Louis SINGLE Bedienungsanleitung

BIKER-GARDEROBE
BIKER COAT/HELMET RACK
Best.Nr. 10014799
ORIGINAL GEBRAUCHS-
ANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

2

3
Inhaltsverzeichnis
1 | Lieferumfang 4
2 | Allgemeines 4
2.1 | Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren 4
2.2 | Zeichenerklärung 5
3 | Sicherheit 5
3.1 | Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
3.2 | Sicherheitshinweise 5
4 | Montage 6
4.1 | Vorbereitung 6
4.2 | Vormontierung 6
4.3 | Anzeichnen 7
5 | Lagerung 7
6 | Reinigung und Pflege 7
7 | Gewährleistung 7
8 | Entsorgung 7
9 | Kontakt 7
Original Gebrauchsanleitung

4
LOUIS BIKER-GARDEROBE SINGLE
1 | Lieferumfang
Die Kleinteile sind auf der Zeichnung (Seite 6) detailliert aufgelistet
2 | Allgemeines
2.1 | Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich ausschließlich auf die genannte Louis Biker-Garderobe
Single. Sie enthält wichtige Hinweise zu Handhabung, Sicherheit und Gewährleistung. Die Anleitung,
insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durchlesen, bevor die Louis Biker-Garderobe ver-
wendet wird. Die Nichtbeachtung kann zu Schäden am Helm o.ä. führen. Die Anleitung für die weitere
Nutzung aufbewahren. Wenn die Louis Biker Garderobe an Dritte weitergeben wird, unbedingt diese
Anleitung mitgeben.
Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln und
spiegelt den aktuellen Stand der Technik wider. Im Ausland sind ggf. auch landesspezische Richtli-
nien und Gesetze zu beachten.
11
10
7
12
14
2
5
6
3
8
9
1Grundplatte
2Armsegment mit
Einhängeschlaufen
3Armsegment ohne
Einhängeschlaufen
4Helmauflage
53 x Dübel (8 x 40 mm)
63 x Senkschraube (5 x 50 mm)
73 x Sechskantschraube M8 x 45
82x Außenzahnscheibe M8
92x Innenzahnscheibe M8
10 3 x Federring M8
11 3 x Sicherungsmutter M8
12 6 x Kunststoffkappe M8
13 Gebrauchsanleitung (o. Abb.)

5
2.2 | Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Anleitung verwendet.
3 | Sicherheit
3.1 | Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Louis Biker-Garderobe wird als variable justierbare, stabile Helmablage und Garderobe zum
Aufhängen von Jacken und sonstigen Kleidungsstücken oder Schlüsselbunden genutzt. Die Louis
Biker-Garderobe darf nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen. Der Hersteller oder
Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen
Gebrauch entstanden sind.
3.2 | Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Per-
sonen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder
Mangel an Erfahrung und Wissen im Umgang mit Motorrädern (beispielsweise
ältere Kinder)!
• Zum Lieferumfang gehörende Verpackungsfolie und verschluckbare Kleinteile
von Kindern fernhalten, da Erstickungsgefahr besteht.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
• Die Louis Biker-Garderobe muss an einer tragfähigen Wand, an einer soliden
Holzplatte oder an einem stabilen Möbelstück angebracht werden, sodass die
Belastung der angehängten Kleidung sicher gehalten werden kann.
WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem
mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod
oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit
einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird,
eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.
Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum
Zusammenbau oder zum Betrieb.
Dieses Symbol kennzeichnet die Wiederverwertbarkeit von
Verpackungen und Produkt selbst.

6
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
• Im Untergrund müssen Schrauben haltbar xiert werden können.
• Bei Montage im Mauerwerk die beiliegenden Dübel und Schrauben verwenden.
• Bei Wänden mit z.B. Hohlräumen passende, separat zu erwerbende Dübel
verwenden.
• Auf keinen Fall Nägel zur Befestigung verwenden.
4 | Montage
4.1 | Vorbereitung
Die nötige Zeit für die Montage einplanen, Ruhe bewahren und die Arbeit mit Sorgfalt ausführen. Es
wird ggf. ein 8 mm Steinbohrer und Bohrmaschine, eine Wasserwaage sowie Schraubenschlüssel in
der Größe 13 benötigt.
4.2 | Vormontierung
Zunächst das erste Armsegment mit den Einhängeschlaufen nach unten weisend an die Grundplatte
montieren. Dabei wie folgt vorgehen.
Anschließend das zweite Armsegment am ersten verschrauben.
Aufgrund von Fertigungstoleranzen müssen die Laschen u.U. etwas auseinandergedrückt
werden, um die Wellenscheibe platzieren zu können.
Jetzt wird die Helmauage am zweiten Armsegment montiert. Die Muttern zunächst so fest anzie-
hen, dass sich die Arme justieren lassen. Die Garderobe dann so ausrichten, wie es für das Aufbe-
wahren von Helm und Kleidung am praktischsten ist. Anschließend die Schrauben so festziehen,
dass diese bei Belastung durch schwere Motorradbekleidung nicht nachgeben und die eingestellten
Segmente in ihrer Position verbleiben.
1Grundplatte
2Armsegment mit
Einhängeschlaufen
3Armsegment ohne
Einhängeschlaufen
4Helmauflage
53 x Dübel (8 x 40 mm)
63 x Senkschraube (5 x 50 mm)
73 x Sechskantschraube M8 x 45
82x Außenzahnscheibe M8
92x Innenzahnscheibe M8
10 3 x Federring M8
11 3 x Sicherungsmutter M8
12 6 x Kunststoffkappe M8

