
ABSAUGPUMPE FÜR DEN HAUSGEBRAUCH
13
15
14
16
!
Gebrauchsanweisungen bei einer Verwendung mit Tracheal-
Sonde (Abbildung 1):
7) Das andere Ende des längeren Schlauches “3“ mit dem
Plastikröhrchen “4“ verbinden.
8) Die Trachealsonde (in Apotheken erhältlich) mit dem
Plastikröhrchen “4“ verbinden.
9) Um die Absaugestärke manuell zu regulieren oder zu
unterbrechen, mit einem Finger auf die Öffnung “C“ des
Sammelgefäßes “2“ drücken.
!
!
!
!
!
Instrucciones para el uso con sonda traqueal
(Figura 1)
7) Conectar el tubito de plástico "4" al otro extremo
del tubo más largo "3".
8) Conectar la sonda traqueal (se adquiere en la
farmacia) con el tubito de plástico "4".
9) Para regular o interrumpir manualmente la fuerza
de aspiración poniendo un dedo en el agujero "C"
del recipiente de recolección "2".
Dieses Gerät eignet sich für die Verwendung als Milchpumpe oder als Absaugpumpe für Tracheotomie-Patienten, wenn man getrennt das entsprechende
Zubehör für die jeweilige Verwendung erwirbt. Es schmiert nicht, ist sehr widerstandsfähig, geräuschfrei und praktisch in seiner Anwendung. Es ist ein für jeweils
einen Patienten vorgesehenes Gerät und ausschließlich für den Hausgebrauch vorgesehen.
WICHTIGE HINWEISE:
Bei der Verwendung eines jeden elektrischen Geräts sind einige Grundregeln zu beachten:
• Vor der Verwendung des Gerätes alle Anweisungen genau durchlesen;
• Der Gebrauch des Geräts muß mit dem Arzt abgesprochen werden, welcher in diesem Zusammenhang die Verwendungsmöglichkeiten und das
notwendige Zubehör erklären wird; die Anwendung muß in jedem Falle in Übereinstimmung mit den im vorliegenden Handbuch beschriebenen Regeln
erfolgen;
• Stromausfall, ein plötzlich auftretender Defekt oder jedwede anderen ungünstigen Umstände könnten das Gerät außer Funktion setzen; es wird daher
empfohlen, sich mit einem Gerät auszustatten, welches als eventuelle Alternative verwendetwerden könnte;
• Das Gerät nur zu den vorgesehenen Zwecken (Milchpumpe oder Absaugpumpe für Tracheotomie-Patienten) und wie im Handbuch beschrieben
verwenden;
• Das Gerät nicht in Reichweite von unbeaufsichtigten Kindern oder Personen mit Behinderung aufbewahren; bei der Anwendung in solchen Fällen ist
besondere Vorsicht geboten;
• Im Falle einer Beschädigung des Aufbaus oder des Stromkabels das Gerät nicht verwenden;
• Das Verpackungsmaterial des Gerätes (Plastiktüten, Kartonbehälter, usw.) nicht in Reichweite von Kindern oder Personen mit Behinderung lassen, da es
eine Gefahrenquelle darstellen könnte;
• Falls notwendig, Adapter oder Verlängerungskabel verwenden, die den gültigen Vorschriften entsprechen und dabei daraufachten, das auf dem Adapter
oder dem Verlängerungskabel angegebene Stromstärkelimit nicht zu überschreiten;
• Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen sowie während des Badens verwenden;
• Das Gerät nicht in Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten bringen; das Gerät nicht verwenden, wenn es zufällig naßgeworden ist;
• Immer das dazugehörige Sammelgefäß verwenden, da dieses mit einem Sicherheitsventil ausgestattet ist, welches das Gerätschützt, falls das Gefäß zu
voll sein sollte. Wir empfehlen in jedem Falle, das Sammelgefäß nicht bis zum Ansprechen dieses Ventils zu füllen;
• Das Gerät und das Stromkabel von Wärmequellen fernhalten;
• Das Gerät verfügt über eine allgemeine Schutzvorrichtung vor dem Eintreten von Flüssigkeiten;
• Das Gerät eignet sich nicht für eine Verwendung mit einem mit Luft, Sauerstoff oder Stickstoff-Oxydul entzündlichen anästhetischen Gemisch;
• Das Gerät nicht in Räumen verwenden, wo kurz zuvor Sprays verwendet wurden; den Raum vor einer Verwendung gut belüften;
• Die am Gerät angebrachten Öffnungen für die Luftzufuhr nicht verschließen oder verstopfen und es nicht auf eine weiche Oberfläche, wie zum Beispiel
ein Bett oder ein Sofa, stellen;
• Keine Gegenstände in die Kühl-Öffnungen einschieben;
• Das Gerät nicht verwenden, sollte es während der Verwendung besonderen Lärm erzeugen;
• Zum einwandfreien Betrieb des Gerätes empfiehlt es sich, nur Originalzubehörteile zu verwenden;
• Es empfiehlt sich ein an nur eine Person gebundener Gebrauch des Zubehörs;
• Nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen;
• Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker herausziehen;
• Das Gerät nicht Witterungseinflüssen aussetzen und es unter den obgenannten Umgebungsbedingungen aufbewahren.
