miniland baby spin IPcam Bedienungsanleitung

9213243EspañolEnglishPortuguêsFrançais55677990DeutschItalianoPolskispin IPcamminilandbaby.com


eMyBabyPara descargar la aplicación eMyBaby,en primer lugar, acceda a la tienda de aplicaciones correspondiente.The eMyBaby appcan be downloaded from the app store.Para descarregar a aplicação eMyBaby,em primeiro lugar aceda à respectiva loja de aplicações.Um die Anwendung eMyBaby runterzuladen,gehen Sie bitte zuerst im entsprechenden AppStore.Per scaricare l'applicazione eMyBaby è necessario,come prima cosa, accedere al market delle applicazioni.W celu pobrania aplikacji eMyBabynajpierw naley wejć do odpowiedniego sklepu z aplikacjami. , eMyBaby, . esptenHaga click sobre el icono de Play Store, según seindica en la imagen:Click on the icon in the Play Store, as shown in thepicture:Cliquez sur l'icône Play Store, comme indiqué surl'image:Clique no ícone da Play Store, conforme se indicana imagem:Klicken Sie auf das Play Store Symbol, wie im Bildgezeigt:Fare click sull'icona di Play Store così comeindicato dall'immagine:Naley kliknć na ikonk Play Store, jak pokazanona obrazku: Play Store, :1AndroiddeitfrplruPour télécharger l'application eMyBaby,accédez d'abord à la boutique d'applications correspondante.esptendeitfrplruApp StoreAvailable on the AndroidApp StoreAvailable on thePlay Store

Una vez dentro de Play Store, debe buscar laaplicación. Para ello, en la barra de búsqueda debeteclear emybaby tal y como se indica en la imagen:Then search for the app in the store. Go to the searchbar and write emybaby, as shown in the picture:Une fois dans Play Store, vous devez chercherl'application. À cette fin, vous devez taper emybabydans la barre de recherche, comme indiqué sur l'image:Uma vez dentro da Play Store, deve procurar aaplicação. Para tal, na barra de procura deve digitaremybaby, tal como indicado na imagem:Wenn Sie sich im AppStore befinden, suchen Siedort bitte die Anwendung. Um dies zu tun, geben Siein der Suchleiste das Wort „emybaby“ ein, so wie inder Abbildung dargestellt:Dopo aver effettuato l'accesso nell'AppStore,bisognerà cercare l'applicazione digitando "emybaby"nella barra di ricerca, così come indicato dall'immagine: Po wejciu do Play Store naley odszukać aplikacj.W tym celu w pasku wyszukiwania naley wpisaćemybaby, jak pokazano na obrazku: Play Store. emybaby, :2esptendeitfrplruAhora deberá instalar la aplicación:Now install the app:Vous devrez alors installer l'application :Agora deverá instalar a aplicação:Jetzt können Sie die Anwendung installieren:Procedere all'installazione dell'applicazione:Teraz naley zainstalować aplikacj:3esptendeitfrplruINSTALL
emybaby
8. Moogy SpeakMiniland Baby9. Moogy VisualMiniland Baby
:

