HQ EL-PIR20 Bedienungsanleitung

15-11-2011
EL-PIR20
MANUAL (p. 2)
Wall Sensor Switch
ANLEITUNG (S. 6)
Wandbewegungsmelder
MODE DEMPLOI (p. 10)
Interrupteur mural à détecteur
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14)
Muursensorschakelaar
MANUALE (p. 18)
Interruttore a sensore da Parete
MANUAL DE USO (p. 22)
Interruptor de pared con sensor
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 26.)
Fali mozgásérzékelőkapcsoló
KÄYTTÖOHJE (s. 30)
Liiketunnistinkytkin seinämalli
BRUKSANVISNING (s. s34)
Vägg sensor brytare
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 38)
Nástěnný bezdotykový spínač
MANUAL DE UTILIZARE (p. 42)
Întrerupător pentru senzor de perete
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ(σελ. 46)
Επιτοίχιος διακόπτης αισθητήρας
BRUGERVEJLEDNING (s. 50)
Kontakt til vægsensor
VEILEDNING (s. 54)
Veggsensorbryter

2
ENGLISH
Wall Sensor Switch
FUNCTION:
• Multi-function: It has ON, OFF, light-control, high sensitive sound control, long distance and wide
range infrared detection functions.
• Practicality: by the light-control it can control the sound-control and the ambient-light when the
sensor works. It can work in various day and night ambient-lights; it also can work only in low
ambient-light. Time-delay can be manually adjusted to a stipulated range; infrared induction and
sound control sensitivity can also be controlled manually.
• Wide working voltage: 90 V AC ~ 240 V AC, 50 ~ 60 Hz.
• Convenient installation: There are two installation modes to choose from. It can be installed in a
circular or square junction box; the sensor can be fixed to the circular junction box with two screws
or it can be fixed to the special installation shelf on the sensor. When the junction box installation
orientation is correct, the EL-PIR20 should be flat.
• Detection indication: The indicator lamp flashes once every time it detects motion.
• Multi-working mode: You can select ON, OFF, infrared detection, infrared detection and sound
control modes. If you select infrared detection plus sound control mode, the lamp will turn on every
time motion is felt by the sensor.
Correct moving orientation Incorrect moving orientation
INSTALLATION:
• Shut off the power.
• Loosen the connection column on the bottom of the sensor, attach the wire into the connection hole
and tighten the screws.
• Remove the surface cover of the sensor; connect the sensor into the connection box.
• If you want to install it in a square connection box, push the screw into the installation hole, block on
radiator to aim at the installation hole on connection box, then tighten the screw; if you want to
install it in the circular connection box you can use the same method as the square box. Adjust the
sensor’s position, tighten the surface screw, then the fixing arm will open automatically, fasten the
connection box.
• Switch on the power and then test.

3
CONNECTION WIRING DIAGRAM (see figure on right)
TEST:
• Set the function switch to “ON”, set “SENS” to maximum, “MIC” to maximum; “LUX” to maximum,
“TIME” to minimum.
• Switch on the power, the lamp should be on.
• Set the function switch to “OFF”. After 30 sec the lamp should be off; all the functions should be in
the “stop” state.
• Set the function switch to “PIR”. After 30 sec the inductor lamp will go on, after 20 sec when there is
inductor signal whether the lamp is on or not. Under no inductor signal condition, the lamp should
go off within 5~10 sec, and the lamp should go on again after 5 sec. Set “LUX” to minimum, after it
has gone off when there is no inductor signal condition, the lamp should be off during the daytime,
but if you use an opaque object to cover the sensor, the lamp should go on, then go off within
5~10 sec.
• Set the function switch to “+MIC”, “LUX” to maximum, then when the sensor is in the infrared
detection +sound control mode, cover the detector. If the lamp is on, under the no inductor signal
condition, the lamp should go off after 5~10 sec. After 5 sec, if you clap your hands, the lamp should
go on, then off again after 5~10 sec (no inductor signal).
SPLAY BOLT
MOUNTING HOLE
FIXED ARM
OPEN FACEPLATE
Sensor switch

