Flama 1705FL Bedienungsanleitung

PICADORAS
CHOPPERS
HACHOIRS
PICADORAS
1705 FL - 1707 FL
I1705.02
Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A.
Zona industrial • Apart. 2041 • 3701-906 CESAR • Portugal
Tel. +351 256 850 170 • Fax +351 256 850 179 • E-Mail: [email protected] / Internet: http://www.flama.pt
Linha Directa Consumidor
808 250 178

PROVISIONS OF WARRANTY
1. Safely keep the sales receipt of this product. When a repair is performed under these
circumstances, the technician will ask for the respective receipt. The repair service can
only be performed after you provide the receipt to confirm that your device is within
the warranty period.
2. The warranty period for the device is valid for 2 years from the date of purchase.
3. We will repair or replace free of charge within the warranty period any parts that, during
normal operation of the device, have been damaged due to proven defect in the material
or workmanship.
4. This warranty does not cover light bulbs, easily breakable parts made from glass or plastic
or any other defects that can harm the device’s normal operation.
5. We are not responsible for damages caused by the misuse or mishandling of the device,
connection to a power supply different than the one shown on the device specification
label, defective electrical circuit and weather, chemical or electrochemical conditions. We
will decline any other demands or compensation claims regarding objects that are not
integral part of the device.
6. The repair service performed under the warranty does not extend the warranty period.
Only within this period can the repair services under the warranty be performed. The
warranty is only valid for the first buyer of the device and is not transferable to others.
7. The warranty expires if any repairs, modifications or parts replacement have been
attempted by unauthorized persons.
8. All expenses and risks concerning transportation to our factory or vice-versa shall always
be on account of the buyer.
PROVISIONS OF WARRANTY
To obtain our Technical Repair service during the 24 month warranty period after the date
of purchase, you are required to:
- Present the product’s invoice/sales receipt, with the model and serial number (where
possible).
Note: Not presenting the above mentioned documents, will not allow for the repair service
under the warranty.
CONDITIONS DE GARANTIE
1. Garder avec précaution la preuve d’achat de ce produit. Lorsque des réparations sont
faites dans le cadre de cette garantie, le technicien exigera la remise de la preuve d’achat
en question. Les réparations ne peuvent être effectuées qu’après avoir prouvé à l’aide
de la preuve d’achat que votre appareil rentre dans les conditions de la garantie.
2. La durée de garantie de cet appareil est de 2 ans à partir de la date d’acquisition.
3. Pendant la garantie, nous réparons ou substituons, gratuitement toutes les pièces qui lors
d’une utilisation normale se seraient détériorées suite à un défaut de matériel ou de
fabrication.
4. Ne sont pas couvertes par cette garantie les lampes, les pièces fragiles, en verre ou en
plastique ou toute outre défaillance qui n’empêche pas le bon fonctionnement de
l’appareil.
5. Nous ne sommes pas responsables pour les dommages causés par une mauvaise utilisation
ou une utilisation non appropriée de l’appareil, par un branchement sur un courant
électrique différent de celui indiqué sur l’étiquette des caractéristiques de l’appareil, par
une installation électrique défaillante ou par des conditions météorologiques, chimiques
ou électrochimiques. Les réclamations ou les demandes d’indemnisations relatives aux
objets qui ne font pas partie intégrante de l’appareil seront rejettées.
6. Une prestation d’assistance pendant la garantie n’entraîne pas une prolongation de cette
même garantie. Les prestations d’assistances ne sont fournies à titre de garantie que
pendant la durée de celle-ci. Le droit à la garantie ne concerne que le premier acheteur
de l’appareil et il ne peut être transféré à une tierce personne.
7. La garantie s’annule lorsque des personnes non autorisées ont tenté d’effectuer des
réparations, des modifications ou des changements de pièces sur l’appareil.
8. Tous les frais et les risques concernant le transport vers notre usine et vice-versa seront
dans tous les cas à la charge de l’acheteur.
CONDITIONS DE GARANTIE
Pour bénéficier du service d’Assistance Technique pendant la durée de la garantie de 24
mois après la date d’achat, il faut:
- la présentation de la facture/preuve d’achat sur laquelle figure le modèle et le numéro
d’identification du produit (si possible).
Noter: la non présentation des documents susmentionnés est un motif d’annulation de
la prestation d’assistance prévue par la garantie.
PORTUGUÊS