7
4.3 | Anzeichnen
Den benötigten Schraublochabstand mit Hilfe der Grundplatte der Garderobe als Schablone auf dem
Untergrund anzeichnen. Mit einer Wasserwaage sicherstellen, dass die oberen Löcher waagerecht
angezeichnet wurden. Anschließend die benötigten Löcher mit einem 8 mm Steinbohrer bohren. Die
mitgelieferten Dübel in die Bohrlöcher stecken und die Grundplatte mit Garderobe am Untergrund mit
den drei 5 x 50 mm Senkschrauben festschrauben.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Die Garderobe nicht überlasten – es muss immer auch die Tragfähigkeit des
gewählten Untergrundes beachtet werden.
5 | Lagerung
Die nicht montierte Louis Biker-Garderobe in einem trockenen Raum in der originalen Verpackung
aufbewahren.
6 |ReinigungundPege
Bei Verwendung der Louis Biker-Garderobe in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit die Oberä-
che mit wachshaltigen Kfz-Pegemitteln vor Korrosion schützen. Verunreinigungen mit einem leicht
angefeuchteten Tuch entfernen.
7 | Gewährleistung
Für das vorliegende Produkt gilt die gesetzliche Gewährleistung von zwei Jahren. Der Gewährleis-
tungszeitraum beginnt ab dem Kaufdatum. Gebrauchsspuren, Zweckentfremdung, nicht bestim-
mungsgemäßer Gebrauch und Schäden, die aus einem Unfall, einer Manipulation oder einem Repara-
turversuch durch unautorisierte Personen resultieren, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
8 | Entsorgung
Verpackungsmaterial sowie das Produkt selbst gemäß der regionalen, behördlichen Be-
stimmungen entsorgen.
9 | Kontakt
Bei Fragen zum Produkt und/oder dieser Anleitung, bitte vor dem ersten Gebrauch des Produktes
unser Service-Center unter der E-Mail: [email protected] kontaktieren. Wir helfen schnell weiter. So
gewährleisten wir gemeinsam, dass das Produkt korrekt benutzt wird.
Hergestellt in China

8
Contents
1 | Scope of delivery 9
2 | General information 9
2.1 | Reading and keeping the instructions for use 9
2.2 | Explanation of symbols 10
3 | Safety 10
3.1 | Intended use 10
3.2 | Safety instructions 10
4 | Installation 11
4.1 | Preparation 11
4.2 | Pre-assembly 11
4.3 | Marking out 12
5 | Storage 12
6 | Cleaning and care 12
7 | Warranty 12
8 | Disposal 12
9 | Contact 12
Translation of original instructions for use

9
LOUIS BIKER COAT/HELMET RACK SINGLE
1 | Scope of delivery
Fittings are listed in detail in the drawing (page6)
2 | General information
2.1 | Reading and keeping the instructions for use
These instructions for use apply solely to the Louis Biker Coat/Helmet Rack Single. They contain
important information on handling, safety and warranty. You should read these instructions carefully,
in particular the safety instructions, before using the Louis Biker Coat/Helmet Rack. Failure to
follow these instructions may cause damage to your helmet etc. Keep these instructions for future
reference. If you pass the Louis Coat/Helmet Rack to a third party, you must also hand over these
instructions.
The instructions for use are based on the standards and regulations applicable in the European
Union and reect the current state of technology. If abroad, you should also observe any country-
specic guidelines and laws.
1Base plate
2Arm section with hanger loops
3Arm section without hanger loops
4Helmet pad
53 wall plugs (8 x 40 mm)
6
3 countersunk head screws (5 x 50 mm)
73 M8 x 45 hex bolts
82 External toothed lock washer M8
92 Internal toothed lock washer M8
10 3 M8 spring washers
11 3 M8 lock nuts
12 6 M8 plastic caps
13 Instructions (not shown)
11
10
7
12
14
2
5
6
3
8
9

10
2.2 | Explanation of symbols
The following symbols and signal words are used in these instructions.
3 | Safety
3.1 | Intended use
This sturdy, adjustable Louis Biker Coat/Helmet Rack is a versatile solution for hanging up your
motorcycle helmet, jackets and other items of clothing, or bunches of keys. The Louis Biker Coat/
Helmet Rack must only be used as described in these instructions. Any other use is considered
improper use and may result in material damage. The manufacturer and supplier accept no liability
for damage caused by improper or incorrect use.
3.2 | Safety instructions
WARNING!
Danger for children and persons with reduced physical, sensory or mental
abilities (e.g. partially disabled persons, elderly persons with limited physical
and mental abilities) or lack of experience and knowledge of handling
motorcycles (e.g. older children)!
• The packaging lm and small parts which could be swallowed must be kept
away from children, as there is a risk of suffocation.
CAUTION!
Risk of injury!
• The Louis Biker Coat/Helmet Rack must be installed on a sound wall, a solid
wood board or an item of furniture that is stable enough to safely take the
weight of the rack plus clothing.
WARNING! This symbol/signal word indicates a hazard with a medium risk level
which, if not avoided, may result in death or serious injury.
CAUTION! This symbol/signal word indicates a hazard with a low risk level which,
if not avoided, may result in minor or moderate injury.
IMPORTANT! This signal word warns of possible material damage.
This symbol gives you useful additional information about assembly
or usage.
This symbol indicates that the packaging and product can be recycled.
Dieses Handbuch passt für folgende Modelle
1
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Beliebte Rack & Stand Handbücher anderer Marken

Salamander
Salamander Acadia AC/W/L400/WH Bedienungsanleitung

Fohhn
Fohhn VAT-09 Benutzerhandbuch

ricoo
ricoo FS0522 Bedienungsanleitung

AMSOIL
AMSOIL BMK-22 Kurzanleitung

Kargo Master
Kargo Master 48220 Bedienungsanleitung

Milestone AV Technologies
Milestone AV Technologies SIMPLICITY SLF2 Bedienungsanleitung











