Konig CSBTRCVR100 Bedienungsanleitung

CSBTRCVR100
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 5)
MODE D’EMPLOI (p. 8)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
MANUALE (p. 14)
MANUAL DE USO (p. 17)
MANUAL (p. 20)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23)
KÄYTTÖOHJE (s. 26)
BRUKSANVISNING (s. 29)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 35)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 38)
BRUGERVEJLEDNING (s. 41)
VEILEDNING (s. 44)
ИНСТРУКЦИЯ (47 стр.)
KILAVUZ (s. 50)
KASUTUSJUHEND (lk. 53)
NÁVOD (s. 56)
ROKASGRĀMATA (lpp. 59)
NAUDOJIMO VADOVAS (62 p.)
PRIRUČNIK (str. 65)
РЪКОВОДСТВО (p. 68)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 71)
PRIROČNIK (str. 74)
Audio Transmitter with Bluetooth® Wireless Technology

ENGLISH
2
Product view
3.5mm male to male
Audio R/L
Audio amplier
Power via adapter (optional)
Power via USB port of your device
Analogue connection
1. Connect the 3.5mm audio cable connector (incl.) to the headphone socket
of the CSBTRCVR100.
2. Connect the second audio cable connector to the input of your audio
system or amplier. (Refer to the manual of the device).
3. Connect the USB cable to the CSBTRCVR100 and to a USB port on your
audio system to power the CSBTRCVR100. You can also use a USB power
adapter (optional).
4. The LED ashes to indicate that the unit is powered and ready to be paired
with your device(s).
Pairing the CSBTRCVR100
To pair you smartphone or tablet with a Bluetooth® enabled device, check the
device manual.
The CSBTRCVR100 has a capacity to store up to 8 devices so you only have to
enter your PIN once.
Reconnecting your device
If you move out of range or turn o the Bluetooth® feature on your device, you
can easily reconnect by opening the Bluetooth® manager and tap the “music
receiver”.

ENGLISH
3
A connection is automatically established if the CSBTRCVR100 is powered.
If you want to switch from one device to another, follow the steps below:
1. End the existing Bluetooth® connection.
2. The CSBTRCVR100 is now ready to be connected to another device.
3. Follow the instructions “Pairing the CSBTRCVR100” to connect the new
device.
LED indication
Indication Meaning Description
Flash every 5seconds Pairing Searching the device in pairing
mode/waiting for a connection
Constantly switched on Connected CSBTRCVR100 and device are
connected
Troubleshooting
If you do not hear any sound coming from your speakers, check the following:
- make sure the CSBTRCVR100 is powered;
- make sure the audio cable is properly connected to the CSBTRCVR100;
- make sure the volume is correctly set;
- make sure the devices are at a maximum distance of 10metres of the audio
transmitter;
- make sure the Bluetooth® function on your device is activated;
- make sure that there is music playing on your device.

ENGLISH
4
Maintenance:
Clean the product only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage
caused by incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or
registered trademarks of their respective holders and are hereby recognised as such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of this
product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste management.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all
member states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of
sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and
product identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

DEUTSCH
5
Produktansicht
3,5mm Stecker zu
Stecker
Audio R/L
Audio Verstärker
Strom über Adapter (optional)
Strom über USB-Anschluss an Ihrem Gerät
Analoge Verbindung
1. Stecken Sie das 3,5mm Audiokabel (enthalten) in die Kopfhörerbuchse des
CSBTRCVR100.
2. Verbinden Sie den zweiten Stecker des Audiokabels mit dem Eingang Ihres
Audiosystems oder Verstärkers. (Halten Sie sich an die Bedienungsanleitung
des Gerätes).
3. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem CSBTRCVR100 und dem USB-
Anschluss an Ihrem Audiosystem, um den CSBTRCVR100 mit Strom zu
versorgen. Alternativ können Sie auch einen USB-Adapter verwenden.
4. Die LED-Leuchte blinkt und zeigt damit an, dass das Gerät Strom hat und
bereit ist, mit anderen Geräten verbunden zu werden.
CSBTRCVR100 verbinden
Zur Verbindung von Smartphone oder Tablet mit einem Bluetooth®-fähigen
Gerät, sehen Sie im Gerätehandbuch nach.
Der CSBTRCVR100 kann bis zu 8 Geräte wiedererkennen, so dass Sie Ihren PIN
nur einmal eingeben müssen.
Erneut verbinden
Wenn Sie sich außerhalb der Reichweite des CSBTRCVR100 benden oder
die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Gerät ausgeschaltet ist, können Sie die