HAFTUNG
Für die Sicherheit, die Leistung und die Zuverlässigkeit des Gerätes haften Hersteller, Monteur, Installateur oder Importeur nur,wenn:
- Montage, Eichungs, Reparaturar und Änderungsarbeiten von einer von denselben dazu ermächtigten Person durchgeführt wurden;
- die elektrische Anlage den gültigen Bestimmungen entspricht;
- die Gebrauchsanweisungen eingehalten wurden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unangemäße, falsche und fehlerhafte Verwendung entstanden sind.
SICHERUNG
Im Inneren des Gerätes ist eine Sicherung angebracht, die im Falle einer Störung ausgetauscht werden kann. Dieser Austauschvorgang, ebenso wie alle
anderen eventuell anfallenden Reparaturen, muß von der Herstellerfirma selbst oder von einervon ihr dazu ermächtigte Person durchgeführt werden. Vor dem
Austauschen der Schmelzsicherung, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Die Schmelzsicherung durch eine mit denselben elektrischen Merkmalen
ersetzen. ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILITÄT
Das Gerät entspricht den derzeit geltenden Vorschriften in Bezug auf die elektromagnetische Kompatibilität und ist für den Gebrauch in sämtlichen Gebäuden,
einschließlich nicht industrieller bzw. Wohngebäude geeignet.
Die Funkfrequenzemissionen sind sehr niedrig und verursachen wahrscheinlich keine Interferenzen mit den nahe liegenden Geräten. Es empfiehlt sich jedoch,
das Gerät bei Gebrauch nicht auf andere Geräte oder in deren Nähe zu stellen. Sollte das Gerät Interferenzen mit Ihren anderen Elektrogeräten verursachen,
stellen Sie es woanders auf und schließen Sie es an eine andere Steckdose an.
Mobile Funkkommunikationsgeräte könnten den Betrieb des Geräts beeinflussen.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Siehe Abbildung 1 für die Verbindung mit derTracheal-Sonde (bei Anwendung im Falle von Langzeittracheotomie)
Siehe Abbildung 2 für die Verbindung mit dem Milchpumpe-Schröpfkopf.
1) Das Gerät auf eine stabile Oberfläche stellen.
2) Bei der ersten Verwendung des Geräts das mitgelieferte Zubehör wie unter dem Punkt “REINIGUNG DES GERÄTES UND DES ZUBEHÖRS” angeführt
reinigen. Das Sammelgefäß “2”, den längeren Schlauch “1” und den kürzeren Schlauch “3” über die gesamte Länge, den kleinen gelochten Verschluss “5”
und alle anderen Zubehörteile einer Sichtkontrolle unterziehen. Das Gerät bei Rissen, Löchern, Verkrustungen bzw. Verformungen jeglicher Art nicht
benutzen.
3) (Siehe Abbildung 3) Das Funktionieren des im Verschluß des Sammelgefäßes angebrachten Sicherheitsventils überprüfen; dabei kontrolliert man den
vertikalen Fluß in die Ventilhalterung. Das Ventil wirkt durch Schwimmen und unterbricht den Absaugevorgang, wenn das Sammelgefäß zu voll ist.
In jedem Falle verhindern, daß die Flüssigkeit bis zum Ventil reicht (empfohlenes Höchstmaß: 240 ml). Spricht das Sicherheitsventil an, muss das
Gerät ausgeschaltet werden und das Sammelgefäß “2”, wie unten angegeben, entleert werden, bevor man das Gerät wieder in Betrieb nehmen kann.