1
PORTUGUÊS
Os produtos FLAMA são concebidos a pensar no bem-estar e satisfação do consumidor,
privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
-Leia atentamente as precauções indicadas
neste manual de instruções uma vez
que estas lhe apresentam indicações
úteis para a segurança da instalação,
utilização e manutenção.
Conserve preciosamente este manual
de instruções para a eventualidade de
necessidade de consulta futura.
-Depois de retirar a embalagem e antes
de qualquer utilização verifique a
integridade mecânica do aparelho e de
todos os seus acessórios. Em caso de
dúvida, não utilize o aparelho e consulte
um técnico qualificado.
-Não deixe os elementos da embalagem
(sacos de plástico, poliestireno expandido,
etc...) ao alcance das crianças, uma vez
que estes representam um perigo
potencial.
-Este aparelho foi concebido para
utilização exclusivamente doméstica;
-Este aparelho deve ser apenas utilizado
para a função para a qual foi concebido,
i.e, para trabalhar com alimentos.
-Todas as outras utilizações são
consideradas inadequadas e portanto
perigosas.
-O fabricante não poderá ser
responsabilizado pelos danos provocados
por uma utilização inadequada, incorrecta
ou ilógica do aparelho.
-Verifique se a tensão de alimentação da
instalação eléctrica da sua habitação
corresponde à inscrita na placa de

2
PORTUGUÊS
características do aparelho.
-Verifique se o disjuntor de protecção do
circuito onde vai ligar o aparelho è
adequado à potência estipulada
(Disjuntor > 6 A).
-Este aparelho não está destinado a ser
colocado em funcionamento por
intermédio de um temporizador exterior
ou por um sistema separado de controlo
remoto.
-A instalação deve ser realizada em
conformidade com as instruções do
fabricante.
-Uma instalação incorrecta poderá causar
danos em pessoas, animais ou objectos
pelos quais o fabricante não pode ser
responsabilizado.
-A utilização de um aparelho eléctrico
implica o respeito de algumas regras
fundamentais:
. Não tocar no aparelho com as mãos
molhadas ou húmidas.
. Não utilizar o aparelho com os pés
descalços.
. Não puxar pelo cabo de alimentação
ou pelo próprio aparelho para o desligar
da tomada eléctrica.
-Não deixar o aparelho exposto aos
agentes atmosféricos (chuva, sol, etc...).
-Este aparelho não é suposto ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) com
reduzidas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais, ou falta de experiência, a
menos que lhes tenham sido fornecidas
instruções relativas ao uso do aparelho
por pessoa responsável pela sua
segurança. Crianças deverão ser vigiadas

3
para garantir que não brincam com o
aparelho.
-Após cada utilização, antes de efectuar
qualquer operação de limpeza, desligue
o aparelho da tomada eléctrica ou
desligue o interruptor da instalação
eléctrica de casa.
-Desligue sempre o aparelho antes de
mudar o acessório ou para manipular as
peças que estejam em movimento
durante a utilização.
-Antes de cada utilização, verifique a
integridade mecânica do aparelho.
-Com vista a evitar sobreaquecimentos
perigosos, recomendamos que desenrole
completamente o cabo de alimentação.
-Não deixe o aparelho ligado inutilmente,
desligue-o da tomada eléctrica quando
não o estiver a utilizar.
-Não obstrua as aberturas ou orifícios de
ventilação ou de dispersão de calor que
se encontram no fundo do aparelho.
Verifique sempre se o aparelho pode
dispersar o calor de modo correcto e
nunca o coloque sobre uma superfície
molhada.
-Não triture alimentos demasiado duros
(noz moscada, legumes secos, carne
com ossos, açúcar, café, gelo).
-Não encha completamente o
reservatório. Esvaziar o recipiente durante
a limpeza do mesmo.
-Não utilize o aparelho se este não estiver
a funcionar correctamente. Se estiver de
algum modo danificado, por exemplo,
no cabo de alimentação ou na ficha,
dirija-se de imediato a um Serviço de
PORTUGUÊS

4
PORTUGUÊS
Assistência Técnica Autorizado Flama.
Qualquer intervenção para além da
limpeza deve ser executada unicamente
pelos agentes autorizados FLAMA.
-Se o cabo de alimentação se danificar,
deve ser substituído pelo fabricante, pelo
seu serviço pós-venda ou pessoal de
qualificação similar de forma a evitar um
perigo.
-No caso do aparelho estar avariado ou
de apresentar um funcionamento
incorrecto, desligue-o da corrente e não
realize qualquer outra operação. Para
todas as reparações dirija-se a um centro
de assistência técnica pós-venda
aprovado pelo fabricante e
solicite a utilização de peças originais. Se
esta recomendação não for cumprida,
a segurança do aparelho poderá ser
comprometida.
- Este produto cumpre a Directiva da
Baixa Tensão – 2006/95/EC e a Directiva
de Compatibilidade Electromagnética -
2004/108/ EC.
FUNCIONAMENTO
-Coloque o reservatório (2) sobre a base do motor (1) e a lâmina (3) no eixo central
(6) (Fig. B) assegurando-se que o encaixe está correcto.
- Introduza no reservatório os alimentos cortados em pedaços não muito grandes.
- Coloque a tampa (4) sobre a base do motor (1).
- Ligue o cabo de alimentação à tomada eléctrica.
-Ligue o aparelho, fazendo pressão com a palma da mão sobre a tampa (4) no sentido
vertical com pequenos impulsos (Fig. C).
- Se eventualmente o aparelho não funcionar, verifique se entre a tampa (4) e o
reservatório (2) estão colocados alguns alimentos.
- Para parar o aparelho basta soltar a tampa (4). Um dispositivo de segurança parará
imediatamente a rotação da lâmina (3).
- Retire a tampa (4) puxando-a para cima,
- Retire a lâmina (3) pressionando o botão central (Fig. D) e levante juntamente com
o reservatório (2).
- Enrole o cabo de alimentação na parte inferior da base do motor (Fig. E).

