FLOJET LF Plus Series Bedienungsanleitung

Guide d’installation
Einbauanleitung
Guida all’installazione
Installatiegids
Installationsmanual
Guía de instalación
AUTOMATIC WATER
SYSTEM PUMPS
INSTALLATION GUIDE
THE PRODUCT DESCRIBED HEREIN IS SUBJECT TO THE FLOJET ONE YEAR LIMITED
WARRANTY, WHICH IS AVAILABLE FOR YOUR INSPECTION UPON REQUEST.
Flojet is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries.
© Copyright 2012 Xylem Inc. 81000-230 Rev. B 11/2012
FR
DE
IT
NL
SE
ES
Dimensional Drawings
Inches (Millimeters)
Dimensional tolerances
± 0.06 inches
Consult factory if precise
details are required.
LF Plus Series
WARNING
Only used with specified products. DO NOT PUMP LIQUIDS
WITH A FLASH POINT BELOW 100°F (38°C) OR USE WHERE FLAMMABLE
VAPORS ARE PRESENT.
EXPLOSION HAZARD
À utiliser uniquement avec les produits spécifiés. NE PAS
POMPER DE LIQUIDES DONT LE POINT D’ÉCLAIR EST INFÉRIEUR
À 38°C (100°F) ET NE PAS UTILISER EN PRÉSENCE DE VAPEURS
INFLAMMABLES.
Nur mit den angegebenen Produkten verwenden. KEINE
FLÜSSIGKEITEN MIT EINEM FLAMMPUNKT UNTER 38 °C (100°F)
PUMPEN UND NICHT IN GEGENWART ENTZÜNDLICHER DÄMPFE
BENUTZEN.
Usare le pompa solo con i prodotti specificati. NON POMPARE
LIQUIDI CON PUNTO DI INFIAMMABILITÀ MINORE DI 38°C NÉ
USARE LA POMPA DOVE SONO PRESENTI VAPORI INFIAMMABILI.
Alleen gebruiken met aangegeven producten. POMP GEEN
VLOEISTOFFEN MET EEN VLAMPUNT VAN MINDER DAN
38°C (100°F) EN GEBRUIK DE POMP NIET IN DE BUURT VAN
BRANDBARE DAMPEN.
Använd endast med specificerade produkter. PUMPA INTE
VÄTSKOR MED EN FLAMPUNKT UNDER 100 °F (38 °C) OCH
ANVÄND INTE PUMPEN I NÄRHETEN AV BRANDFARLIGA ÅNGOR.
Usar sólo con productos específicos. NO BOMBEE LÍQUIDOS
CON PUNTO DE INFLAMACIÓN INFERIOR A 38 °C (100 °F)
NI USE LA BOMBA EN LUGARES DONDE EXISTEN VAPORES
INFLAMABLES.
FR
DE
IT
NL
SE
ES
2.79 [70.1]
2.66 [67.6]
1.72 [43.7]
3.30 [83.8]
4.05 [102.9]
6.47 [164.3]
1.90 [48.3]
3.37 [85.6] 2.21 [56.1] 0.90
[22.9]
2.79 [70.1]
2.66 [67.6]
1.72 [43.7]
3.30 [83.8]
4.05 [102.9]
6.47 [164.3]
1.90 [48.3]
3.37 [85.6] 2.21 [56.1] 0.90
[22.9]
20324030
1/4” Hose Barb
Straight
20325030
3/8” Hose Barb
Straight
20606100
1/2” Hose Barb
Straight
20607100
1/4” Hose Barb
Elbow
20608100
3/8” Hose Barb
Elbow
20325031
3/8” Hose Barb
Straight
(Celcon)
21000231B*
1/4” John
Guest
(Polypro)
21000232B*
3/8” John
Guest
(Polypro)
Stainless Plastic
Steel
Port Fittings
*21000231B and 21000232B are both 12 units per kit.
www.xylemflowcontrol.com
UNITED STATES
East Coast
Tel: +1 978 281 0440 Fax: +1 978 283 2619
West Coast
Tel: +1 949 608 3900 Fax: +1 949 608 3887
UNITED KINGDOM
Tel: +44 (0) 1992 450 145 Fax: +44 (0) 1992 467 132
GERMANY
Tel: +49 (0) 40 53 53 73 0 Fax: +49 (0) 40 53 53 73 11
ITALY
Tel: +39 039 6852323 Fax: +39 039 666307
JAPAN
Tel: +81 (0) 45 475 8906 Fax: +81 (0) 45 477 1162
CHINA
Tel: (86)21 2208 2888 Fax: (86)21 2208 2999