4) (Siehe Abbildung 3)Für ein einwandfreies Funktionieren des Gerätes überprüfen, daß die Dichtungen und die Bestandteile des Verschlusses des
Sammelgefäßes korrekt eingesetzt sind und daß der Verschluß auf dem Sammelgefäß richtig geschlossen ist.
Abnutzungen oder Verformungen einzelner Bestandteile können sich auf den Betrieb des Geräts auswirken und Druckverluste hervorrufen.
5) (Siehe Abbildung 4) Die Metallhalterung “7“ auf das Sammelgefäß “2“ wie in der Abbildung angegeben aufsetzen. Dann das Sammelgefäß durch die
Halterung am Gerät festmachen, sodaß das Gefäß in einer stabilen aufrechten Position bleibt.
6) (Siehe Abbildung 1) Das “ASPIRAZIONE“ des Gerätes mit dem Punkt “A“ des Sammelgefäßes verbinden, und zwar durchden kurzen Schlauch “1“, und
dabei überprüfen, daß keine Flüssigkeitsreste von der Reinigung des Schlauches übriggebliebensind. Dann den längeren Schlauch “3“ mit dem Punkt “B“
des Sammelgefäßes verbinden.
Gebrauchsanweisungen bei einer Verwendung als Milchpumpe
(Abbildung 2):
7) Den Schröpfkopf (getrennt erhältlich) wie in diesem Handbuch
angegeben reinigen. Den Milchpumpe - Schröpfkopf “6“ am Punkt
“E“ mit dem anderen Ende des län geren Schlauches “3“
verbinden.
8) Den dazugehörigen kleinen gelochten Verschluß “5“ in die Öffnung
“C“ des Sammelgefäß verschlusses“2“ einfügen
Sicherstellen, daß der Verschluß “5“ keine Rückstände
im Inneren der Öff nung aufweist. Eine Verstopfung der
Öff nungerhöht die Absaugestärke des Geräts und kann
Verletzungen hervorrufen.
9) Um den Absaugeprozeß manuell zu regu lieren und das Saugen
des Babys zu si mulieren, miteinem Finger intermittierend auf die
Öffnung “D“ des Milchpumpe - Schröpfkopfes “6“ drücken.
10) Den Stecker in die Steckdose stecken und zuvor überprüfen, ob die Netzspannung tatsächlich dem Nennwert entspricht, derauf der Etikette unter
dem Gerät angegeben ist;
11) Durch das Betätigen des Schalters das Gerät in Betrieb setzen, wobei es zu bedenken gilt, daß das Gerät für denintermittierendes
Betrieb 60 min (Ein) / 60 min (Aus) vorgesehen wurde.Falls zufällig Flüssigkeiten im Schlauch “1” bis über das Sicherheitsventil
abgesaugt werden, sofort das Gerät aus-schalten und den Wiederverkäufer kontaktieren.
Nach Beendigung des Vorganges das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.Um das Sammelgefäß zu entleeren, sich an
die Anweisungen wie unter dem Punkt “REINIGUNG DES GERÄTES UND DESZUBEHÖRS“ angegeben halten.
12) Das Gerät und das Zubehör wie im folgenden Abschnitt angegeben reinigen.
REINIGUNG DES GERÄTES UND DES ZUBEHÖRS
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker!
Um eine Fehlfunktion des Gerätes zu verhindern, das Gerät und das Zubehör sofort nach dem Gebrauch reinigen.
Aus hygienischen Gründen, jeglichen Kontakt mit den im Sammelgefäß enthaltenen Flüssigkeiten vermeiden und bei den Reinigungsvorgängen
Schutzhandschuhe verwenden (nur bei einer Anwendung im Falle von Langzeittracheotomie).
Reinigung des Zubehörs (siehe Abbildung 1 und 4)
Die im Sammelgefäß “2” vorhandene Flüssigkeit nach jedem Gebrauch entsorgen. Keinesfalls darf diese Flüssigkeit verwendet werden.
Bei der Entleerung des Sammelgefäßes “2” wie folgt vorgehen:
- Das Gerät ausschalten.
- Den Versorgungsstecker aus der Steckdose herausziehen.
- Den kürzeren Schlauch “3” sowie den längeren Schlauch “1” vom Verschluss des Sammelgefäßes abtrennen.
