
- 5 -
ZMI_001_2030062315-F5EV1013_#SALL_#SAQU_#V3.fm
Notice de montage et de mise en
service Návod pro montáž a provoz
Remarques importantes Důležité pokyny
► Wszystkie prace przeprowadzać po
odłączeniu zasilania elektrycznego.
► Genomför alla arbeten i spänningslöst
tillstånd.
► Rincer les conduites avant d’installer ! ► Před instalací potrubí propláchněte!
► En fonction de la qualité de l’eau, ainsi que
des conditions et des dispositions locales,
il convient de contrôler et d’entretenir la
robinetterie à intervalles réguliers.
► V závislosti na kvalitě vody, místních
podmínkách a předpisech platných v místě
instalace je nutné provádět v pravidelných
intervalech kontrolu a údržbu armatury.
► L’alimentation électrique doit être com-
mandée séparément.
► Napájení je nutno objednat zvlášť.
► Přístroj připojte k elektrickému přívodnímu
kabelu s proudovým chráničem.
► Raccorder l’appareil à un câble d’alimenta-
tion électrique équipé d'un disjoncteur
différentiel.
Données techniques Technické údaje
► Pression dynamique minimale 1,0 bar ► Minimální průtočný tlak 1,0 bar
► Pression de service maximale 10 bars ► Maximální provozní tlak 10 bar
► Pression dynamique recommandée 3 bars ► Doporučený průtočný tlak 3 bar
► Valeur Kv 23 l/min ► Hodnota kv 23 l/min
► Tension de raccordement 6 - 24 V DC ► Přípojné napětí 6 - 24 V DC
► Puissance absorbée 1,5 W ► Příkon 1,5 W
► Type de protection IP 68 ► Krytí IP 68
Instrucciones de montaje y
servicio Asennus- ja käyttöohje
Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita
► Todos los trabajos deben realizarse con la
tensión de alimentación desconectada.
► Kaikki työt on tehtävä jännitteettömälle
järjestelmälle.
► ¡Enjuagar las tuberías antes de instalar! ► Huuhtele putkijohdot ennen asennusta!
► En función de la calidad del agua, las
condiciones locales y la legislación vigente,
realizar las inspecciones y el
mantenimiento de la grifería a intervalos
regulares.
► Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin
väliajoin veden laadusta, paikallisista
oloista ja paikalla voimassa olevista
määräyksistä riippuen.
► Jännitesyöttö on tilattava erikseen.
► Laite liitetään sähköiseen tulojohtoon vika-
virtasuojakytkimellä.
► La fuente de alimentación debe pedirse por
separado.
► Conectar el equipo a un cable de alimenta-
ción eléctrica con un interruptor diferencial.
Datos técnicos Tekniset tiedot
► Presión mínima de flujo 1,0 bar ► Vähimmäisvirtauspaine 1,0 bar
► Presión máxima de servicio 10 bares ► Suurin käyttöpaine 10 bar
► Presión de flujo recomendada 3 bares ► Suositeltava virtauspaine 3bar
► Valor kv 23 l/min ► kv-arvo 23 l/min
► Tensión de conexión 6 - 24 V DC ► Verkkojännite 6 - 24 V DC
► Consumo de potencia 1,5 W ► Tehonkulutus 1,5 W
► Modo de protección IP 68 ► Suojaustapa IP 68