AUTOMATIC
WATER SYSTEM
PUMP
LF Plus Series
HORIZONTAL TYPICAL
VERTICAL
NOTE: Do Not Submerge
1
2
12/24 Volt DC
Black – Ground (-)
Red – Positive (+)
Green/Yellow – Ground
115 Volt AC
White – Neutral
Black – Live or Common
3
5
Water
Tank
City Water
Entry
Water
Heater
Check
Valve
Pumpgard™
Installation/Mounting
Remove shipping caps from pump ports. Some water from factory testing
may spill out.
Mount pump vertically, with pump head down or horizontally in an
accessible location. Do not compress feet with mounting screws.
Plumbing
Use 3/8” I.D. flexible hose (preferably braided or reinforced). Use hose
clamps on the slip-on hose barb connectors.
CAUTION Install a Flojet inlet 40 mesh strainer in an accessible
location (for inspection and cleaning) between the tank and pump inlet.
This strainer or equivalent is required for pup warranty to be valid.
Electrical
In an easily accessible location, install a switch to control electricity to the
pump. Turn the pump off when not in use for extended periods, when
traveling or when tank is out of water.
A 4 amp. fuse should be installed in the positive line with the pump being
its only load.
CAUTION Wire size based on total wire length, both positive and
negative leads.
0-30 ft. #16 AWG
30-60 ft. #14 AWG
60-80 ft. #12 AWG
ES
Operación
Las bombas Flojet serie LF Plus están disponibles como bombas a demanda
automáticas o manuales. La LF Plus se encenderá automáticamente cuando se abra
un dispositivo y se apagará cuando todos los dispositivos estén cerrados. La LF Plus
es una bomba a demanda manual que se utiliza con un grifo eléctrico.
Al arrancar una bomba a demanda automática cuando el sistema está
completamente seco, deje pasar tiempo hasta que la bomba llene el sistema. Abra
un grifo, permita que circule el aire y ciérrelo cuando el flujo de agua sea parejo.
Los filtros y aireadores deberían limpiarse regularmente.
Filtros
Serie de Número
la bomba de filtro Entrada Salida Filtro
LF Plus 1740-003 Tramo Tramo Malla 40
acanalado de 3/8 acanalado de 3/8
Puesta en marcha inicial
Demanda desactivada
Demanda activada
4
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de electrocución, monte la bomba dentro de un área completamente
cerrada. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría provocar incendios,
electrocución, lesiones a una persona o la muerte.
No manipule la bomba a menos que la corriente eléctrica esté desconectada. Se recomienda
que la instalación de esta unidad sea realizada por un electricista calificado.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
.0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 1.0 1.1 1.2
FLOW RATE (GPM)
HEAD (PSI)
0.0
2.0
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
24.0
AMPS (A)
1.0 GPM Flow Curve
Serie LF Plus
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
.0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9
FLOW RATE (GPM)
HEAD (PSI)
0.0
2.0
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
24.0
AMPS (A)
0.7 GPM Flow Curve

Operation
The Flojet LF Plus series pumps are available as automatic and manual
demand pumps. The LF Plus will automatically turn on when a fixture is
opened and turn off when all fixtures are closed. The LF Plus is a manual
demand pump for use with an electric faucet.
When starting up an automatic demand pump with a completely dry
system allow time for the demand pump to fill the system. Open a faucet,
allow air to vent and close faucet when water flow is steady. Faucet
strainers and aerators should be cleaned regularly.
Strainers
Pump Series Strainer Number Inlet Outlet Screen
LF Plus 1740-003 3/8 Barb 3/8 Barb 40 Mesh
Initial Start Up
Demand Off
Demand On
WARNING
To reduce the risk of electric shock, mount pump inside a fully enclosed area. Any other use
not recommended by manufacturer may cause fire , electric shock, injury to person or death.
Do not handle this pump unless power is disconnected. It is recommended that this unit be
installed by a qualidied electrician.
ELECTROCUTION HAZARD
4
LF Plus Series