4
Potentiometer and sensor positions:
SPECIFICATIONS:
• Power source: 90 V AC ~ 240 V AC
• Power frequency: 50~60 Hz
• Rated load: 300 W (110 V AC) – 500 W (220 V AC ~ 240 V AC)
• Power consumption: 0.45 W (static 0.1 W)
• Installation height: 0.4 m ~ 1.8 m
• Detection distance: 12 m max (<22°) (adjustable)
• Detection range: >140°
• Detection motion speed: 0.6 ~ 1.5 m/s
• Time-delay: 5 ~ 540 sec (~9 min.) (adjustable)
• Sound control sensitivity: 30 dB ~ 90dB (adjustable)
• Working humidity: <93% RH
• Working temperature: -20~40°C
NOTE:
• Have an electrician or experienced person installing the device.
• Moving objects cannot be used for the installation.
• There should be nothing left in front of the detector that could affect the operation of the detection
window.
• Avoid installing the device where there are temperature fluctuations, for example, near air
conditioning, central heating, etc.
• For your safety, do not open the device if you find a problem after installing the device. Seek the
help of a professional.
WARNING:
• Two wired products cannot be used in conjunction with a fluorescent lamp. If you really want to
connect a fluorescent lamp, the fluorescent lamp must be used with an incandescent lamp (the load
must be a parallel connection).
DETECTOR WINDOW
MIC
PIR SENSITIVITY
MIC SENSITIVITY
FUNCTION SWITCH
TIME ADJUSTER
LUX ADJUSTER
DETECTOR INDICATION

5
• When the internal fuse is broken, make sure that the mains power is switched off at the mains
before replacing the broken internal fuse.
DO NOT PUT THE SENSOR DIRECTLY INTO THE POWER SOURCE!!!
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be
opened by an authorized technician when service is
required. Disconnect the product from mains and other
equipment if a problem should occur. Do not expose the
product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.
General:
- Designs and specifications are subject to change without notice.
- All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective
holders and are hereby recognized as such.
- This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not
accept liability for any errors in this manual or their consequences.
- Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for
these products.

6
DEUTSCH
Wandbewegungsmelder
FUNKTION:
• Multifunktional: Das Gerät verfügt über EIN, AUS, Helligkeitsregelung, empfindliche
Geräuscherkennung, große Reichweite und umfangreiche Infraroterkennungsfunktionen.
• Praktisch: Mit der Helligkeitsregelung können sowohl die Geräuscherkennung als auch die
Umgebungshelligkeit gesteuert werden, bei der der Sensor schaltet. Das Gerät funktioniert unter
verschiedenen Lichtverhältnissen, Tag oder Nacht. Die Einschaltzeit kann manuell in einem
vorgegebenen Bereich eingestellt werden; Infraroterkennung und die Geräuschempfindlichkeit
können ebenfalls manuell eingestellt werden.
• Spannungsversorgung: 90 - 240V/AC 50 - 60Hz.
• Leichte Installation: Die Installation kann in einer runden oder viereckigen Unterputzdose erfolgen.
An der Unterputzdose kann der Sensor mit zwei Schrauben oder mit den Montagekrallen des
Sensors befestigt werden. Wenn die Einbaulage der Unterputzdose korrekt ist, sollte EL-PIR20
flach an der Wand anliegen.
• Bewegungserkennung: Sobald eine Bewegung erkannt wird, blinkt die Anzeigelampe einmal.
• Multi-Betriebsmodus: Wählen Sie EIN, AUS, Infraroterkennung, oder Infraroterkennung und
Geräuscherkennung. Wenn Sie die Infraroterkennung und Geräuscherkennung einstellen, geht die
Lampe jedesmal an, wenn der Sensor eine Bewegung erkennt.
Richtige Bewegungsausrichtung Falsche Bewegungsausrichtung
INSTALLATION:
• Schalten Sie den Strom ab.
• Lösen Sie die Schrauben der Anschlusskontakte an der Unterseite des Sensors, verbinden Sie die
Kabel mit den Anschlusskontakten und ziehen Sie die Schrauben fest.
• Entfernen Sie die Abdeckung des Sensors; setzen Sie den Sensor in die Unterputzdose.
• Wenn Sie die Montage in einer viereckigen Anschlussdose vornehmen wollen, stecken Sie die
Schrauben durch die Montagelöcher, richten Sie den Sensor durch Drehen zur Unterputzdose aus
und ziehen Sie dann die Schrauben fest. Wenn Sie die Installation in einer runden Anschlussdose
vornehmen wollen, gehen Sie genauso vor wie bei der viereckigen Anschlussdose. Stellen Sie die
Position des Sensors entsprechend ein, und ziehen Sie die Spreizschrauben am Sensor fest; die
Spreizkralle öffnet sich automatisch und zieht sich in der Anschlussdose fest.
• Schalten Sie den Strom ein und testen Sie die Funktion.