DEUTSCH
6
Verbindung ganz einfach wieder herstellen, indem Sie den Bluetooth® Manager
önen und auf„music receiver“ klicken.
Die Verbindung wird automatisch hergestellt, sofern der CSBTRCVR100
eingeschaltet ist.
Wenn Sie von einem Gerät zu einem Anderen wechseln wollen, folgen Sie
diesen Schritten:
1. Die bestehende Bluetooth® Verbindung beenden.
2. Der CSBTRCVR100 kann jetzt mit einem anderen Gerät verbunden werden.
3. Folgen Sie den Anweisungen„CSBTRCVR100 verbinden“.
LED-Anzeige
Anzeige Bedeutung Beschreibung
Blinkt alle 5Sekunden Verbindungsaufbau Sucht das Gerät im Pairing-
Modus/wartet auf eine
Verbindung
Leuchtet konstant Verbunden CSBTRCVR100 und Gerät sind
verbunden
Fehlerbehebung
Wenn Sie keinen Sound aus Ihren Lautsprechern hören, überprüfen Sie
folgendes:
- prüfen Sie, ob der CSBTRCVR100 Strom hat;
- prüfen Sie, ob das Audiokabel korrekt mit dem CSBTRCVR100 verbunden ist;
- prüfen Sie, ob die Lautstärke korrekt eingestellt ist;
- prüfen Sie, ob die Geräte mindestens 10Meter vom Audio-Transmitter
entfernt stehen;
- prüfen Sie, ob die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Gerät aktiviert ist;
- prüfen Sie, ob Ihr Gerät Musik abspielt.

DEUTSCH
7
Wartung:
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir
übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses Produkts.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind
Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen
örtlichen Behörde.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien,
die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und
Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

FRANÇAIS
8
Vue du produit
3,5mm mâle vers
mâle
Canaux audio G/D
Amplicateur audio
Adaptateur d'alimentation en option
Alimentation par port USB de votre appareil
Connexion analogique
1. Branchez le connecteur du câble audio 3,5mm (inclus) à la prise de casque
d'écoute de l'émetteur-récepteur CSBTRCVR100.
2. Branchez l'autre connecteur audio à l'entrée de votre système audio ou
amplicateur. (Consultez le manuel de l'appareil).
3. Branchez le câble USB d'alimentation de l'émetteur-récepteur CSBTRCVR100
à un port USB de votre système audio. Vous pouvez aussi utiliser un
adaptateur d'alimentation USB (en option).
4. Le voyant lumineux clignote pour indiquer que l'unité est alimentée et
prête à être appariée avec votre dispositif.
Apparier l'émetteur-récepteur CSBTRCVR100
Pour apparier votre téléphone intelligent ou tablette avec un dispositif
Bluetooth®, consultez le manuel de votre dispositif.
L'émetteur-récepteur CSBTRCVR100 est capable de mémoriser 8 dispositifs
diérents an de saisir le code PIN de connexion qu'une seule fois.
Connexion successive de votre dispositif
Si vous êtes hors de la portée Bluetooth® ou si vous désactivez la fonction sur
votre dispositif, vous pouvez facilement rétablir la connexion en exécutant le
gestionnaire Bluetooth® et en tapant sur «music receiver».

FRANÇAIS
9
La connexion est automatique rétablie à la mise sous tension de l'émetteur-
récepteur CSBTRCVR100.
Si vous souhaitez activer ou désactiver un dispositif, eectuez les opérations
suivantes:
1. Désactivez la connexion courante Bluetooth®.
2. L'émetteur-récepteur est maintenant prêt à se connecter à un autre
dispositif.
3. Suivez les instructions du paragraphe «Apparier l'émetteur-récepteur
CSBTRCVR100».
Voyant LED
Signal Signication Description
Clignotement toutes les
5secondes
Association Détection d'un dispositif en mode
d'appariement/en attente de
connexion
Constamment allumé Connecté Le CSBTRCVR100 et le
périphérique sont connectés
Dépannage
Si aucun son n'est reproduit par vos haut-parleurs, vériez les points suivants:
- vériez que l'émetteur-récepteur CSBTRCVR100 est alimenté;
- vériez que le câble audio est bien connecté à l'émetteur-récepteur
CSBTRCVR100;
- vériez que le volume est réglé à un niveau susant;
- vériez que les dispositifs se trouvent à moins de 10 mètres de l'émetteur-
récepteur audio;
- vériez que la fonction Bluetooth® de votre dispositif est activée;
- vériez que le dispositif musical est en lecture.

FRANÇAIS
10
Entretien:
Nettoyez uniquement le produit avec un chion sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie:
Toutes altérations et/ou modications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune
responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Avertissement:
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de
marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires
et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Élimination des déchets:
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez
pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des
déchets.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans
tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en
vigueur dans le pays de vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité
(et à l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:
via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/
via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Konig Sender Handbücher
Beliebte Sender Handbücher anderer Marken

Dejero
Dejero EnGo 3x Bedienungsanleitung

Rosemount
Rosemount 4600 Bedienungsanleitung

Speaka Professional
Speaka Professional 2342740 Bedienungsanleitung

trubomat
trubomat GAB 1000 Bedienungsanleitung

Teledyne Analytical Instruments
Teledyne Analytical Instruments LXT-380 Bedienungsanleitung

Rondish
Rondish UT-11 Bedienungsanleitung