- Das Sammelgefäß “2” aus der Metallhalterung “7” herausziehen.
- Den Verschluss losschrauben und die Flüssigkeit in den Entsorgungsbehälter geben. Diesen Arbeitsgang nicht in Gerätenähe durchführen, um das
Nasswerden sowie eine Verschmutzung des Geräts zu vermeiden.
- Jeden Bestandteil, wie im Handbuch angegeben, spülen.
Alle Bestandteile mit lauwarmem Wasser (bei max. 40°C) waschen und dann mit einem chemischen Kaltdesinfektionsmittel (in der Apotheke erhältlich)
sterilisieren (Beisp. Milton-Methode© üblicherweise verwendet für Babyflasche und Sauger); bei dessen Anwendung genau die Anleitungen desselben
befolgen. Daraufhin die Bestandteile auf einem sauberen Tuch trocknen lassen (nicht Baumwolle oder Tücher verwenden, bei denen Rückstände
zurückbleiben).
ACHTUNG: Nach Durchführung der Reinigung überprüfen, daß der Verbindungsschlauch “1” (siehe Abbildung 1- 2) vor einer neuen
Verwendung ganz trocken ist.
Im Falle einer Anwendung als Milchpumpe überprüfen, daß der kleine gelochteVerschluß“5”(siehe Abbildung 2) keine Rückstände in seinem
Inneren aufweist und daß die Öffnung, die duch ihn durchgeht, frei ist.
Reinigung des Verschlusses des Sammelgefäßes (siehe Abbildung 3)
Um eine gute Reinigung aller Bestandteile des Verschlusses des Sammelgefäßes (siehe Abbildung 3) sowie den einwandfreien Betrieb des Sicherheits-
ventils zu gewährleisten, empfiehlt es sich, vom Verschluß nur die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Bestandteile zu entnehmen.Um den
einwandfreien Betrieb des Ventils zu gewährleisten (siehe Abbildung 3), überprüfen, daß der sichtbare Teil der Dichtung des Ventils (schwarz) keine
Verkrustungen oder Rückstände aufweist, anderenfalls ist es notwendig, sie zu entfernen, ohne dabei die Dichtung desVentils zu beschädigen.
Reinigung des Milchpumpe-Schröpfkopfes (siehe Abbildung 2)
Um die im Milchpumpe-Schröpfkopf gesammelte Milch nicht zu verunreinigen, empfiehlt es sich, diesen vor jedem Gebrauch zu sterilisieren. Für eine
korrekte Reinigung, ein chemisches Kaltdesinfektionsmittel (in der Apotheke erhältlich; es wird die Milton-Methode© empfohlen) verwenden und sich
dabei an die vom Hersteller des Desinfektionsmittels angegebenen Anweisungen halten.
Reinigung des Gerätes und des Bestandteile-Behälters
Die Reinigung des Gerätes und des Bestandteile-Behälters ist mit einem leicht mit Alkohol angefeuchteten Tuch durchzuführen.Nach der Reinigung
des Geräts mit einer weiteren eventuellen Verwendung des Geräts warten, bis sich der Alkohol zur Gänze verflüchtigt hat.
Keine anderen Flüssigkeiten oder Substanzen verwenden. Keine zu stark angefeuchtetenTücher verwenden, da eventuellin das Innere des
Gerätes eingedrungene Flüssigkeiten Funktionsstörungen hervorrufen oder das Gerät zur Gänze beschädigen können.
ENTSORGUNG DES GERÄTES
Sollte es notwendig sein, das Gerät oder seine Bestandteile zu entsorgen, diese einer Sonderabfallsammelstelle zuführen. Nicht wegwerfen!
GARANTIE-BEDINGUNGEN
Dieses Gerät wird für 2 Jahre ab Verkaufsdatum garantiert; als Beweis dafür gilt die Steuerquittung, die vom Käufer aufzubewahren ist. Die Garantie gilt
für das Gerät im Falle eventueller Herstellungsfehler, wenn am Gerät selbst keine Eingriffe seitens des Verwenders oder nicht ermächtigten Personen
vorgenommen wurden.
Die Garantie gilt nicht für:
- Schäden oder Defekte, die auf eine unangemessene Verwendung oder Installationsfehler zurückzuführen sind;
- Eingriffe wegen angeblicher Defekte, nicht notwendige Überprüfungen, normale Instandhaltung sowie Bestandteile, die natürlichem Verschleiß
ausgesetzt sind;
- zufällige Beschädigungen wie zum Beispiel Stoß, Fall, usw.