Una vez instalada, aparecerá el icono de la aplicación deeMyBaby en su pantalla principal. Pulse para entrar.Once it is installed, the eMyBaby app icon will appear onyour home screen. Click to open the app.Une fois installée, l'icône de l'application eMyBaby apparaîtrasur votre écran principal. Appuyez dessus pour entrer. Uma vez instalada, aparecerá o ícone da aplicação daeMyBaby no seu ecrã principal. Pressione para entrar.Nach der Installierung erscheint auf Ihrem Hauptbildschirmdas App-Symbol von eMyBaby.Klicken Sie dieses Symbol, um zur Anwendung zu gelangen.Una volta installata, l'icona dell'applicazione eMyBabycomparirà sulla schermata principale. Fare click su di essaper entrare.Po zainstalowaniu aplikacji na ekranie głównym pojawi siikonka aplikacji eMyBaby. Naley j wcisnć aby wejć. , eMyBaby , . .4esptendeitfrplruAl abrirse la aplicación, aparecerá la imagen que se muestraa continuación. Deberá introducir un usuario y contraseña.Si no la tiene, diríjase a www.emybaby.com y regístrese.The app will open and the following picture will appear. Youwill have to enter your username and password. If you don'thave one, go to www.emybaby.com and sign up.En ouvrant l'application, l'image qui est montrée ci-dessousapparaîtra. Vous devrez introduire un nom d'utilisateur et unmot de passe. Si vous ne les avez pas, allez àwww.emybaby.com et enregistrez-vous.Quando a aplicação se abre, aparece a imagem que semostra em seguida. Deverá introduzir um nome de utilizadore uma palavra-passe. Se não os tiver, dirija-se awww.emybaby.com e registe-se.Beim Öffnen der Anwendung, erscheint das weiter unterwiedergegebene Bild. Jetzt müssen Sie einenBenutzernamen und ein Passwort eingeben. Wenn Sie überkeinen verfügen, registrieren Sie sich bitte beiwww.emybaby.com.Una volta aperta l'applicazione, si vedrà l'immagine seguente.Sarà necessario introdurre Username e Password. Se non sipossiedono, bisogna andare su www.emybaby.com edeffettuare la registrazione. Po otwarciu aplikacji pojawi si obrazek pokazany poniej.Naley wprowadzić nazw uytkownika i hasło. W przypadkibraku nazwy uytkownika i hasła naley przejć dowww.emybaby.com i zarejestrować si. , , . . , www.emybaby.com .5esptendeitfrplrueMyBaby

En el caso de tener un móvil o tablet de Apple, debedescargar la aplicación desde la AppStore, cuyo iconose muestra en la imagen:If you have an iPhone or iPad, you should go to theAppStore, to the following icon:Si vous avez un téléphone portable ou une tabletted'Apple, vous devez télécharger l'application à partirde l'AppStore, dont l'icône est montrée sur l'image:Caso tenha um telemóvel ou tablet da Apple, devedescarregar a aplicação a partir da AppStore, cujoícone se apresenta na imagem:Falls Sie über ein Handy oder Tablet von Appleverfügen, dann müssen Sie die Anwendung beimAppStore, dessen Symbol im folgenden Bild erscheint,runterladen:Se si possiede uno smartphone o un tablet Apple, sarànecessario scaricare l'applicazione dall'AppStore;l'icona corrispondente è quella mostrata nell'immagine:W przypadku telefonów komórkowych lub tabletówApple naley pobrać aplikacj z AppStore, któregoikonk pokazano na obrazku: Apple, , , AppStore:1APPLEesptendeitfrplruUna vez dentro de Play Store, debe buscar la aplicación.Para ello, en la barra de búsqeda debe teclear emybabytal y como se indica en la imagen:Then search for the app in the store. Go to the searchbar and write emybaby, as shown in the picture:Une fois dans Play Store, vous devez chercherl'application. À cette fin, vous devez taper emybaby dansla barre de recherche, comme indiqué sur l'image:Uma vez dentro da Play Store, deve procurar a aplicação.Para tal, na barra de procura deve digitar emybaby, talcomo indicado na imagem:Wenn Sie sich im AppStore befinden, suchen Sie dortbitte die Anwendung. Um dies zu tun, geben Sie in derSuchleiste das Wort „emybaby“ ein, so wie in derAbbildung dargestellt:2esptendefrApp Store
emybabyemybabyResultsBy RelevanceAll Categories13:50

