinage doivent être réalisés par
un professionnel (la garantie ne sera pas prise
en compte si cela n’est pas respecté).
Faire changer les plaquettes lorsque
l’épaisseur de la garniture est inférieure à 1
mm. La garniture étant la partie plus tendre
de la plaquette de freins.
1.7 Couple de serrage
Serrage des manivelles : 40 Nm
Roues : 30 Nm
Potence sur la fourche : 24 Nm
Fixation de la selle : 18 Nm
Mécanisme de basculement de la potence:
14 Nm
Étriers et supports d’étriers de frein : 14 Nm
Béquille : 14 Nm
2. Le pliage et dépliage
1. Pliage du Morning et Afternoon
Étape 1 : La potence
Abaisser la potence au maximum en
desserrant le collier de serrage du guidon au
milieu du tube de la potence. Déverrouiller
le système de pliage de la potence en
remontant le cran de sécurité sur le levier puis
plier la potence délicatement.
Étape 2 : La tige de selle
Desserrer le collier de selle. Faire coulisser la
tige de selle jusqu’au sol lentement.
Resserrer le collier de selle. À cette étape,
nous vous recommandons de débrancher la
batterie du contrôleur.
Étape 3 : Le cadre et les pédales
Plier les pédales en appuyant dessus puis, les
faire pivoter sur elles-mêmes. Faire pivoter la
sécurité du levier de pliage du cadre vers le
haut. Tirer le levier de pliage du cadre et plier
le vélo sur lui-même.
Étape 4 : Fold & Go
Remonter la tige de selle pour pouvoir
pousser le vélo sans efforts en marche avant
uniquement.
2. Pliage de l’Evening
Étape 1 : La potence
Abaisser la potence maximum en desserrant
le collier d’ajustement du guidon au milieu du
tube de la potence. Déverrouiller le système
de pliage de la potence en remontant le cran
de sécurité sur le levier puis plier la potence
délicatement.
Étape 2 : La tige de selle
Desserrer le collier de selle. Faire coulisser
la tige de selle jusqu’au sol lentement. Puis,
resserrer le collier de selle. À cette étape,
nous vous recommandons de débrancher la
batterie du contrôleur.
Étape 3 : Les pédales
Plier les pédales en appuyant dessus puis, les
faire pivoter sur elles-mêmes.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Dieses Handbuch passt für folgende Modelle
2
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:

