- zubehörteile und Teile, die unter dem normalen Verschleiß leiden.
Die Garantie ist nur dann gültig, wenn das Garät dem Händler zusammen mit dem Kassenschein zurückgegeben wird.
N.B. Zwecks Reparaturarbeiten bzw. Überhollungen ist dassaubere Gerät dem Wienderverkäufer zurückzugeben.
Este dispositivo se puede utilizar como sacaleche o aspiradora para traqueotomizados adquiriendo separadamente los accesorios
especiales en función del uso que se querla darle. Es un dispositivo monopaciente y está exclusivamente reservado al uso doméstico.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Para usar cualquier aparato eléctrico es necesario seguir algunas reglas fundamentales:
• leer atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el aparato;
• emplear el dispositivo de acuerdo con el médico que indicará la modalidad de uso y los accesorios que se deben emplear; usar el
dispositivo observando todas las reglas previstas en este manual;
• la falta de energía eléctrica, un improviso desperfecto o cualquier otra condición desfavorable podrían ser la causa del no funcionamiento
del aparato; por tanto es aconsejable poseer un aparato
de repuesto al que recurrir si fuera necesario;
• usar el aparato sólo para el uso previsto (sacaleche o aspiradora para
traqueotomizados) y en el modo en que se describe en este manual;
• no permitir que el aparato sea utilizado por niños o personas descapacitadas sin vigilancia; en estos casos utilizar con sumo cuidado;
• no utilizar este aparato si la caja ó el cable de alimentación estuvieran dañados;
• no dejar al alcance de niños o discapacitados los elementos del embalaje (bolsas de plástico, caja de cartón, etc.) pouqué representan
potenciales fuentes de peligro;
• si fuese necesario utilizar adaptadores o prolongadores conformes con las normas de seguridad vigentes y no superando nunca el límite
de potencia máxima indicada en el adaptador o prolongador;
• no tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas o mientras nos estamos bañando;
• no mojar el aparato con agua o líquidos de ningún tipo; si accidentalmente el aparato se mojó no utilizarlo;
• utilizar siempre y solo el frasco en dotación porque está provisto de una válvula de seguridad que protege el aparato en el caso en que
se llene demasiado. De todos modos es aconsejable no superar el límite marcado para que la válvula no tenga que intervenir;
• poner el aparato y el cable de alimentación lejos de fuentes de calor;
• el aparato posee una protección común a la entrada de líquidos;
• el aparato no es apto para el uso en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno o protóxido de nitrógeno;
• no utilizar el aparato en ambientes donde se hayan recientemente usado aerosoles; ventilar la habitación antes de encenderlo;
• no bloquear u obstruir la entrada del aire del aparato y no ponerlo encima de superficies blandas como una cama o un diván;
• no introducir ningún objeto en las aperturas de enfriamiento;
• si el aparato hiciera mucho ruido no utilizarlo;
• para no perjudicar el buen funcionamiento del aparato utilizar solamente los accesorios originales;
• es aconsejable el uso personal de los accesorios;
• no tironear el cable de alimentación ni el aparato mismo para desenchufarlo;
• desenchufar siempre después del uso;
• no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos; conservarlo en las condiciones ambientales descriptas más abajo.
RESPONSABILIDADES
Se consideran responsables en lo que respecta a la seguridad, funciones y fiabilidad el fabricante, el montador, el instalador o el importador
solamente si:
- la técnica de montaje, el calibrado, las reparaciones o modificaciones hayan sido efectuadas por personal por ellos mismos autorizado;
- la instalación eléctrica es conforme con la normativa en vigor;
- las instrucciones de empleo han sido respetadas.
El productor no es responsable de los daños producidos por el uso inadecuado, equivocado e irracional.
FUSIBLE DE SEGURIDAD
Al interno del aparato hay un fusible de seguridad reemplazable en caso de desperfecto. La sustitución, como cualquier otra reparación, debe
ser efectuada por la empresa constructora o por personal autorizado por la misma. Antes de proceder a la sustitución del fusible desenchufar
el aparato de la toma de corriente. Cambiar el fusible por uno que posea las mismas características eléctricas.
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
El aparato cumple las normas sobre compatibilidad electromagnética actualmente vigentes y es apto para ser utilizado en todos los edificios,
incluidos los destinados a uso privado/residencial.