Dopo aver effettuato l'accesso nell'AppStore, bisognerà cercare l'applicazione digitando"emybaby" nella barra di ricerca, così come indicato dall'immagine: Po wejciu do Play Store naley odszukać aplikacj. W tym celu w pasku wyszukiwanianaley wpisać emybaby, jak pokazano na obrazku: Play Store. emybaby, :itplruTras buscar la aplicación, pulse el botón marcadoen rojo para descargarla.Once you have found the app, click on the buttonhighlighted in red in order to download it.Après avoir trouvé l'application, appuyez sur le boutonmarqué en rouge pour la télécharger.Depois de ter encontrado a aplicação, pressione o botãomarcado a vermelho para a descarregar.Suchen Sie bitte die Anwendung, und drücken Sieanschließend den rot markierten Button, um dieAnwendung runterzuladen..Una volta trovata l'applicazione, cliccare sul pulsanterosso per scaricarla.Po wyszukaniu aplikacji naley wcisnć przyciskoznaczony na czerwono w celu pobrania aplikacji. , , , , .3esptendeitfrplruTras la instalación, en su pantalla principal aparecerá elicono de eMyBaby. Púlselo.When it is installed, the eMyBaby icon will appear on thehome screen. Click on it.Une fois installée, l'icône eMyBaby apparaîtra sur votreécran principal. Appuyez dessus.Após a instalação, no seu ecrã principal aparecerá oícone da eMyBaby. Pressione-o.Nach der Installierung erscheint auf Ihrem Hauptbildschirmdas App-Symbol von eMyBaby. Drücken Sie bitte diesesSymbol.Quando l'installazione sarà completata, l'icona dieMyBaby comparirà sullo schermo. Fare click su di essa.Po zainstalowaniu na ekranie głównym pojawi si ikonkaeMyBaby. Naley j wcisnć. , , eMyBaby. .4esptendeitfrplrueMyBaby

Al abrirse la aplicación, aparecerá la imagen que se muestra a continuación.Deberá introducir un usuario y contraseña. Si no la tiene, diríjase a www.emybaby.comy regístrese.The app will open and the following picture will appear. You will have to enter yourusername and password. If you don't have one, go to www.emybaby.com and sign up.En ouvrant l'application, l'image qui est montrée ci-dessous apparaîtra. Vous devrezintroduire un nom d'utilisateur et un mot de passe. Si vous ne les avez pas, allez àwww.emybaby.com et enregistrez-vous.Quando a aplicação se abre, aparece a imagem que se mostra em seguida. Deveráintroduzir um nome de utilizador e uma palavra-passe. Se não os tiver, dirija-se awww.emybaby.com e registe-se.Beim Öffnen der Anwendung, erscheint das weiter unter wiedergegebene Bild.Jetzt müssen Sie einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben. Wenn Sie überkeinen verfügen, registrieren Sie sich bitte bei www.emybaby.com.Una volta aperta l'applicazione, si vedrà l'immagine seguente. Sarà necessariointrodurre Username e Password. Se non si possiedono, bisogna andare suwww.emybaby.com ed effettuare la registrazione. Po otwarciu aplikacji pojawi si obrazek pokazany poniej. Naley wprowadzić nazwuytkownika i hasło. W przypadki braku nazwy uytkownika i hasła naley przejć dowww.emybaby.com i zarejestrować si. , , . . , www.emybaby.com .5esptendeitfrplru

