Lionelo Twee Go Bedienungsanleitung

‑ 1 ‑
Manual de usuario
Handleiding
Naudojimo instrukcija
Návod k obsluze
Használa utasítás
Manual ulizare
User manual
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Инструкция по эксплуатации
Manuale d’uso
Manuel de l’Ulisateur
Twee Go
Double breast pump
Podwójny laktator
Doppelte Milchpumpe
Двойной молокоотсос
Tiralae doppio
Tire-lait double
Extractor de leche doble
Dubbele borstkolf
Dvigubas pientraukis
Dvojitá odsávačka
mateřského mléka
Dupla mellszívó
Pompă de sân dublă
www.lionelo.com

‑ 2 ‑
1
4
A
2
2
6
1
1
2
5
3
7
4
8
3
14

‑ 3 ‑
5
6
7
13
12
8

‑ 4 ‑EN
IMPORTANT
Keep this manual for future reference.
1.
Do not repair or modify the device. Only an
authorized service technician is allowed to perform
these operaons.
2.
This device is not a toy. Do not let children play
with it. Keep the device out of reach of children.
Cleaning and maintenance must not be performed
by children if unaended.
3. The device may be used by children aged at least
8 and persons with limited physical, sensory or
mental capabilies, as well as persons who lack
relevant knowledge and experience in using the
device as long as their acons are supervised or
they have been instructed on safe use of the device
and related risks beforehand.
4.
Do not start the device if you have noticed
any damage. This applies to the device and its
accessories, e.g. USB cable.
5.
Do not use the device when it starts acng up,
has been dropped or immersed in water, overheats
extensively, is discolored or deformed, and when
other atypical circumstances occur. Contact the
manufacturer’s authorized service center.
6. Never leave the plugged device unaended.
7.
Use the device away from sources of heat, high
temperatures, hot surfaces, direct sunlight, sources
of ignion, naked ame, oils and sharp edges.
EN

‑ 5 ‑ EN
8. Do not use chemicals to clean the device. Do not
wash the main body and motor with water.
9. Switch the device o aer every use.
10.
Do not immerse the enre device in water or other
liquids. Do not use near water.
11. Do not disinfect the device with a steam sterilizer.
12.
Do not use the device at variance with intended use.
13.
Do not use the device and do not touch the power
cable if your hands are wet.
14. Before cleaning or moving the device, switch it o
and unplug.
15. Before and aer use, wash and disinfect all pieces
which will adhere to the body and come into direct
contact with milk.
16. Carefully dry every piece before use.
17.
Do not use a tube which links the main motor with
breast pump T-connecon unless you have applied
the silicone membrane beforehand. The tube does
not need to be disinfected.
18.
For hygiene-related reasons, the device must be
used by one person.
19.
If use of the breast pump causes discomfort or pain,
stop using the device immediately.
20. Do not use the device throughout pregnancy.
21. Do not use the device if you are red or if you are
sleeping.
22. If milk does not come out of the breast for more
than 5 minutes while you are using the product,
stop using the breast pump and contact your doctor.

‑ 6 ‑EN
The product complies with requirements of EU direcves.
Pursuant to the Direcve 2012/19/EU, this product is subject to selecve collecon. The product must not
be disposed of along with domesc waste since it may pose a threat to the environment and human health.
Worn-out product must be handed over to the electrics and electronics recycling point.
Device outline (g. 1)
Touch screen outline (g. 2)
Breast pump modes (g. A)
1. Milk smulaon mode – 5 levels. Massage smulates inial child sucon
phase while breaseeding.
2. Milk drawing mode – 9 levels. This mode smulates deeper child sucon
phase while breaseeding.
How to install
1. Posion the silicone funnel (2) on the breast pump T-connecon (3). Make
sure the funnel ange is properly aached (g. 3).
2. Place the silicone membrane (5) on the breast pump T-connecon (3). Make
sure the membrane ange is properly aached (g. 4), and then put the
membrane cover (4) on.
3. Insert the sucon valve (6) into the lower hole of the breast pump T-connecon
(3). Make sure the valve is pushed as fast as possible. Note: insert the sucon
valve gently to avoid damage. Do not use the valve (g. 5) if it is damaged.
1. Protecve cover
2. Silicone funnel
3. Breast pump T-connecon
4. Membrane cover
5. Silicone membrane
6. Sucon valve
7. Milk bole
8. Main motor
9. Tube
10. Milk bole cap
11. USB cable
12. Milk bag adapter
13. Milk bag
14. Connector
1. Massage and sucon display
2. Milk smulaon mode
3. Mode switching
4. Level down
5. Baery indicator
6. Milk drawing mode
7. Level up
8. On/o switch

‑ 7 ‑ EN
4. Screw the milk bole (7) to the breast pump T-connecon (3). Insert the
tube (9) into the hole in the membrane cover. Connect the membrane cover
to the main motor (8) with the use of the tube (g. 6). Make sure the tube
is ght to prevent air from escaping.
5. If you want to keep milk for future use, screw the adapter (12) to the milk bag
(13), and then screw everything to the breast pump T-connecon and connect
T-connecon to the main motor (8) with the use of the tube (9) (g. 7).
6. To connect the double breast pump, retake the aforesaid installaon acvies
with the second set and connect tubes to the main device with the use of
the connector (g. 8).
How to use
NOTE
Before use, make sure the breast pump has been properly installed and all its
pieces which come into contact with milk are disinfected. Wash hands. While
using, press the breast pump against the breast ghtly to avoid air sucon.
1. Switch the device on, short press the on/o switch. The device will acvate
milk smulaon mode (massage) automacally.
2. The mode ends automacally aer 3 minutes. You can also change the mode
manually before 3 minutes expires. To do so, press the mode switching key (g. 2).
3. The milk smulaon mode: 5 levels are available. You can change massage
level by pressing level up or down keys (g. 2).
4. Milk drawing mode: 9 levels are available. You can change the sucon level
by pressing level up or down keys (g. 2).
Selecon of a suitable and comfortable level is very individual and depends on
the sucon power. It is advisable to use the breast pump in the milk drawing
mode directly aer the milk smulaon mode.
The device deacvates automacally aer a default working me: 30 minutes.
How to store and heat up milk
How to store
1. Aer collecng milk, ghtly close the container and put inside the fridge.
2. Milk can be stored for up to 4 hours in the room temperature (16-29°C).
3. Milk can be stored for up to 48 hours in the fridge (4°C).
4. Milk can be stored for up to 3 months in the freezer (< -4°C ).
How to heat up
Aer defrosng or taking out of the fridge, use the heater to heat the milk and
serve for feeding. Do not use a microwave or boiling water to heat it up because