Las emisiones RF del dispositivo son muy bajas y no deberían causar interferencias en los aparatos cercanos; en todo caso, es aconsejable
no colocarlo para el uso encima o cerca de otros aparatos. Si generara interferencias en sus aparatos eléctricos, desplácelo o conéctelo a
otro enchufe. El funcionamiento del dispositivo podría verse afectado por los aparatos de radiocomunicación móviles.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Ver la figura 1 para conectar la sonda traqueal (para aplicaciones en traqueotomía permanente).
Ver la figura 2 para conectar la copa sacaleche
1) Colocar el aparato sobre un plano de apoyo fijo.
2) Antes de utilizar el aparato por primera vez limpiar los accesorios del equipo como se indica en el punto "LIMPIEZA DEL APARATO Y DE
LOS ACCESORIOS". Comprobar visualmente la integridad del recipiente de recolección “2”, del tubo más largo “1” y del más corto “3” en
todo su desarrollo, del taponcito perforado “5” y de todos los demás accesorios. No utilizar el aparato si se observan fisuras, agujeros,
incrustaciones o deformaciones de cualquier tipo.
3) (Ver fig. 3). Controlar la eficiencia de la válvula de seguridad presente en el tapón del recipiente de recolección controlando que se deslice
en sentido vertical en el porta válvula. La válvula actúa por flotación e interrumpe la aspiración en el caso en que el recipiente esté
demasiado lleno.
De todos modos evitar que el nivel del líquido llegue hasta la válvula (nivel máximo aconsejado 240 ml). Para restablecer el
funcionamiento normal del aparato después de haber saltado la válvula de seguridad, apagar el aparato y vaciar el recipiente de
recolección “2” tal como se indica a continuación.
4) (Ver fig. 3). Para garantizar la máxima eficiencia del dispositivo controlar que las guarniciones y los componentes del tapón del recipiente
de recolección estén posicionados correctamente y que el tapón esté perfectamente cerrado. Deterioros o deformaciones de los
componentes pueden influir en el buen funcionamiento del dispositivo causando pérdidas de depresión.
5) (Ver fig. 4). Posicionar el soporte metálico "7" sobre el recipiente de recolección "2" como indica la figura. Luego enganchar el recipiente
al aparato por medio del soporte de manera que el recipiente quede establemente en posición vertical.
6) (Ver fig. 4). Conectar la "ASPIRAZIONE" del aparato al punto "A" del recipiente de recolección por medio del tubo más corto "1" controlan-
do la ausencia de eventuales restos de liquidos de limpieza del tubo. luego conectar el tubo largo “3” en el punto “B” del recipiente de
recolección.
Instrucciones para el uso como cuajaleche troquel (Figura 2)
7) Limpiar la copa (se adquiere separadamente) como se indica
en el presente manual. Conectar la copa cuajaleche “6” en el
punto “E” al otro extremo del tubo más largo "3".
8) Introducir el taponcito agujereado "5" del equipo en el agujero
"C" del tapón del recipiente de recolección "2".
Controlar que el tapón "5" no tenga residuos al
interno del agujero. La obstrucción del agujero,
aumentando la fuerza aspirante del dispositivo,
puede causar lesiones.
9) Para regular manualmente la aspiración y simular la succión
del bebé tapar y destapar con un dedo el agujero "D" de la
copa sacaleche "6".
10) Introducir el enchufe en el tomacorriente luego de haber controlado que la tensión de la alimentación corresponda a la escrita en la
eticheta pegada debajo del aparato.
11) Poner en función el aparato accionando el interruptor, teniendo presente que ha sido probado para un funcionamiento a
intervalos de Encendido / Apagado de 60 minutos. Si por casualidad es accidentalmente aspirado más allá de la valvula de
seguridad, en el tubo "1", apagar inmediatamente el aparato y ponerse en contacto con el revendedor.
Una vez terminada su utilización apagar el aparato y desenchufarlo del tomacorriente.
Para vaciar el recipiente de recolección seguir las instrucciones del punto "LIMPIEZA DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS".
12) Limpiar el aparato y los accesorios que lo componen como se indica en el próximo párrafo.
LIMPIEZA DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS
Todas las operaciones de limpieza tienen que ser efectuadas con el aparato desenchufado del tomacorriente.