7
ANSCHLUSSDIAGRAMM (siehe Abbildung rechts)
TEST:
• Stellen Sie den Funktionsschalter auf „ON“, „SENS“ auf Maximum, „LUX“ auf Maximum, und
„TIME“ auf Minimum.
• Schalten Sie den Strom ein; die Lampe sollte angehen.
• Stellen Sie den Funktionsschalter auf „OFF“. Nach 30 Sekunden geht die Lampe aus. Alle
Funktionen sollten im „Stopp“-Modus sein.
• Stellen Sie den Funktionsschalter auf „PIR“. Nach 30 Sekunden geht die Anzeigelampe an, oder
nach 20 Sekunden, wenn ein Induktionssignal empfangen wird, egal ob die Lampe an ist oder nicht.
Falls kein Erfassungssignal vorhanden ist, geht die Lampe innerhalb von 5-10 Sekunden aus und
schaltet sich nach weiteren 5 Sekunden wieder ein. Stellen Sie „LUX“ auf Minimum. Nachdem die
Lampe aufgrund der fehlenden Erkennung ausgegangen ist, bleibt die Lampe tagsüber aus. Wenn
Sie jedoch den Sensor mit einem lichtdichten Gegenstand abdecken, geht die Lampe an und nach
weiteren 5-10 Sekunden wieder aus.
• Stellen Sie den Funktionsschalter auf „+MIC“ und „LUX“ auf Maximum. Decken Sie dann den
Sensor bei eingestellter Infraroterkennung und Geräuschregelung ab. Falls die Lampe an ist, geht
sie bei nach 5-10 Sekunden aus, da keine Bewegung erkannt wird. Wenn Sie nach weiteren
5 Sekunden in die Hände klatschen, geht die Lampe an, und nach weiteren 5-10 Sekunden wieder
aus (ohne Bewegungserkennung).
SPREIZSCHRAUBE
Sensorschalter
GEÖFFNETE ABDECKUNG
SPREIZKRALLE
MONTAGELOCH

8
Regler- und Sensorpositionen:
TECHNISCHE DATEN:
Stromversorgung: 90V/AC - 240V/AC
Frequenz: 50 - 60 Hz
Schaltleistung: 300W (110V/AC) - 500W (220V/AC-240V/AC)
Stromverbrauch: 0,45 W (statisch 0,1 W)
Montagehöhe: 0,4 m - 1,8 m
Erkennungsreichweite: 12 m Max (< 22°) (einstellbar)
Erkennungswinkel: > 140°
Bewegungserkennungsgeschwindigkeit: 0,6 - 1,5 m/s
Einschaltzeit: 5 s - 540 s (- 9 min) (einstellbar)
Geräuschempfindlichkeitsregelung: 30 db - 90 db (einstellbar)
Betriebsfeuchtigkeit: < 93 % RH
Betriebstemperatur: - 20 bis + 40°
HINWEIS:
• Lassen Sie die Installation des Sensors von einem Elektriker oder Fachmann vornehmen.
• Bewegliche Gegenstände sollten bei der Montage beachtet werden.
• Vor dem Sensor dürfen sich keine Gegenstände befinden, die die Funktionsweise des
Erkennungsfensters beeinträchtigen könnten.
• Installieren Sie den Sensor nicht an Orten mit Temperaturschwankungen, wie z.B. bei Klimaanlagen,
Zentralheizungen, usw.
• Falls nach der Installation des Sensors ein Problem auftreten sollte, dürfen Sie den Sensor aus
Sicherheitsgründen nicht öffnen. Bitten Sie einen Fachmann um Hilfe.
WARNUNG:
• Zweiadrige Produkte können nicht mit einer Leuchtstofflampe verwendet werden. Wenn Sie
dennoch eine Leuchtstofflampe anschließen wollen, muss parallel dazu eine Glühlampe verwendet
werden (als Last in Parallelschaltung mit der Leuchtstofflampe).
ERKENNUNGSFENSTER
MIKROFON
PIR-EMPFINDLICHKEIT
MIKROFONEMPFINDLICHKEIT
FUNKTIONSSCHALTER
ZEITREGLER
LUX-REGLER
ERKENNUNGSANZEIGE