Installation/Fixation
Retirer les bouchons d’expédition des embouts de pompe. Il est possible que de
l’eau restant des essais usine se déverse.
Installer la pompe verticalement, la tête de pompe pointée vers le bas, ou
horizontalement dans un endroit accessible. Ne pas écraser les pieds en serrant
trop les vis de fixation.
Plomberie
Utiliser un tuyau souple de diamètre interne de 3/8 po. (9,5 mm) (de préférence
tressé ou renforcé). Utiliser des colliers de serrage sur les connecteurs
encliquetables à embout cannelé.
MISE EN GARDE
Installer un filtre en ligne d’arrivée d’eau de 420 microns
(40 mesh) de Flojet, dans un endroit accessible (pour faciliter l’inspection et le
nettoyage) entre le réservoir et l’arrivée de la pompe. Ce filtre ou un équivalent est
requis pour assurer la validité de la garantie de la pompe.
Données électriques
Dans un endroit facile d’accès, installer un interrupteur pour contrôler l’alimentation
électrique de la pompe. Éteindre la pompe lorsqu’elle ne sert pas pendant de longues
périodes, pendant les déplacements ou lorsque le réservoir est sorti de l’eau.
Un fusible de 4 A doit être installé sur la ligne positive, la pompe étant sa seule
charge.
MISE EN GARDE
Taille de fil dépendant de la longueur totale des fils positif et
négatif.
0-30 pi. (0-9 m) #16 AWG
30-60 pi. (9-18 m) #14 AWG
60-80 pi. (18-24 m) #12 AWG
FR
POMPE À
SYSTÈME D’EAU
AUTOMATIQUE
Série LF Plus
HORIZONTALE VERTICALE
TYPIQUE
N.B. : Ne pas submerger
1
2
12/24 V DC
Noir - Terre (-)
Rouge - Positif (+)
Vert/Jaune - Terre
115 V AC
Blanc - Neutre
Noir - Alimenté ou Commun
3

Fonctionnement
Les pompes Série LF Plus de Flojet sont disponibles sous forme de pompes de
démarrage à la demande automatiques ou manuelles. La LF Plus se met en marche
automatiquement dès qu’un robinet est ouvert et s’éteint de même lorsque tous
les robinets sont fermés. La LF Plus est une pompe fonctionnant à la demande
avec un robinet électrique.
Lors du lancement d’une pompe automatique avec démarrage à la demande dans
un système entièrement à sec, laisser le temps à la pompe de remplir le système.
Ouvrir un robinet, laisser l’air s’échapper et fermer le robinet lorsque le débit
d’eau est régulier. Les crépines de robinet et les aérateurs doivent être nettoyés
régulièrement.
Filtres
Série Numéro
de pompe de filtre Arrivée Sortie Crépine
LF Plus 1740-003 Embout de 3/8 Embout de 3/8 40 Mesh (420 µm)
FR
Démarrage initial
Demande Fermé
Demande Ouvert
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de décharges électriques, installer la pompe dans un endroit
entièrement clos. Toute autre utilisation non conseillée par le fabricant pourrait entraîner
incendie, décharge électrique, blessure corporelle ou décès.
Ne pas manipuler cette pompe sans auparavant déconnecter sa source d’alimentation
électrique. Il est conseillé de retenir les services d’un électricien qualifié pour procéder à
l’installation de cette unité.
DANGER D’ÉLECTROCUTION
4
Série LF Plus

