Klarstein SUPERPURE Bedienungsanleitung

www.klarstein.com
SUPERPURE
Ultraschallreiniger
Ultrasonic Cleaner
Limpiador ultrasónic
Nettoyeur à ultrasons
Sterilizzatore ultrasuoni
10031204 10031205


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugri auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Funktionsweise 4
Geräteübersicht 5
Benutzung 5
Reinigung 7
Hinweise zur Entsorgung 8
Hersteller & Importeur (UK) 8
Functionality 10
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10031204 10031205
Stromversorgung 220-240 V~ 50 Hz
Stromverbrauch 50 W
Tankvolumen 500 ml
English 9
Español 15
Français 21
Italiano 27

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
1. Nehmen Sie das gerät nicht auseinander. Dies bleibt dem autorisierten
Kundendienst vorbehalten.
2. Ziehen Sie vor dem Befüllen des Gerätes den Netzstecker.
3. Fassen Sie die Steckdose nicht mit feuchten Händen an, um einen Stromschlag
zu vermeiden.
4. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Vermeiden Sie so einen Stromschlag.
5. Wiederkehrende Reinigungszyklen erhöhen die Reinigungswirkung. Ein
dreiminütiger Reinigungsintervall wird empfohlen.
6. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie schläfrig oder Ihnen schwindelig ist.
7. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom autorisierten Kundendienst
ersetzt werden.
8. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen vorgesehen (Kinder
eingeschlossen), die verminderte körperliche, sensorische oder geistige
Fähigkeiten haben oder nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse
verfügen; es sei denn sie haben von einer Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, Unterweisung für den Gebrauch des Geräts erhalten oder
werden von dieser beaufsichtigt.
9. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie mit dem Gerät nicht spielen.
FUNKTIONSWEISE
Ultraschallwellen durchdringen Wasser und führen dort zu feinen Kavitationen
(mikroskopisch große Bläschen) und Emulgierung. Innerhalb einer Sekunde
werden Millionen von Bläschen erzeugt. Sie entstehen überall und platzen ständig
unter den Wellen hochfrequenter, mechanischer Vibration. Der kraftvolle Wirkung
und der negative Druck zersprengen den Schmutz in viele kleine Partikel und
löst sie von der Oberäche des Gegenstands. Die Partikel werden dann mit dem
Wasser fortgespült.

5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
AGehäuse ENetzkabel
BWassertank FBetriebslampe
CHalbtransparenter Deckel GReinigungskorb
DEIN/AUS-Schalter HUhrenhalterung
BENUTZUNG
Anwendungsbeispiele
• Siegel, Füllerfedern
• Zahnersatz, Zahnbürsten, Rasiererköpfe, Rasierklingen
• Besteck, Metallteile, Münzen
• Sonnenbrillen, Brillen
• Ringe, Halsketten, Armringe, Ohrringe

6
DE
Reinigungsvorgang
1. Önen Sie den Deckel und füllen Sie den Tank mit Wasser.
Achtung: Der Betrieb ohne Wasser kann das Gerät beschädigen.
2. Legen Sie den Gegenstand in Wasser, bis er damit bedeckt ist. Nicht über die
MAX-Marke hinaus füllen.
3. Deckel schließen und eine geeignete Netzstecker anschließen.
4. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter, um den Reinigungsvorgang zu starten.
Während der Reinigung leuchtet die Betriebslampe.
5. Die Ein/Aus-Taste erneut drücken, um den Reinigungsvorgang zu beenden.
6. Ziehen Sie den Netzstecker. Önen Sie den Deckel und nehmen Sie die
Gegenstände heraus. Das Wasser ausgießen und das Gerät reinigen.
Reinigungsmethoden
1. Halten Sie den Gegenstand im Reinigungskorb unter ießendes Wasser.
2. Platzieren Sie größere Gegenstände wie im Bild.
3. Wenn die zu reinigen Gegenstände eine gründliche Reinigung oder
Sterilisation benötigen, verwenden Sie . als erstes die Einstellung „Enhanced
Cleaning“. Füllen Sie den Tank anschließend mit frischem Wasser und fügen
ca. 5-10 ml Flüssigseife (Handemulsion) hinzu. Starten Sie das Gerät mit einem
Durchgang für 90 Sekunden. Nachdem dieser Reinigungszyklus beendet ist,
kann der Gegenstand gründlich gereinigt werden.

7
DE
REINIGUNG
Hinweis: Waschen Sie das äußere Gehäuse nicht mit Wasser.
1. Gießen Sie das Wasser nach der Benutzung fort. Wischen Sie den Tank
trocken.
2. Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort auf.

8
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

9
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage
caused by disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user manual
and more product information.
CONTENT
Device Overview 11
Operation 11
Cleaning 13
Disposal Considerations 14
Manufacturer & Importer (UK) 14
TECHNICAL DATA
Item number 10031204 10031205
Power supply 220-240 V~ 50 Hz
Power consumption 50 W
Tank capacity 500 ml

10
EN
1. Do not disassemble the unit except for the authorized technician.
2. Unplug the unit before lling. Do not exceed the “MAX” mark.
3. Do not touch the socket with wet hand to avoid electric shock.
4. Do not immerse the unit into water to avoid electric shock.
5. Repeating cleaning cycles can enhance the cleaning eect.3 minutes cleaning
interval is recommended.
6. Do not use this unit when sleeping or drowsy.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard
8. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety
9. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
FUNCTIONALITY
Ultrasonic wave diuses into the water so that generates exquisite cavitation
and emulsication. Million tiny cavitation bubbles are generated each second.
The bubbles are generated largely and imploded constantly under the wave of
mechanical vibration with high frequency. The powerful impact and the negative
press suction split up the dirt into many granules and separates them from the
surface of the item, the granules then come into water.
Dieses Handbuch passt für folgende Modelle
2
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Klarstein Ultraschall-Schmuckreiniger Handbücher



