9
• Wenn die interne Sicherung durchgebrannt ist, schalten Sie die Hauptstromzufuhr ab, bevor Sie die
Sicherung austauschen.
DEN SENSOR NICHT DIREKT AN DIE STROMVERSORGUNG ANSCHLIESSEN!!!
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern,
sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem
autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen
trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung
und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das
Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung
kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts
oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
- Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
- Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
- Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch können daraus keine Rechte und
Pflichten hergeleitet werden. König Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in dieser
Bedienungsanleitung oder deren Folgen.
- Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.

10
FRANÇAIS
Interrupteur mural à détecteur
FONCTION :
• Multifonction : L’interrupteur fournit les fonctions ON et OFF (Marche et arrêt), de commande par
éclairage, d’activation par détection de niveau sonore à haute sensibilité et de détection infrarouge
à large et longue portée.
• En pratique : grâce à la commande par éclairage lors du fonctionnement du capteur, il peut
commander le niveau sonore et l’éclairage ambiant. Il fonctionne dans une grande variété de
lumière ambiante de jour comme de nuit, Il peut aussi fonctionner uniquement sous un faible
éclairage ambiant. La durée de la minuterie peut être réglée manuellement dans une plage définie ;
la sensibilité de la détection sonore et de chaleur à infrarouge peut également être contrôlée
manuellement.
• Tension de fonctionnement étendue : De 90 V/AC à 240 V/AC à 50~60Hz.
• Installation pratique : Vous pouvez choisir entre deux modes d’installation. L’interrupteur peut être
installé dans un boîtier de raccordement circulaire ou rectangulaire, le capteur peut être fixé à un
boîtier de raccordement circulaire avec deux vis ou il peut être également fixé à l’aide du support
d’installation spéciale du capteur. Une fois obtenue l’orientation correcte d’installation du boîtier de
raccordement, l’interrupteur EL-PIR20 doit se présenter à plat.
• Voyant indicateur de détection : Le voyant indicateur clignote une fois chaque fois qu’un
mouvement est détecté.
• Plusieurs modes de fonctionnement : Vous pouvez choisir les modes de fonctionnement ON ou
OFF (marche ou arrêt), à détection infrarouge uniquement, à détection infrarouge et de niveau
sonore. Si vous choisissez le mode de détection à infrarouge combiné à la détection de niveau
sonore, le voyant indicateur s’allumera chaque fois qu’un mouvement est détecté par le capteur.
Sens de déplacement correct Sens de déplacement incorrect
INSTALLATION :
• Coupez l’alimentation.
• Desserrez le boîtier de raccordement en-dessous du capteur, insérez les câbles dans les trous de
connexion et serrez les vis.
• Retirez le couvercle à la surface du détecteur ; connectez le capteur au boîtier de raccordement.
• Si vous voulez l’installer dans un boîtier de raccordement rectangulaire, placez les vis dans les
trous de fixation, bloquez le radiateur en visant le trou de fixation du boîtier de raccordement,
ensuite serrez les vis ; si vous voulez l’installer dans un boîtier de raccordement circulaire,
appliquez la même méthode que pour le boîtier rectangulaire. Réglez la position du capteur, serrez
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere HQ Schalten Handbücher

HQ
HQ AVSWITCH-60 Bedienungsanleitung

HQ
HQ HQSSH100 Bedienungsanleitung

HQ
HQ HQSSH105 Bedienungsanleitung

HQ
HQ AVSWITCH-70 Bedienungsanleitung

HQ
HQ AVSWITCH-85 Bedienungsanleitung

HQ
HQ HQSSH100 Bedienungsanleitung

HQ
HQ HQSSH105 Bedienungsanleitung

HQ
HQ EL-EPM02FHQ Bedienungsanleitung

HQ
HQ AVSWITCH-46 Bedienungsanleitung

HQ
HQ AVSWITCH-80 Bedienungsanleitung

