Para evitar funcionamientos anómalos de los dispositivos limpiar el aparato y los accesorios inmediatamente después de cada aplicación.
Por motivos higiénicos evitar el contacto con los fluidos contenidos en el recipiente de recolección y efectuar las operaciones de limpieza
utilizando guantes protectivos (sólo para aplicaciones en traqueotomía permanente).
Limpieza de los accesorios (Ver fig. 1 y 4)
Después de cada uso, eliminar el líquido recuperado en el recipiente de recolección “2” - no utilizarlo en ningún caso
Para vaciar el recipiente de recolección “2”, proceder de la manera siguiente:
- Apagar el aparato
- Desenchufar la clavija de alimentación.
- Desconectar el tubo más corto “3” y el tubo más largo “1” del tapón del recipiente de recolección.
- Extraer el recipiente de recolección “2” del soporte metálico “7”
- Desenroscar el tapón e introducir el líquido dentro de un recipiente específico para su eliminación. No efectuar la operación a proximidad
del aparato para evitar mojarlo o contaminarlo.
- Lavar todos los componentes tal como se indica en el manual.
Lavar todos los accesorios con agua tibia (máx. 40°C) y luego esterilizarlos con desinfectante químico en frío en venta en las farmacias (ej.
Método Milton®, normalmente usado para las mamaderas y las tetillas) y utilizándolo según las instrucciones del desinfectante mismo. Dejar
secar los accesorios sobre un paño limpio (no utilizar algodón o paños que dejen pelusas).
ATENCION: Luego de haber efectuado las operaciones de limpieza es necesario controlar que el tubo de conexión "1" (ver
fig. 1- 2) esté completamente seco para poder volver a utilizarlo. Como sacaleche controlar que el taponcito agujereado "5" (ver fig.
2) no tenga residuo alguno en su interior y que esté completamente libre el agujero que pasa de lado a lado.
Limpieza del tapón del recipiente de recolección (Ver fig. 3).
Para poder limpiar perfectamente todos los componentes del tapón del recipiente de recolección (Ver fig. 3) y garantizar así la eficiencia de
la válvula de seguridad, se aconseja sacar del tapón solamente los elementos señalados con el asterisco (*). Para garantizar la eficiencia de
la válvula (Ver fig. 3) controlar que la parte visible de la guarnición de la válvula (negra)no tenga incrustaciones ni residuos. De lo contrario es
necesario sacar la guarnición de la válvula sin dañarla.
Limpieza de la copa sacaleche (Ver fig. 2)
Para evitar la contaminación de la leche recogida en la copa sacaleche se aconseja esterilizarla antes de usarla. Para obtener una correcta
limpieza utilizar los desinfectantes químicos en frío de los que se encuentran en la farmacia (se aconseja el método Milton®,) y seguir las
instrucciones indicadas en el espacio porta accesorios.
Limpieza del aparato y del espacio porta accesorios
La limpieza del aparato y del espacio porta accesorios tiene que ser efectuada utilizando un paño humedecido un poco con alcohol. Antes de
volver a utilizar el aparato esperar que el alcohol se evapore completamente después de haberlo limpiado.
No utilizar otros líquidos u otras sustancias. No utilizar paños muy mojados porqué el líquido eventualmente penetrado al interno
del aparato puede causar defectos de funcionamiento o dañarlo irremediablemente.
ELIMINACION DEL DISPOSITIVO
Si fuese necesario eliminar el dispositivo o sus accesorios dirigirse a las descargas especializadas.
Respete el medio ambiente! CONDICIONES DE GARANTIA
El comprador debe conservar el recibo fiscal porque este aparato está garantizado por 2 años desde la fecha de venta que consta en dicho
recibo.
La garantía cubre los eventuales defectos de fabricación del aparato con la condición de que no haya sido abierto y/o dañado por parte del
usuario o de personal ajeno al servicio autorizado.
La garantía no cubre:
- desperfectos o defectos causados por mal uso o errores de instalación;
- las intervenciones por defectos supuestos, controles de favor, mantenimiento ordinario y los componentes sujetos a normal desgaste;
- los daños accidentales como golpes, caídas, etc.
- los accesorios y las partes sometidas a un desgaste normal.
La garantía solamente es válida si el aparato es entregado al vendedor junto con el recibo fiscal.
N.B. Entregar al revendedor el aparato limpio para repararlo o revisionarlo.