CONSELHOS IMPORTANTES
- Nunca coloque o aparelho a trabalhar em vazio
- Para obter um melhor picado, pressione a tampa (4) por impulsos (sistema 1, 2, 3).
- Para obter um picado fino e homogéneo retire, se necessário, os alimentos das
paredes do reservatório (2) e coloque-os no centro com a ajuda de uma espátula.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Antes de iniciar a limpeza, retire o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
- Não utilize produtos abrasivos.
- Para a limpeza da lâmina (3) (manipule-a com cuidado) coloque-a debaixo de um
jacto forte de água quente (Fig. F). Aconselhamos o uso de uma escova a fim de
evitar o contacto directo com a lâmina.
-O reservatório (2) e a tampa (4) podem ser lavados normalmente com água quente
e detergente. Na máquina de lavar tenha o cuidado de não utilizar programas de
lavagem com temperaturas superiores a 65ºC.
-A eventual coloração das peças em contacto com os alimentos (laranjas e cenouras,
por exemplo), pode ser eliminada utilizado um pano embebido em óleo alimentar.
-Nunca mergulhe a unidade do motor em água ou qualquer outro líquido, para limpar
utilize apenas um pano macio e húmido.
-As peças que estiveram em contacto com os alimentos devem ser lavadas logo após
a sua utilização.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Este símbolo indica a recolha separada de equipamentos eléctricos e electrónicos.
O objectivo prioritário da recolha separada destes resíduos é reduzir a quantidade a
eliminar, promover a reutilização, a reciclagem e outras formas de valorização, de forma
a reduzir os seus efeitos negativos sobre o ambiente.
Quando fora de uso este aparelho não deverá ser descartado junto com os restantes
resíduos urbanos não indiferenciados. O utilizador é responsável por proceder à sua
entrega gratuita nas instalações de recolha selectiva existentes para o efeito.
A retoma dos equipamentos fora de uso poderá igualmente ser efectuada pelos pontos
de venda, na compra de um equipamento novo que seja equivalente e que desempenhe
as mesmas funções.
Para obter informações mais detalhadas sobre os locais de recolha deverá dirigir-se à
sua Câmara Municipal ou a um ponto de venda destes equipamentos.
PORTUGUÊS
5

ENGLISH

7
ENGLISH
FLAMA products are conceived thinking of the consumer’s comfort and satisfaction and
privileging the highest quality standards, performance and design.
SAFETY CONDITIONS
-Carefully read the precautions described
in this instruction manual since they
feature useful information for a safe
installation, operation and maintenance.
Save this instruction manual in case of
need for future reference.
-After removing the packaging and before
any operation, check the mechanical
integrity of the appliance and all its
accessories. In case of doubt, do not use
the appliance and refer to a qualified
technician.
-Packaging materials (plastic bags,
expanded polystyrene, etc.) must not be
left within reach of children as they
represent potential hazards.
-This appliance was exclusively designed
for home use;
-This appliance should only be used for
its designed purpose, i.e., processing
foods.
-Any other use will be considered
improper and, therefore, dangerous.
-The manufacturer will not be liable for
damages resulting from improper,
incorrect or unreasonable use of the
appliance.
-Check if the voltage on your home’s
power supply matches the appliance
specification label.
-Check if the circuit breaker to which the
appliance will be connected is suitable
for the specified power (circuit breaker
>6A).

8
ENGLISH
-Never connect this appliance to an
external timer switch in order to avoid
a hazardous situation.
-Installation should be performed
according to manufacturer’s instructions.
-An incorrect installation may cause
damage to people, animals or objects
for which the manufacturer cannot be
liable.
-Use of an electrical appliance implies
observance of some fundamental rules:
. Do not touch the appliance with wet
or damp hands.
. Do not use the appliance barefooted.
. Do not unplug from the outlet by pulling
the power cord or the own appliance.
-Do not expose the appliance to outdoor
weather conditions (rain, sun, etc.).
-As with any other appliance, its use by
children should be properly supervised.
-This appliance should not be used by
persons (including children) with limited
physical, sensory, or mental capacities,
or lack of experience, unless they have
been given instructions in the use of the
appliance by a person who is responsible
for their safety. Children should be
supervised to ensure they do not play
with the appliance.
-After each use and before performing
any cleaning, unplug the appliance from
the outlet or turn off the switch from
the mains.
-Always turn off the appliance before
replacing accessories or handling parts
in motion during use.
-Before each use, check the mechanical
Andere Handbücher für 1705FL
1
Dieses Handbuch passt für folgende Modelle
1
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Flama Küchenmaschine Handbücher




















