Kinderkraft MINIBI Bedienungsanleitung

Model: MINIBI Rev. 1.0
• •
(AR)
(CS) ODRAŽEDLO
(DE) LAUFRAD
(EN) KIDS CRUISER BIKE
(ES) BICICLETA DE CARRETERA PARA NIÑOS
(FR) VÉLO ROUTE ENFANT
(HU) FUTÓBICIKLI
(IT) TRICICLO
NÁVOD K OBSLUZE
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MANUAL DE USARIO
GUIDE D’UTILISATION
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ISTRUZIONI PER UTENTE
(NL) LOOPFIETS
(PL) ROWEREK
(PT) BICICLETA DE EQUILÍBRIO INFANTIL
(RO) BICICLETĂ FĂRĂ PEDALE
(RU) БЕГОВОЙ ВЕЛОСИПЕД
(SK) ODRÁŽADLO
(SV) BALANSCYKEL
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NÁVOD NA POUŽITIE
ANVÄNDARMANUAL
•
•

3

4

5

6

7
Kinderkraft
•
•
•
•
•
•
•
•
•
15 74
1.
2.
3.
4.
5.
A.IA.II
A.III
B
C
D
E

8
1Kinderkraft 2
4Kraft Sp. z o.o
4Kraft Sp. z o.o
Vážený Zákazníku!
Děkujeme za zakoupení výrobku značky Kinderkraft.
Navrhujeme s ohledem na Váše dítě - vždy dbáme na bezpečnost a kvalitu, čímž je zajištěn komfort nejlepší volby.
DŮLEŽITÉ! ÚCHOVÁVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
POZNÁMKY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Varování:
•Dodržování návodu zajišťuje bezpečné používání hračky. Přečtěte si pozorně návod před zahájením používání odražedla
a uchovejte jej pro pozdější použití. Doporučený věk: 1+.
•Používejte osobní ochranné prostředky, tj. přílbu, rukavice, chrániče loktů a kolen. Výrobek je určen pro venkovní
použití. Nepoužívejte v silničním provozu. Odražedlo nepoužívejte v blízkosti motorových vozidel, ulice, bazénu, kopců,
cest, schodů, svahů.
•Hráčku používejte na rovných površích bez překážek.
•Aby nedošlo k vážnému zranění, vyžaduje se stálý dohled dospělé osoby.
•Aby se předešlo pádům a srážkám způsobujícím zranění uživatele nebo třetích stran, by rodiče/pečovatelé měly
upozornit děti na dodržování bezpečnostních opatření. Před zahájením používání vysvětlete dětem, jak bezpečně
používat výrobek.
•Pří používání výrobku vždy noste obuv
•Montáž musí vždy provádět dospělý. Před každým použitím zkontrolujte, zda výrobek není poškozený a zda nemá
známky opotřebení, zkontrolujte zda jsou všechny spojovací a upevňovací prvky dobře přizpůsobeny. Ujistěte se, zda
zachovávají šrouby a matice své samouzavírací vlastnosti. Zkontrolujte, zda je sada kompletní a bez poškození. Pokud
zjistíte, že částí chybí nebo jsou poškozené, nepoužívejte výrobek, ale kontaktujte prodejce.
•Při používání hraček na ježdění buďte opatrní, požadované jsou řidičské achopnosti, aby nedošlo k pádu nebo srážce,
které mohou způsobit zranění uživatele nebo třetí strany.
•Nejbezpečnější oblasti pro jízdu na odražedle, jsou oblasti s omezenou nebo vypnutou automobilovou dopravou jako:
soukromé oblasti, hřiště, školní hřiště, rekreační oblastí.
•Tento výrobek je určen pro jednoho uživatele s minimální výškou 74 cm a maximální hmotností 15 kg.
•Balení uschovejte nebo zlikvidujte v souladu s místnými předpisy.
•Pro bezpečnost dětí nenechávejte volně přístupné části balení (plastové sáčky, kartony, atp.). Nebezpečí udušení!
I Prvky dětského kola
1. Řídítka
2. Trn
3. Přední kolo x 2
4. Rám se zadním kolem a sedlem
5. Montážní klíč
II Montáž kola
Prvním krokem je montáž trnu (2) v rámu (4) (Obr.A.I). Poté nasaďte řídítka (1) na namontovaný trn (Obr.A.II). Dbejte na
správnou montáž. Řídítka by měla zapadnout do západky na trnu (Obr.A.III). POZOR! Pokud řídítka nezapadnou, jemně
odšroubujte matici (umístěnou ve spodní části trnu) pomocí montážního klíče (5) (Obr. B). Poté zatlačte prstem a
držte závit tak, aby řídítka zapadla. Po správném zapadnutí zámku utáhněte matici. Namontujte přední kola (3)
vložením do otvorů ve spodní části trnu(2) (Obr. C).

