eta Raclet 4162 Bedienungsanleitung

12/7/2016
3-9
Raclette gril •
NÁVOD K OBSLUZE
10-16
Raclette gril • NÁVOD NA OBSLUHU
17-22
GB
Grill raclette • INSTRUCTIONS FOR USE
23-28
H
Elektromos grillsütő • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
29-35
PL
Elektryczny grill kontaktowy • INSTRUKCJA OBSŁUGI
Raclet

CZ
SK
GB
HU
PL
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 3
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) 5
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ 6
IV. POKYNY K OBSLUZE 6
V. ÚDRŽBA 7
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 8
VII. EKOLOGIE 8
VIII. TECHNICKÁ DATA 8
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 10
II. POPIS SPOTREBIČA (obr. 1) 12
III. PRÍPRAVA A POUŽITIE 13
IV. POKYNY NA OBSLUHU 13
V. ÚDRŽBA 14
VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV 15
VII. EKOLÓGIA 15
VIII. TECHNICKÉ ÚDAJE 16
I. SAFETY NOTICE 17
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (pic. 1) 19
III. PREPARATION AND USE 20
IV. OPERATING INSTRUCTIONS 20
V. MAINTENANCE 21
VI. TROUBLESHOOTING 22
VII. ENVIRONMENTAL PROTECTION 22
VIII. TECHNICAL DATA 22
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK 23
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. kép) 25
III. ELŐKÉSZÍTÉS ÉS HASZNÁLAT 25
IV. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 26
V. KARBANTARTÁS 27
VI. PROBLEMAMEGOLDA 27
VII. ÖKOLÓGIA 28
VIII. MŰSZAKI ADATOK 28
I. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 29
II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) 31
III. PRZYGOTOWANIE I UŻYCIE 31
IV. INSTRUKCJA OBSŁUGI 32
V. KONSERWACJA 33
VI. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 34
VII. EKOLOGIA 34
VIII. DANE TECHNICZNE 35

Elektrický gril
eta 4162
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
–
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem
a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste
spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti
a správné funkce.
– Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, spotřebič vypněte
a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el.
zásuvky!
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
– Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
– Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo
k poranění (např. popálení, opaření).
–
POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího
časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti,
která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí
vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně
umístěn v okamžiku uvedené spotřebiče do činnosti.
Raclet
CZ
3/ 35

– Před každým připojením k el. síti se přesvědčte, že je regulátor teploty v poloze 0.
Po ukončení práce a před každou údržbou vždy otočte regulátor teploty do polohy 0
a odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.
–
Spotřebič
je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely
(v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných
prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Spotřebič nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a nemyjte pod tekoucí vodou!
– Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Nepoužívejte spotřebič venku!
– Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti!
–
Spotřebič
nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu přípravy potravin!
– Spotřebič nepoužívejte k jiným účelům (např. k sušení výrobků z textilu, obuvi atd.)
než doporučuje výrobce.
– Nepoužívejte spotřebič, pokud je mokrý, pokud máte mokré ruce, nebo na mokrém
povrchu!
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– UPOZORNĚNÍ – Některé části tohoto spotřebiče se mohou stát velmi horkými a způsobit
popálení. Zvláštní pozornost musí být věnována přítomnosti dětí a hendikepovaných lidí.
– Pokud není spotřebič řádně sestaven (části A1, A2, A3), nepoužívejte ho!
– Před výměnou příslušenství (A1, A2, A3) nechejte spotřebič vychladnout.
– Používejte kvalitní olej nebo tuk doporučený výrobcem na grilování.
– Při grilování tučného masa nebo uzenek dávejte pozor na vystřikující tuk.
– Neumisťujte spotřebič na nestabilní, křehké a hořlavé podklady (např. skleněné,
papírové, plastové, dřevěné-lakované desky a různé tkaniny/ubrusy).
– Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy, dřevo atd.),
tepelných zdrojů (např. kamna, sporák atd.) a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla atd.).
– Před grilováním odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE-sáček atd.).
– Při grilování je možné samovznícení připravovaných potravin. V případě náhlého vzplanutí
odpojte spotřebič od elektrické sítě a oheň uhaste.
– Spotřebič nepřenášejte ani nedemontujte v horkém stavu, při eventuálním překlopení hrozí
nebezpečí úrazu popálením. Vlivem vysoké teploty se může ohřát také podložka, na které
je spotřebič položen, proto se jí nedotýkejte, dokud nezchladne.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody. Nikdy jej nepokládejte na horké plochy, ani jej
nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním, zakopnutím nebo
zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně
k vážnému zranění!
– Z hlediska požární bezpečnosti spotřebič vyhovuje ČSN 06 1008. Ve smyslu této normy
se jedná o spotřebič, který lze provozovat na stole nebo podobném povrchu s tím,
že ve směru hlavního sálání, tj. nad deskou, musí být dodržena bezpečná vzdálenost
od povrchu hořlavých hmot 500 mm.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
4
CZ
/ 35

– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím od výrobce. Použití jiného
příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu.
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak,
jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku,
jsou přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, popálení, opaření, požár)
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A – gril
A1 – základna grilu A4 – napájecí přívod
A2 – grilovací plocha A5 – regulátor teploty
A3 – odkládací plocha A6 – kontrolka provozu
B – pánvičky
A
B
A2
A1 A4
A5
A6
A3
1
1x
6x
CZ
5/ 35

III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte gril s příslušenstvím.
Z grilu odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Při prvním uvedení
do provozu rozložte pánvičky potřené trochou oleje (bez potravin) na plochu A3 a grilovací
plochu A2 (bez potravin) umístěte na nosné lišty základny grilu A1. Nastavte maximální
teplotu a při otevřeném okně nechte gril v činnosti cca 10 minut, potom ho vypněte a nechte
vychladnout. Krátké, mírné zakouření není na závadu a důvodem k reklamaci spotřebiče.
Po vychladnutí umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v horké vodě s přídavkem
saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou a vytřete do sucha, případně nechte oschnout
(viz odst. V. ÚDRŽBA). Nyní je spotřebič připraven k použití.
Sestavení grilu
Sestavení grilu je jednoduché a intuitivní. Sestává z vložení grilovací plochy A2 a odkládací
plochy A3 do základny grilu A1 a v případě potřeby i pánviček B na odkládací plochu A3,
kde jsou pro ně připraveny prohlubně. Nejprve do základny A1 vložte odkládací plochu A3
a následně na základnu grilu položte grilovací plochu A2 tak, aby otvory v ploše zapadly
do připravených výstupků na základně grilu.
IV. POKYNY K OBSLUZE
Gril umístěte na pevný, rovný a suchý povrch (např. kuchyňský stůl), ve výšce minimálně
85 cm, mimo dosah dětí. Vidlici napájecího přívodu A4 zasuňte do el. zásuvky
a zkontrolujte, zda neprochází pod grilem a přes jakékoliv ostré či horké plochy. El. zásuvka
musí být dobře přístupná, aby bylo možno spotřebič v případě nebezpečí, snadno odpojit
od el. sítě. Regulátor teploty A5 nastavte do polohy MAX. Rozsvítí se kontrolka provozu A6.
Gril nechte předehřát cca 10 minut bez vložených potravin a pánviček. Zhasnutí kontrolky
provozu A6 signalizuje dosažení pracovní teploty. Potraviny uložte na grilovací plochu A2
(či do pánviček B). Několik minut před ukončením grilování spotřebič vypněte otočením
regulátoru teploty A5 do polohy 0 (a odpojením napájecího přívodu A4 z el. zásuvky),
protože plocha je dostatečně horká pro dogrilování potravin.
Poznámka
– Při změně teploty regulátorem A5 v průběhu grilování bude trvat cca 5 až 10 minut
než grilovací plocha dosáhne nastavené teploty.
– Při zpracování většího množství potravin nemusí být kapacita drážky pro odvod
tuků dostatečná. V případě potřeby její obsah vyprázdnit nejprve spotřebič vypněte,
grilovací desku A2 nechejte zchládnout a až poté její obsah vyprázdněte.
– Pro uchopení a přenášení slouží prolisy po bočních stranách základy grilu A1.
– V průběhu zahřívání může docházet k cyklování termostatu (rozsvěcování kontrolního
světla). Tento jev nepovažujte za závadu.
Důležitá upozornění
– Před vložením potravin nechte plochu vždy rozehřát na pracovní teplotu.
– Během grilování se nedotýkejte kovových částí grilu nebo grilovací plochy, protože tyto
části jsou HORKÉ! Obzvlášť dejte pozor na to, aby se plochy nedotýkaly děti!
– Nikdy nepokládejte na teplou plochu zmražené nebo těžké potraviny.
– Nenechávejte zapnutý prázdný gril déle než 30 minut.
– Zpracované potraviny na grilovací ploše nikdy nekrájejte!
– Používejte ochranné pracovní pomůcky (např. ochranné rukavice=chňapky, utěrku).
6
CZ
/ 35