Installation/Einbau
Transportstöpsel aus den Pumpenöffnungen entfernen. Dabei tritt evtl. etwas
Wasser von der werkseitigen Prüfung aus.
Pumpe vertikal, mit dem Pumpenkopf nach unten, oder horizontal an einem
zugänglichen Ort anbringen. Montagefüße nicht mit den Montageschrauben
quetschen.
Leitungen
Für den Anschluss einen flexiblen Schlauch mit 9,5 mm (3/8”) Innendurchmesser
(vorzugsweise Gewebe- oder armierten Schlauch) verwenden. Die aufsetzbaren
Schlauchstutzen mit Schlauchklemmen befestigen.
VORSICHT An einer (für die Prüfung und Reinigung) zugänglichen Stelle
zwischen Tank und Pumpeneingang ein Flojet 40-Mesh-Sieb installieren. Ohne
dieses Sieb oder eine entsprechende Vorrichtung verliert die Pumpengarantie ihre
Gültigkeit.
Elektroanschluss
An einer zugänglichen Stelle einen Schalter zur Regelung der Stromzufuhr an die
Pumpe installieren. Wenn die Pumpe längere Zeit nicht im Einsatz ist, Sie verreisen
oder der Wassertank leer ist, die Pumpe ausschalten.
Eine 4-A-Sicherung sollte in der positiven Leitung installiert sein, wobei die Pumpe
die einzige Strombelastung darstellt.
VORSICHT Der Leiterquerschnitt basiert auf der Gesamtdrahtlänge der
positiven und negativen Leiter.
0-9 m (0-13 ft.) #16 AWG
9-18 m (30-60 ft.) #14 AWG
18-24 m (60-80 ft.) #12 AWG
DE Serie LF Plus
HORIZONTALMONTAGE TYPISCHE
VERTIKALMONTAGE
HINWEIS:
Nicht eintauchen
1
2
12/24 V Gleichstrom
Schwarz - Masse (-)
Rot - positiv (+)
Grün/Gelb - Masse
115 V Wechselstrom
Weiß - neutral
Schwarz - stromführender
oder gemeinsamer Leiter
3
AUTOMATISCHE
WASSERSYSTEM-
PUMPE

DE
Betrieb
Die Flojet Pumpen der Serie LF Plus sind als automatische und manuelle
Pumpensysteme erhältlich. Die LF Plus wird beim Öffnen eines Anschlusses
automatisch eingeschaltet und ausgeschaltet, wenn alle Anschlüsse geschlossen
werden. Die LF Plus ist eine manuelle, bedarfsgesteuerte Pumpe für den Einsatz
mit einem Elektrozapfhahn.
Beim Starten einer automatischen bedarfsgesteuerten Pumpe im völlig trockenen
Zustand dem System erst Zeit zum Auffüllen geben. Einen Zapfhahn öffnen,
um die Luft entweichen zu lassen, und wieder schließen, wenn das Wasser
gleichmäßig strömt. Zapfhahnsiebe und -belüfter regelmäßig reinigen.
Siebe
Pumpenserie Siebnummer Einlass Auslass Filter
LF Plus 1740-003 3/8 Stutzen 3/8 Stutzen 40 Mesh
Inbetriebnahme
Bedarfssteuerung aus
Bedarfssteuerung ein
WARNHINWEIS
Zur Vermeidung der Gefahr eines elektrischen Schlags die Pumpe in einem eingeschlossenen
Bereich montieren. Jegliche vom Hersteller nicht empfohlene Einsatzmöglichkeiten können zu
Brand, Stromschlag, Verletzungen oder Tod führen.
Vor dem Umgang mit der Pumpe erst die Stromzufuhr trennen. Es empfiehlt sich, dieses Gerät
von einem qualifizierten Elektriker installieren zu lassen.
STROMSCHLAGGEFAHR
4
Serie LF Plus

Installazione/Montaggio
Rimuovere le coperture di spedizione dalle aperture della pompa. Potrebbe
fuoriuscire un po’ d’acqua rimasta dopo i test eseguiti dalla fabbrica.
Montare la pompa verticalmente, con la testa rivolta in basso oppure
orizzontalmente in un luogo accessibile. Non comprimere i piedini con le viti di
montaggio.
Collegamenti idraulici
Usare tubo flessibile di 9,5 mm con diametro interno (preferibilmente intrecciato
o rinforzato). Usare fascette fermatubo sui contatti sui connettori del giunto a
gomito.
ATTENZIONE Installare una succhieruola d’ingresso Flojet a reticella 40 in una
posizione accessibile (per l’ispezione e la pulizia) fra la tanica e l’ingresso della
pompa. La succhieruola o filtro equivalente è necessaria per mantenere la validità
della garanzia.
Collegamenti elettrici
In una posizione facilmente accessibile, installare un interruttore per controllare
l’elettricità alla pompa. Spegnere la pompa quando questa non verrà usata per
lunghi periodi, durante un viaggio o quando nella tanica non c’è acqua.
Nella linea positiva, quando la pompa è l’unico carico su di essa, si dovrebbe
installare un fusibile da 4 ampere.
ATTENZIONE Dimensione dei fili basata sulla lunghezza totale dei fili; entrambi
i fili conduttori, positivi e negativi.
0-9 m #16 AWG
9-18 m #14 AWG
18-24 m #12 AWG
IT Serie LF Plus
ORIZZONTALE COMUNE
VERTICALE
NOTA: non immergere
1
2
CC 12/24 Volt
Nero - Terra (-)
Rosso - Positivo (+)
Verde/Giallo - Terra
CA 115 Volt
Bianco - Neutro
Nero – In tensione o comune
3
POMPA
AUTOMATICA
DELL’IMPIANTO
IDRICO