EspañolÍNDICE1. Introducción2. Contenido3. Instrucciones de seguridad4. Características del producto5. Instrucciones de uso6. Mantenimiento7. Especificaciones técnicas8. Información sobre desecho de las pilas y el producto1. INTRODUCCIÓNLe felicitamos por haber adquirido esta cámara IP orientable que incorpora la tecnología más avanzada. Estamos seguros de que quedará totalmente satisfecho con la calidad y las características de este producto.Esta cámara permite transmitir señales de audio/vídeo en modo inalámbrico que se reciben en el smartphone (Android/ iPhone) o en la tablet (Android/ iPad) a través de la aplicación eMyBaby.Las características y funciones descritas en este manual de usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso.Le rogamos tenga presente que la garantía del producto no cubrirá los cambios o modificaciones del equipo que no efectúe el servicio técnico de MINILAND.2. CONTENIDOa) 1 Cámarab) 1 Adaptador de CA/CCc) 1 Cable de redd) 1 Trípodee) 1 Manual de instrucciones y garantía Si faltara cualquiera de los elementos arriba indicados, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió el producto.3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD3.1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALESLea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de utilizar su vigilabebés por primera vez y consérvelo para poder utilizarlo como referencia en el futuro. Cuando se utilicen aparatos eléctricos es necesario cumplir algunas precauciones de seguridad básicas en todo momento:1. Es necesario extremar las precauciones cuando niños o ancianos utilicen cualquier producto, o cuando se utilice cerca de ellos. Mantenga el aparato lejos del alcance de los niños mientras no se esté utilizando.2. Este producto no debe utilizarse como el único medio de vigilancia, no siendo en ningún caso, un sustituto de la supervisión responsable de los niños, adultos o propiedades por parte de los adultos.
9

es3. Utilice la cámara IP sólo con el adaptador de corriente suministrado.4. NO permita que los niños jueguen con los materiales de embalaje como, por ejemplo, bolsas de plástico.5. NO utilice el aparato si el cable o el enchufe estuvieran dañados. Si el funcionamiento de su cámara IP no fuera correcto o hubiera sufrido cualquier daño, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Miniland para solicitar la inspección y la reparación del mismo con el fin de evitar cualquier posible riesgo.6. NO intente reparar o ajustar ninguna de las funciones eléctricas o mecánicas de la unidad ya que, en ese caso, la garantía quedaría anulada.7. Compruebe la tensión eléctrica de su vivienda con el fin de asegurar que coincida con la indicada en las especificaciones del aparato.8. Si no va a utilizar la cámata IP durante un período de tiempo prolongado, desenchufe siempre el adaptador de corriente. Para desconectar el aparato de la red eléctrica, sujete el transformador y retire el enchufe de la toma. No tire nunca directamente del cable.9. Este producto no está pensado para el uso en condiciones mojadas o extremadamente húmedas. No coloque nunca la cámara o el cargador en un lugar desde el que pudiese caer a un fregadero u otro recipiente con agua. Guárdelo en un lugar seco mientras no lo esté utilizando.3.2. PRECAUCIÓN Esta cámara IP se ha diseñado con el fin de proporcionar tranquilidad a los padres cuando no les es posible estar en la misma habitación que su bebé. Este producto no es un sustituto de la supervisión por parte de los adultos. Es necesario que uno de los padres permanezca cerca del aparato receptor cuando se esté utilizando. La cámara IP no es un dispositivo médico y no debe confiar en él el bienestar de su bebé. Es importante que usted acuda personalmente con regularidad a la habitación del bebé para asegurarse de que todo esté en orden. No utilice nunca esta cámara como vigilabebés en aquellos casos en los que su vida o su salud, o las de otras personas o la integridad de un inmueble, dependan de su funcionamiento. El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad o reclamación alguna por fallecimiento, lesiones personales o daños materiales resultantes del mal funcionamiento o del uso indebido del producto. El uso indebido de este Vigilabebés Inalámbrico podría dar lugar a acciones legales. Utilice este producto de manera responsable.3.3. ELECCIÓN DEL SITIO ADECUADOColocar la cámara alejada de televisiones, repetidores de TV y radios.Las intensas señales generadas por estos dispositivos pueden causar ruidos o incluso sonidos retransmitidos en el receptor. Si esto sucede debe cambiar la posición de la cámara.La cámara debe estar colocada al menos a una distancia de entre 1 y 1.5 metros de la cuna del bebé y en una superficie plana. Nunca debe colocarla dentro de la cuna, cama o parque de juegos. Asegúrese de que la cámara, los cables y el adaptador estén fuera del alcance del bebé y de los niños pequeños.
10
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
