– Na vůně/pachy, páru a kouř, vznikající během přípravy potravin, mohou citlivě reagovat
domácí zvířata (např. exotičtí ptáci). Z tohoto důvodu doporučujeme přípravu potravin
provádět v jiné místnosti.
Veškeré časy přípravy pokrmů doporučované v odborné literatuře (kuchařkách)
předpokládají, že maso má teplotu chladničky. Příprava zamraženého masa může trvat
podstatně déle. Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci, jejichž
účelem není poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Časy
příprav (zpracování) potravin jsou pouze přibližné a pohybují se v jednotkách minut. Čas
grilování se bude měnit podle teploty grilu, okolního prostředí a typu připravované potraviny.
– Délku přípravy si můžete upravit dle Vaší chuti, čím déle bude příprava probíhat, tím bude
potravina vypečenější, křupavější.
– Potraviny při grilování pečlivě sledujte a čas přípravy upravte podle vaší potřeby.
– Častějším obracením potraviny lépe propečete.
– Před grilováním zeleniny, ryb nebo libového masa, doporučujeme potřít plochu rostlinným
olejem nebo postříkat speciálním sprejem proti připékání potravin. V případě přípravy
masa s obsahem tuku či marinovaných potravin není třeba plochu takto ošetřovat.
– Používejte pouze čerstvé potraviny (ne mražené). Z masa odstraňte šlachy a špek.
Z ryb odstraňte kosti. Potraviny, které chcete grilovat, nakrájejte na tenké menší plátky.
– Pokud budete připravovat různé druhy potravin za sebou (např. maso, ryby, ovoce),
doporučujeme mezi jednotlivými chody plochu očistit od zbytků pomocí dřevěné obracečky
nebo stěrky. Horkou plochu nečistěte vodou!
Jako pomůcku pro stanovení přibližné doby grilování můžete použít následující tabulku:
Potravina Čas přípravy (min) Kontrola stavu
Kuřecí prsa, plátek cca 1 cm silný 5–6 maso nesmí být růžové
Vepřová krkovice, plátek cca 1 cm silný 8–9 maso nesmí být růžové
Hovězí zadní, plátek cca 1 cm silný 4–5 podle chuti
Pánvičky (B)
Jsou určeny k úpravě/rozehřívání dalších příloh (sýr, vejce, zelenina apod.) v průběhu
grilování masa. Do pánviček můžete vložit např. plátek/kousek sýra (eidam, hermelín apod.)
a pánvičky umístit na odkládací plochu A3. Asi po 5 minutách je sýr krásně roztavený.
Při grilování nenechávejte prázdné pánvičky na odkládací ploše!
V. ÚDRŽBA
Před každou údržbou odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího
přívodu z el. zásuvky! Gril čistěte až po jeho vychladnutí! Čištění provádějte pravidelně
po každém použití otíráním měkkým vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu! Nepoužívejte
drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty, žíravé prostředky na čištění
trub apod.). Nepoužívejte myčku na nádobí ani žádné zařízení na tlakové mytí (např.
wapku, parní čističe)! Po každém grilování odstraňte případné stopy tuku a zbytky potravin,
které se přichytily na grilovací ploše A2, na odkládací ploše A3 azákladně grilu A1.
Pánvičky B umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu, následně opláchněte čistou vodou
a nechte dokonale uschnout. Pokud se znečistí napájecí přívod, otřete jej vlhkým hadříkem.
Normální je, že v průběhu času se barva povrchů mění.
CZ
7/ 35

