Gerlach Germany GL 7327 Bedienungsanleitung

GL 7327
(GB) user manual - 3 (D) bedienungsanweisung - 4
(F) mode d'emploi - 6 (E) manual de uso - 8
(P) manual de serviço - 10 (LT) naudojimo instrukcija - 12
(LV) lietošanas instrukcija - 14 (EST) kasutusjuhend - 16
(H) felhasználói kézikönyv - 21 (BIH) upute za rad - 19
(RO) Instrucţiunea de deservire - 18 (CZ) návod k obsluze - 32
(RUS) инструкция обслуживания - 25 (GR) οδηγίες χρήσεως - 36
(MK) упатство за корисникот - 46 (NL) handleiding - 38
(SLO) navodila za uporabo - 30 (FIN) manwal ng pagtuturo - 23
(PL) instrukcja obsługi - 52 (I) istruzioni operative - 27
(HR) upute za uporabu - 29 (S) instruktionsbok - 42
(DK) brugsanvisning - 34 (UA) інструкція з експлуатації - 44
(SR) Корисничко упутство - 40 (SK) Používateľská príručka - 48
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 54

2
Picture A
Picture B
9.
7.

3
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 220-240 V ~ 50/60 Hz. For safety reasons it is not appropriate
to connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
15. Protect the motor part of the unit from immersion in water.
16. Use only the original mounting hardware provided.
17. Switch on the device only after complete installation. The partially assembled and
commissioned device does not ensure safe use and proper operation.
CAUTION: DO NOT TURN ON THE FAN WITHOUT FRONT AND REAR COVERS.
18. Set up the fan away from curtains, curtains, or other objects that may be pulled in by
the working fan.
19. Do not insert any objects into the cover of the fan. Otherwise it may lead to personal
ENGLISH

4
injury or damage to the device.
BEFORE FIRST USE
Assemble the device flowing up below instruction:
1. Insert the stand (10) into the base (11) ,lock them by tightening the locking screw (12) together.
2. Install the rear guard (5), then lock it by turning the rear guard nut (4) clock wisely.
3. Insert the blade (3) into the motor shaft, fix it by tightening the blade fixing nut (2).
4. Put the front guard (1) and rear guard(5) together, fix them with fixing buckles and safety screw sets provided.
DEVICE DESCRIPTION STAND FAN GL7327 – Picture A
1.Front Guard 2.Blade Fixing Nut
3.Blade 4.Rear Guard Nut
5.Rear Guard 6.Motor Unit
7.Oscillation Switch 8.Power Cord
9.Speed selection button 10.Stand
11.Base 12.Locking Screw
USING THE DEVICE
1.Press the speed selection button (9) to position “0”, plug in the device.
2.Press the speed selection button to position:
“1” for low speed air blowing
“2” for middle speed air blowing
“3” for fast speed air blowing
3. Push the oscillation switch (7) to let the fan to oscillate left and right direction. Pulling the oscillation switch (7) upwards will
turn the oscillation off.
4. To adjust the angle of air outlet to your needs push the motor unit (6) or blade’s metal guard up or down direction.
5. To switch off the device press the speed selection button (9) to position “0”, unplug in the device.
CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION:
Do not allow the fan's motor part or any buttons to get wet.
1. Before cleaning remove the plug from the electrical socket.
2. To clean dust from the fan blades, remove the front guard. Remove the fan blade from the rotor axis, wipe with a damp cloth,
then wipe dry.
3. To clean the motor unit gently wipe it with a damp cloth, without detergents. Wipe dry.
4. Store the fan in a dry place.
Technical Data:
Power 50W
Power max: 100W
Voltage 220-240V ~ 50Hz
Diameter 16’ / 40cm
Horizontal oscillation of 80° (40° left & 40° right)
Adjustable angle 30° (25° up and 5° down)
Air flow 45.98m3/min.
Noise level 62.9Db
Product dimensions: 45 x 26 x 56 cm
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240 V ~ 50/60 Hz anschließen. Es darf
nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen

5
Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter
Aufsicht durchgeführt werden.
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose
mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im
Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur
Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen
spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur
kann das Leben des Benutzers gefährden.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem
Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
15. Den Motorteil des Gerätes vor dem Eintauchen ins Wasser schützen.
16. Nur die im Lieferumfang enthaltenen Original-Montageteile verwenden.
17. Das Gerät erst nach kompletter Montage einschalten. Das teilweise montierte und in
Betrieb genommene Gerät stellt keine sichere Nutzung und kein ordnungsgemäßes
Funktionieren sicher.
ACHTUNG: DEN VENTILATOR OHNE ANGEBRACHTE VORDERE UND HINTERE
ABDECKUNGEN NICHT EINSCHALTEN.
18. Den Ventilator fern von Vorhängen, Gardinen oder anderen Gegenständen, durch den
arbeitenden Ventilator hereingezogen werden können, aufstellen.
19. Keine Gegenstände in die Abdeckung des Ventilators hineinlegen. Sonst kann es zu
Körperverletzungen oder Beschädigungen des Gerätes führen.

6
DEUTSCH
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Bauen Sie das Gerät zusammen, das unter den Anweisungen fließt:
1. Setzen Sie den Ständer (10) in die Basis (11) ein und verriegeln Sie sie, indem Sie die Verriegelungsschraube (12)
zusammenziehen.
2. Installieren Sie den hinteren Schutz (5) und verriegeln Sie ihn, indem Sie die Uhr des hinteren Schutzes (4) mit
Bedacht drehen.
3. Setzen Sie die Klinge (3) in die Motorwelle ein und befestigen Sie sie durch Anziehen der Klingenbefestigungsmutter
(2).
4. Setzen Sie den vorderen Schutz (1) und den hinteren Schutz (5) zusammen und befestigen Sie sie mit den
mitgelieferten Befestigungsschnallen und Sicherheitsschraubensätzen.
GERÄTEBESCHREIBUNG STAND FAN GL7327 - Bild A.
1. Frontschutz 2. Klingenbefestigungsmutter
3. Klinge 4. Hintere Schutzmutter
5. Heckschutz 6. Motoreinheit
7. Schwingungsschalter 8. Netzkabel
9. Geschwindigkeitstaste 10.Stand
11.Basis 12.Verriegelungsschraube
VERWENDUNG DES GERÄTS
1.Drücken Sie die Geschwindigkeitsauswahltaste (9), um „0“ zu positionieren, und schließen Sie das Gerät an.
2.Drücken Sie die Geschwindigkeitsauswahltaste, um Folgendes zu positionieren:
"1" für langsames Luftblasen
"2" für Luftblasen mit mittlerer Geschwindigkeit
"3" für schnelles Luftblasen
3. Drücken Sie den Schwingungsschalter (7), damit der Lüfter nach links und rechts schwingen kann. Durch Ziehen des
Schwingungsschalters (7) nach oben wird die Schwingung ausgeschaltet.
4. Um den Winkel des Luftaustritts an Ihre Bedürfnisse anzupassen, drücken Sie die Motoreinheit (6) oder den
Metallschutz der Klinge nach oben oder unten.
5. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Geschwindigkeitsauswahltaste (9), um „0“ zu positionieren, und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
REINIGUNG UND WARTUNG VORSICHT:
Lassen Sie das Motorteil des Lüfters oder die Tasten nicht nass werden.
1. Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose.
2. Entfernen Sie den vorderen Schutz, um Staub von den Lüfterflügeln zu entfernen. Entfernen Sie das Lüfterblatt von
der Rotorachse, wischen Sie es mit einem feuchten Tuch ab und wischen Sie es dann trocken.
3. Um die Motoreinheit zu reinigen, wischen Sie sie vorsichtig mit einem feuchten Tuch ohne Reinigungsmittel ab.
Trocken wischen.
4. Lagern Sie den Lüfter an einem trockenen Ort.
Technische Daten:
Leistung 50W
Leistung max: 100W
Spannung 220-240 V ~ 50 Hz
Durchmesser 40 cm
Horizontale Schwingung von 80 ° (40 ° links & 40 ° rechts)
Einstellbarer Winkel 30 ° (25 ° nach oben und 5 ° nach unten)
Luftstrom 45,98 m3 / min.
Geräuschpegel 62.9Db
Produktabmessungen: 45 x 26 x 56 cm
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das
Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese
rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le
fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle
l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation.
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles

7
pour lesquelles il a été prévu.
3.L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240 V ~ 50/60 Hz. Afin d'augmenter la
sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même
circuit électrique.
4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à
proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de
l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil,
seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la
sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de
l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas
être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont
surveillées.
6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en
maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre
liquide. Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne
pas l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes
humides).
8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le
danger.
9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est
tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne
pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque
d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour
vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation
agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour
l'utilisateur.
10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau
électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il
faut contacter un électricien spécialisé.
15. Ne pas laisser les pièces du moteur mouiller.
16. Il faut utilisez uniquement des pièces de montage d'origine fournies avec le ventilateur.
17. L'appareil peut être activé après avoir été complètement assemblé. L'appareil
partiellement assemblé et activé ne garantit pas une utilisation en toute sécurité et un bon
fonctionnement.
ATTENTION: NE PAS ACTIVER LE VENTILATEUR SANS COUVERTURE AVANT ET
ARRIÈRE.
18. Placer le ventilateur éloigné des stores, des rideaux et d'autres objets qui peuvent être
tirés par le ventilateur en train de travail.

8
19. Ne placez pas aucun objet dans la couverture du ventilateur. Cela peut endommager le
corps ou l'appareil.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Assemblez l'appareil qui coule ci-dessous les instructions:
1. Insérez le support (10) dans la base (11), verrouillez-le en serrant la vis de verrouillage (12) ensemble.
2. Installez la protection arrière (5), puis verrouillez-la en tournant judicieusement l'écrou de protection arrière (4).
3. Insérez la lame (3) dans l'arbre du moteur, fixez-la en serrant l'écrou de fixation de lame (2).
4. Assemblez la protection avant (1) et la protection arrière (5), fixez-les avec les boucles de fixation et les jeux de vis de
sécurité fournis.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL SUPPORT VENTILATEUR GL7327 - Image A
1. garde avant 2. écrou de fixation de la lame
3. lame 4. écrou de garde arrière
5. protection arrière 6. unité motrice
7. interrupteur d'oscillation 8. cordon d'alimentation
9.Bouton de sélection de vitesse 10.Stand
11.Base 12.Vis de verrouillage
UTILISATION DE L'APPAREIL
1.Appuyez sur le bouton de sélection de vitesse (9) en position «0», branchez l'appareil.
2. appuyez sur le bouton de sélection de vitesse pour positionner:
«1» pour le soufflage d'air à basse vitesse
«2» pour le soufflage d'air à vitesse moyenne
«3» pour un soufflage d'air à vitesse rapide
3. Appuyez sur l'interrupteur d'oscillation (7) pour laisser le ventilateur osciller vers la gauche et vers la droite. Tirer
l'interrupteur d'oscillation (7) vers le haut désactivera l'oscillation.
4. Pour ajuster l’angle de la sortie d’air en fonction de vos besoins, poussez le bloc moteur (6) ou la protection métallique
de la lame vers le haut ou vers le bas.
5. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton de sélection de vitesse (9) en position «0», débranchez l'appareil.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE ATTENTION:
Ne laissez pas le moteur du ventilateur ou les boutons se mouiller.
1. Avant le nettoyage, retirez la fiche de la prise électrique.
2. Pour nettoyer la poussière des pales du ventilateur, retirez la protection avant. Retirez la pale du ventilateur de l'axe du
rotor, essuyez avec un chiffon humide, puis essuyez.
3. Pour nettoyer le bloc moteur, essuyez-le délicatement avec un chiffon humide, sans détergents. Essuyez.
4. Stockez le ventilateur dans un endroit sec.
Données techniques:
Puissance 50W
Puissance max: 100W
Tension 220-240V ~ 50Hz
Diamètre 16 ’/ 40 cm
Oscillation horizontale de 80 ° (40 ° à gauche et 40 ° à droite)
Angle réglable 30 ° (25 ° vers le haut et 5 ° vers le bas)
Débit d'air 45,98m3 / min.
Niveau sonore 62.9Db
Dimensions du produit: 45 x 26 x 56 cm
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des
éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle
utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones

9
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido
del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines
que los indicados.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Para
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un
mismo circuito.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su
alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y
que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros
asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años
y lo hagan bajo supervisión.
6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma
con la mano. NO tires del cable de alimentación.
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses
en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado
de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque
hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones
adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se
pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación
realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que
recurrir al especialista eléctrico.
15. Evitar que se moje la parte del motor del aparato.
16. Se deben utilizar únicamente las piezas de montaje originales, entregadas con el
ventilador.
17. No conectar el aparato antes de que esté completamente montado. El aparato montado
solamente en parte y puesto en marcha no garantiza el funcionamiento adecuado y seguro.
ADVERTENCIA: NO PONGA EL VENTILADOR EN MARCHA SIN LAS TAPAS
PROTECTORAS DELANTERA Y TRASERA.
18. El ventilador debe colocarse a distancia de cortinas y otros objetos que pueden quedar
arrastrados por el mismo.
19. No poner ningun objeto en la tapa protectora porque esto puede causar daños
corporales o dañar el aparato

10
ANTES DEL PRIMER USO
Ensamble el dispositivo que fluye por debajo de las instrucciones:
1. Inserte el soporte (10) en la base (11), bloquéelos apretando el tornillo de bloqueo (12) juntos.
2. Instale el protector trasero (5), luego bloquéelo girando la tuerca del protector trasero (4) con cuidado.
3. Inserte la cuchilla (3) en el eje del motor, fíjela apretando la tuerca de fijación de la cuchilla (2).
4. Coloque el protector delantero (1) y el protector trasero (5) juntos, fíjelos con las hebillas de fijación y los juegos de tornillos
de seguridad provistos.
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO VENTILADOR DE PIE GL7327 - Imagen A
1.Protector delantero 2.Tuerca de fijación de la hoja
3.Hoja 4.Tuerca de protección trasera
5.Protector trasero 6.Unidad del motor
7.Interruptor de oscilación 8.Cable de alimentación
9.Botón de selección de velocidad 10. De pie
11.Base 12.Tornillo de bloqueo
USO DEL DISPOSITIVO
1.Presione el botón de selección de velocidad (9) a la posición "0", conecte el dispositivo.
2.Presione el botón de selección de velocidad para colocar:
"1" para soplado de aire a baja velocidad
"2" para soplado de aire a velocidad media
"3" para un soplado de aire de alta velocidad
3. Presione el interruptor de oscilación (7) para permitir que el ventilador oscile en la dirección izquierda y derecha. Tirando del
interruptor de oscilación (7) hacia arriba se apagará la oscilación.
4. Para ajustar el ángulo de salida de aire a sus necesidades, empuje la unidad del motor (6) o el protector de metal de la hoja
hacia arriba o hacia abajo.
5. Para apagar el dispositivo presione el botón de selección de velocidad (9) hasta la posición “0”, desenchufe el dispositivo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN:
No permita que la parte del motor del ventilador ni ningún botón se mojen.
1. Antes de limpiar, retire el enchufe de la toma de corriente.
2. Para limpiar el polvo de las aspas del ventilador, retire la protección delantera. Retire la paleta del ventilador del eje del rotor,
límpiela con un paño húmedo y luego séquela.
3. Para limpiar la unidad del motor, límpiela suavemente con un paño húmedo, sin detergentes. Seque con un trapo.
4. Guarde el ventilador en un lugar seco.
Datos técnicos:
Potencia 50W
Potencia máxima: 100 W
Voltaje 220-240V ~ 50Hz
Diámetro 16 '/ 40cm
Oscilación horizontal de 80 ° (40 ° izquierda y 40 ° derecha)
Ángulo ajustable 30 ° (25 ° hacia arriba y 5 ° hacia abajo)
Caudal de aire 45,98m3 / min.
Nivel de ruido 62.9Db
Dimensiones del producto: 45 x 26 x 56 cm
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque
las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el
equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en
un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À
SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS
PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas às
alterações.
1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as
instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Gerlach Germany Lüfter Handbücher


