9
Demontáž kol: Pro demontáž předních kol zatáhněte za páku na spodní straně trnu a pak kolo vysuňte (Obr. D).
Nastavení sedla: Výšku sedla je možné nastavit páčkou na spodní straně rámu kola (4) - zatáhněte za ní a sedlo zastavte v
jedné ze tří výšek (Obr. E). Sedlo lze také demontovat pomocí páky úplným vytáhnutím z rámu.
POZOR! Před každým použitím je třeba zkontrolovat, zda jsou všechny spojovací prvky (šrouby, matice) dobře
přizpůsobeny. Malé prvky uchovávat mimo dosah děti.
III. Údržba a čištění, uschovávání
Výrobek čistěte vlhkým hadříkem nebo houbou. Chraňte před prachem, vlhkostí, vodou, vysokými a velmi nízkými
teplotami a pádem atp.
IV. Záruka
1.Na všechny Výrobky Kinderkraft se vztahuje záruka 24 měsíců. Období záruční ochrany začíná dnem vydání zboží
kupujícímu.
2. Záruka se vztahuje pouze na území členských států Evropské Unie s výjimkou zámořských území (v souladu s aktuálním
skutkovým stavem, včetně zejména: Azorské ostrovy, Madeira, Kanárské Ostrovy, Francouzské zámořské departamenty,
Ålandy, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d'Italia a Livigno), a také na území Spojeného
Království velké Británie a Severního Irska, s výjimkou britských zámořských teritorií (mj. Bermudy, Kajmanské Ostrovy,
Falklandy).
3. V zemích, které nejsou uvedeny výše, záruka výrobce neplatí. Podmínky dodatečné záruky může prodejce specifikovat.
4. V některých zemích je možné na omezenou dobu rozšířit záruku až na 120 měsíců (10 let).
Kompletní obsah podmínek a registrační formulář pro prodloužení záruky jsou k dispozici na webových stránkách
WWW.KINDERKRAFT.COM
5. Záruka platí pouze na území uvedené v odst. 2.
6. Reklamace musí být podány vyplněním formuláře dostupného na webu WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
7. Záruka se nevztahuje na:
A. Kosmetické škody, včetně mj.: škrábance, promáčknutí a praskliny plastu, ledaže k havárii došlo z důvodu výrobní
závady nebo chyby materiálu;
B. Poškození způsobené nesprávným používáním nebo špatnou údržbou, včetně: mechanického poškození výrobků
způsobeného nesprávným používáním nebo špatnou údržbou;
•Seznamte se s návodem k obsluze a údržbě výrobku obsaženého v návodu k obsluze;
C. Poškození způsobené nesprávným montážem, instalací nebo demontáží výrobků a / nebo příslušenství;
•Seznamte se s návodem k obsluze a montáži výrobku obsaženého v návodu k obsluze;
D.Poškození způsobených korozí, plísní nebo rzí v důsledku nesprávné údržby, péče a skladování;
E. Poškození způsobené standardním opotřebením nebo jiným způsobem v důsledku normálního plynutí času;
•To zahrnuje: roztržení nebo proražení potrubí; poškození pneumatiky; poškození běhounu pneumatiky; blednutí tkáně
vzniklé v důsledku mechanického používání (např. na závěsech a krytu pohyblivých částí);
F. Poškození nebo eroze způsobené vystavením slunci, potu, pracím prostředkům, skladovacím podmínkám nebo
častému mytí atd.;
G.Škody způsobené nehodou, zneužíváním, nesprávným používáním, požárem, kontaktem s kapalinou, zemětřesením
nebo jinými vnějšími příčinami;
H. Produkty, které byly modifikovány za účelem změny funkčnosti bez písemného povolení 4Kraft;
I. Produkty, ze kterých bylo odstraněno nebo nějakým způsobem znetvořeno sériové číslo nebo číslo šarže;
J. Poškození způsobené použitím komponent nebo produktů třetích stran, mj.: držáky nápojů, deštníky, odrazové prvky,
zvonky;
K. Škody způsobené dopravou nebo údržbou letadla.
8. Záruční doba pro příslušenství dodávané v balení je 6 měsíců od data prodeje, s výjimkou výše uvedených škod.
9. Tyto záruční podmínky mají doplňkový charakter ve vztahu k zákonným právům zákazníka, které mu náleží vůči 4KRAFT
sp. z o.o.. Záruka nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje práva zákazníka vyplývající z ustanovení o zárukách za vady
prodané věci.
10. Úplný obsah záručních podmínek je k dispozici na webových stránkách
WWW.KINDERKRAFT.COMhttp://WWW.KINDERKRAFT.COM
Veškerá práva k tomuto vypracování patří v celku 4Kraft Sp. z o.o. Jejich jakékoli neoprávněné použití, které je v
rozporu s jejich určením, zejména: používání, kopírování, množení, sdílení - zejména nebo v části bez souhlasu 4Kraft
Sp. z o.o. může mít za následek následky právní povahy.