Tato změna ale žádným způsobem nemění vlastnosti povrchu a není důvodem k reklamaci
spotřebiče!
Uložení
Před uložením se ujistěte, že spotřebič a všechny jeho součásti nebo příslušenství je chladný.
Gril skladujte na bezpečném a suchém místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Příčina Řešení
Potraviny jsou
nedostatečně
připraveny
Nastavena příliš nízká teplota Informace o teplotě a času
naleznete na etiketě potravin
Krátký čas přípravy
Příliš mnoho potravin na ploše Snižte množství potravin
Gril vydává
nepříjemný zápach
Na grilu jsou nečistoty (zbytky
tuku, potravin)
Gril vyčistěte;
viz odst. V. ÚDRŽBA
Gril nefunguje Není připojeno napájení Zkontrolujte přívod, vidlici a el.
zásuvku
Regulátor je nastaven na 0Nastavte regulátor na MAX teplotu
VII. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité výrobky nesmí být likvidovány
společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na
určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních
dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace
odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa
(viz www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu
s národními předpisy uděleny pokuty.
Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího
přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí
spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo
na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VIII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku
Hmotnost (kg) cca 4,5
Spotřebič třídy ochrany I.
Rozměry cca (DxHxV) (mm) 570 x 220 x 145
8
CZ
/ 35

Změna technické specikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných
tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS
BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG
IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ
CZ
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH
SK
UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH
GB
WARNING: HOT SURFACE
H
FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET
PL
OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA
D ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119
ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE
RU ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119
PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS
UA ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ
SLO OPOZORILO: VROČA POVRŠINA
CZ
9/ 35

Elektrický gril
eta 4162
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so
záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením
obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
– Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite
vyobrazenia a návod si uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte
za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu používateľovi spotrebiča.
– Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky
podľa STN!
– Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod alebo
vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil sa alebo
spadol do vody. V takýchto prípadoch zaneste spotrebič do odborného
servisu na preverenie jeho bezpečnosti a správnej funkcie.
– Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si so
spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
– Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť nahradený
výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou
osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
– Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa
pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, spotrebič
vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho
prívodu z elektrickej zásuvky!
– Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru.
– Pri manipulácii s grilom postupujte tak, aby nedošlo k poraneniu
(napr. popálenie, obarenie).
–POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne
citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo
akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky,
pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený,
hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Raclet
10
SK
/ 35
Dieses Handbuch passt für folgende Modelle
1
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere eta Grill Handbücher

eta
eta Vital Bedienungsanleitung

eta
eta GRIL VITAL Bedienungsanleitung

eta
eta 6155 Bedienungsanleitung

eta
eta 7159 Bedienungsanleitung

eta
eta GRADO 2162 Bedienungsanleitung

eta
eta 0162 Bedienungsanleitung

eta
eta GRIL VITAL Bedienungsanleitung

eta
eta Party Chef 5155 Bedienungsanleitung

eta
eta GrilChef Bedienungsanleitung

eta
eta Torreo Bedienungsanleitung



