Funzionamento
Le pompe Flojet Serie LF Plus sono disponibili come pompe a domanda manuale e
automatiche. La pompa modello LF Plus si attiva automaticamente quando viene
aperto un impianto e si disattiva quando tutti gli impianti sono chiusi. La pompa
modello LF Plus è una pompa manuale a domanda da utilizzarsi con un rubinetto
elettrico.
Quando si avvia una pompa a domanda automatica con un sistema
completamente asciutto, attendere fino a quando la pompa a domanda riempie
il sistema. Aprire un rubinetto, lasciare eliminare l’aria e chiudere il rubinetto
quando il flusso dell’acqua risulta continuo. I filtri dei rubinetti e gli aeratori
devono essere puliti con regolarità.
Succhieruole
Serie Numero della
delle pompe succhieruola Ingresso Uscita Succhieruole
LF Plus 1740-003 Giunto a Giunto a Reticella 40
gomito 3/8 gomito 3/8
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di scossa elettrica, montare la pompa in uno spazio completamente
racchiuso. Qualsiasi altro uso non raccomandato dal produttore può causare incendio, scossa
elettrica, infortunio alla persona o la morte.
Non maneggiare questa pompa se la corrente non è disconnessa. Si raccomanda che
l’installazione di questa unità sia fatta da un elettricista qualificato.
PERICOLO DI ELETTROCUZIONE
IT
Avvio iniziale
Domanda Off
Domanda On
4
Serie LF Plus

Installatie/montage
Haal de verpakkingsdoppen uit de pomppoorten. Er kan een beetje water
uitlekken van fabriekstesten.
Monteer de pomp verticaal op een goed bereikbare plaats en met de
pompkop omlaag of horizontaal gericht. De poten niet samendrukken met de
montageschroeven.
Leidingsysteem
Gebruik een flexibele slang (bij voorkeur omvlochten of versterkt) met een
binnendiameter van 9,5 mm (3/8”). Bevestig de slangklemmen op de inschuifbare
slangtules.
VOORZICHTIG
Monteer een Flojet 40-mesh zeef tussen de tank en de
pompinlaat, op een plaats die goed bereikbaar is voor inspectie en reiniging.
Zonder deze zeef of een gelijkwaardige voorziening is de garantie niet geldig.
Elektrische gegevens
Monteer op een goed bereikbare plaats een schakelaar voor de stroomvoorziening
naar de pomp. Schakel de pomp uit als ze gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt, als ze wordt vervoerd of als er geen water meer in de tank zit.
Monteer in de positieve leiding een zekering van 4 amp die is voorbehouden voor
de pomp.
VOORZICHTIG
De draadmaat is gebaseerd op de totale draadlengte (positieve
en negatieve polen).
0-9 m (0-30 ft.) #16 AWG
9-18 m (30-60 ft.) #14 AWG
18-24 m (60-80 ft.) #12 AWG
NL LF Plus Serie
HORIZONTAAL TYPISCH
VERTICAAL
OPMERKING:
niet onderdompelen
1
2
12/24 Volt gelijkstroom
Zwart - aarde (-)
Rood - positief (+)
Groen/geel - aarde
115 Volt wisselstroom
Wit - neutraal
Zwart – onder spanning
of gemeenschappelijk
3
AUTOMATISCHE
WATERSYSTEEM-
POMP
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere FLOJET Wassersystem Handbücher
Beliebte Wassersystem Handbücher anderer Marken

Spirotech
Spirotech SPIROVENT SUPERIOR S250 Bedienungsanleitung

Culligan
Culligan Aqua-Cleer Aqua-Cleer Advanced Drinking Water... Bedienungsanleitung

A.O. Smith
A.O. Smith Dura-Max AJH - 1000A - P Bedienungsanleitung

Microline
Microline T.F.C.-4 Handbuch

Eureka Forbes
Eureka Forbes Aquaguard Select Bedienungsanleitung

Cetetherm
Cetetherm AquaEfficiency Bedienungsanleitung