10
Sehr geehrte Kunde!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Kinderkraft-Produkt entschieden haben.
Wir schaffen mit dem Gedanken an Ihr Kind - wir achten immer auf Sicherheit und Qualität und sorgen so für den
Komfort der besten Wahl.
WICHTIG: FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
HINWEISE ZU SICHERHEITS- UND VORSICHTSMASSNAHMEN
Warnungen:
•Die Beachtung der Anweisungen gewährleistet den sicheren Gebrauch des Spielzeugs. Lesen Sie die
Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Fahrrades sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren
Gebrauch auf. Empfohlenes Alter: 1+.
•Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung, d.h. Fahrradhelm, Handschuhe, Ellbogen- und Knieschoner. Das Produkt
ist für den Gebrauch an der frischen Luft bestimmt. Nicht im Straßenverkehr benutzen. Das Laufrad sollte nicht in der
Nähe von Kraftfahrzeugen, Straße, Schwimmbad, Hügeln, Wegen, Treppen und Hängen verwendet werden.
•Das Spielzeug sollte auf ebenen und hindernisfreien Flächen verwendet werden.
•Um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden, ist eine ständige Aufsicht durch Erwachsene erforderlich.
•Um Stürze und Kollisionen zu vermeiden, die den Benutzer oder Dritte verletzen, sollten Eltern ihre Kinder auf die
Beachtung der Vorsichtsmaßnahmen aufmerksam machen. Vor dem Verwendungsbeginn des Produktes soll man den
Kindern erklären, worauf die sichere Nutzung des Produktes beruht.
•Bei der Verwendung des Produktes muss man immer Schuhe tragen.
•Die Montage soll immer durch einen Erwachsenen durchgeführt werden. Vor jedem Gebrauch den Artikel auf
Beschädigung und Verschleiß überprüfen und kontrollieren, ob alle Verbindungsteile und Verschlüsse gut angepasst
sind. Sicherstellen, dass die Schrauben und Muttern ihre selbstschließenden Eigenschaften behalten. Überprüfen Sie,
ob der Satz vollständig und unbeschädigt ist. Wenn Sie feststellen, dass Teile fehlen oder beschädigt sind, verwenden
Sie das Produkt nicht, sondern wenden Sie sich an den Verkäufer.
•Bei der Verwendung des Fahrspielzeuges soll man Vorsicht bewahren, es sind Fahrkenntnisse erforderlich, um Stürze
oder Kollisionen zu vermeiden, die zu Verletzungen des Benutzers oder von Dritten führen können.
•Die sichersten Bereiche für das Radfahren sind Bereiche mit begrenztem oder keinem Autoverkehr, wie z. B.:
Privatbereiche, Spielplätze, Schulhöfe, Erholungsgebiete.
•Dieses Produkt ist für einen einzelnen Benutzer mit einer Mindestgröße von 74 cm und einem Maximalgewicht von 15
kg vorgesehen.
•Bewahren Sie die Verpackung auf oder entsorgen Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften.
•Zum Schutz von Kindern dürfen keine frei zugänglichen Teile der Verpackung (Plastiktüten, Kartons, etc.) zurückgelassen
werden. Erstickungsgefahr!
I Fahrradteile
1. Lenker
2. Schaft
3. Vorderrad x 2
4. Rahmen mit Hinterrad und Sattel
5. Montageschlüssel
II Montage des Fahrrads
Im ersten Schritt montieren Sie den Schaft (2) mit dem Rahmen (4) (Zgn. A.I). Setzen Sie dann den Lenker auf den
vormontierten Schaft (1) (Zgn. A.II). Beachten Sie dabei die korrekte Montage. Den Lenker am Schaft festklemmen (Zgn.
A.III). ACHTUNG! Sollte der Lenker nicht festgeklemmt sein, befestigen Sie die Mutter (im unteren Teil des Schafts) mit
dem Montageschlüssel (5) (Zgn. B) Achten Sie darauf, dass der Lenker festsitzt. Nachdem die Verriegelung richtig
eingerastet ist, ziehen Sie die Mutter fest an. Montieren Sie die vorderen Räder (3), indem Sie die Räder in die
Bohrungen an der Unterseite des Schafts einschieben (2) (Zgn. C).
Demontage der Räder: Um die Räder zu demontieren, öffnen Sie den Hebel, der sich an der Unterseite des Schafts
befindet und nehmen das Rad von der Gabel (Zgn. D).
Einstellung des Sattels: Mit dem Hebel an der Unterseite des Fahrradrahmens (4) kann die Höhe des Sattels eingestellt
werden. Öffnen Sie den Hebel und stellen den Sattel in einer der drei Höhen (Zgn. E) ein. Der Sattel kann auch mit dem
Hebel demontiert werden, indem man ihn komplett aus dem Rahmen zieht.
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Kinderkraft Fahrrad Handbücher

Kinderkraft
Kinderkraft SPACE Bedienungsanleitung

Kinderkraft
Kinderkraft ASTON Bedienungsanleitung

Kinderkraft
Kinderkraft 2WAY NEXT Bedienungsanleitung

Kinderkraft
Kinderkraft TOVE Bedienungsanleitung

Kinderkraft
Kinderkraft 4TRIKE Bedienungsanleitung

Kinderkraft
Kinderkraft RUNNER Bedienungsanleitung

Kinderkraft
Kinderkraft SPINSTEP Bedienungsanleitung

Kinderkraft
Kinderkraft SPINSTEP Bedienungsanleitung

Kinderkraft
Kinderkraft EASYTWIST Bedienungsanleitung

Kinderkraft
Kinderkraft AVEO Bedienungsanleitung