‑ 8 ‑EN
milk may lose its nutrional properes.
NOTE
1. To freeze milk, make sure ¾ of the container is lled because frozen milk expands.
2. To maintain nutrional values of the milk while defrosng, at rst place
the milk in the fridge, and then heat up with warm water at the maximum
temperature of 37°C.
3. Do not use microwave or boiling water to defrost milk to avoid loss of
nutrional properes.
4. Never try to freeze milk again if it has already been defrosted.
5. Never add fresh milk to frozen milk.
6. Before you start breaseeding, gently shake the milk container to mix it properly.
How to charge
1. The breast pump has a built-in baery.
2. When the baery is low, baery symbol will show one bar. In such case it
is advisable to charge the device.
3. Connect USB cable to breast pump USB power supply and the other p to
the USB power adapter (not supplied).
4. When the baery is full, baery symbol glows and shows three bars.
5. You can use the breast pump while charging the baery, but please remain
very careful.
Troubleshoong
Problem Soluon
Device does not work • Check baery status
• Start charging the device
• Make sure the device has been correctly connected to charging source
Insucient sucon
power
• Make sure the sucon valve is correctly installed
• Place the valve in boiling water, leave for 3 minutes and then x again
• Make sure baery level is sucient
• Make sure the breast pump adheres to the breast ghtly
• When temperature in the room is lower than 15°C, leave the working
device for about 30 seconds before you start using it.
Pain or discomfort • Adjust massage/sucon level
• Change posion or locaon of the breast
• In case the pain or discomfort does not subside, contact your doctor
How to clean and disinfect
1. Aer use, disassemble the breast pump and clean the main device with a dry
and so cloth.

‑ 9 ‑ EN | PL
PL
WAŻNE INFORMACJE
Zatrzymaj tę instrukcję do wglądu w przyszłości.
1.
Nie należy naprawiać ani dokonywać modykacji
urządzenia. Czynności te może wykonać tylko
autoryzowany serwis.
2.
To urządzenie nie jest zabawką. Nie pozwalaj,
aby dzieci nim się bawiły. Przechowuj urządzenie
w miejscu niedostępnym dla dzieci. Czyszczenie
oraz konserwacja nie powinny być wykonywane
przez dzieci bez nadzoru.
3.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku co
najmniej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności
2. Before rst use, disinfect all pieces which will come into contact with milk
(milk bole, T-connecon, valve, membrane and silicone funnel).
3. To disinfect, put all pieces into boiling water for 10 minutes. Make sure all
pieces are immersed in water and none of them touches a dry part of the
vessel, because these pieces may melt.
4. Before another use, wash all pieces under running water in order to remove
food remains.
5. The tube must be completely dry before use – moisture may be sucked into
the main device and cause damage.
6. Leave all pieces on a clean cloth or dish drainer unl they go dry completely.
NOTE
The main device and USB cable must not be disinfected and cleaned with water.
Disinfecon applies only to accessories which come into contact with milk.
When cleaning, be careful because damaged piece may cause the breast pump
to malfuncon.
The pictures are for reference only. The real design of the products may dier from the
pictures presented.

‑ 10 ‑PL
zycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby
nieposiadające stosownej wiedzy i doświadczenia
w użytkowaniu urządzenia, jeśli ich działanie
jest nadzorowane lub zostały one uprzednio
poinstruowane odnośnie bezpiecznego korzystania
z urządzenia i ryzyka z tym związanego.
4.
Nie uruchamiaj urządzenia, jeżeli zauważyłeś
jakiekolwiek uszkodzenia. Dotyczy to zarówno samego
urządzenia, jak i jego akcesoriów, np. przewodu USB.
5. Nie używaj urządzenia, gdy zaczyna wadliwie działać,
zostało upuszczone lub zanurzone w wodzie, nadmiernie
nagrzewa się, pojawią się odbarwienia, wybrzuszenia
oraz gdy wystąpią inne nietypowe zjawiska. Skontaktuj
się z autoryzowanym serwisem producenta.
6.
Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do
gniazda zasilania bez nadzoru.
7.
Używaj urządzenia z dala od źródeł ciepła, wysokich
temperatur, gorących powierzchni, bezpośredniego
światła słonecznego, źródeł iskrzenia, otwartego
ognia, olei oraz ostrych krawędzi.
8.
Nie używaj substancji chemicznych do czyszczenia
urządzenia. Nie myj wodą głównego urządzenia z
silnikiem.
9. Po każdym użyciu wyłącz urządzenie.
10.
Nie zanurzaj całego urządzenia w wodzie lub
w innych cieczach. Nie używaj w pobliżu wody.
11.
Nie należy dezynfekować urządzenia za pomocą
sterylizatora parowego.
12.
Nie używaj urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem.
13. Nie używaj urządzenia i nie dotykaj zasilacza, mając
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Lionelo Brustpumpe Handbücher




















