Otto Bock 757B15 Bedienungsanleitung

757B15
Gebrauchsanweisung (Fachpersonal) ......................... 4
Instructions for use (qualified personnel) ..................... 13
Instructions d'utilisation (Personnel spécialisé)............. 21
Istruzioni per l’uso (Personale tecnico specializzato) ..... 31
Instrucciones de uso (Personal técnico especializado) .. 39
Manual de utilização (Pessoal técnico) ........................ 49
Gebruiksaanwijzing (Vakmensen)................................ 58
Bruksanvisning (Fackpersonal)................................... 67
Brugsanvisning (Faguddannet personale).................... 75
Käyttöohje (Ammattihenkilöstö) ................................... 84
Instrukcja użytkowania (Personel fachowy)................... 92
Használati utasítás (szakszemélyzet)............................101
Instrucţiuni de utilizare (Personal de specialitate)..........110
Οδηγίες χρήσης (Τεχνικό προσωπικό).........................119

1
2
2 | Ottobock

3
4
Ottobock | 3

1 Vorwort Deutsch
INFORMATION
Datum der letzten Aktualisierung: 2015-03-12
►Lesen Sie dieses Dokument vor Gebrauch des Produkts auf
merksam durch.
►Beachten Sie die Sicherheitshinweise, um Verletzungen und
Produktschäden zu vermeiden.
►Weisen Sie den Benutzer in den sachgemäßen und gefahrlo
sen Gebrauch des Produkts ein.
►Wenden Sie sich an den Hersteller, wenn Sie Fragen zum
Produkt haben (z.B. bei Inbetriebnahme, Benutzung, War
tung, unerwartetem Betrieb oder Vorkommnissen). Sie finden
die Kontaktdaten auf der Rückseite.
►Bewahren Sie dieses Dokument auf.
Diese Gebrauchsanweisung gibt Ihnen wichtige Informationen zur
Verwendung, Einstellung und Handhabung des Produkts.
Der X-ChangePack 757B15 wird im Folgenden nur noch Pro
dukt/Akku genannt.
Unterweisen Sie den Patienten in der richtigen Handhabung und
Pflege des Produkts. Ohne Unterweisung ist eine Weitergabe an
den Patienten nicht zulässig.
Nehmen Sie das Produkt nur gemäß den Informationen in den mit
gelieferten Begleitdokumenten in Betrieb.
2 Produktbeschreibung
2.1 Konstruktion und Funktion
Der Akku ist ein Energieversorgungssystem. Zum Einbau des Akkus
in den Prothesenschaft wird der Einlegrahmen benötigt. Durch Ein
legen des Akkus in den Einlegrahmen wird automatisch die elektro
nische Kontaktierung hergestellt.
2.2 Kombinationsmöglichkeiten
Das Produkt ist ausschließlich mit Komponenten des Ottobock
MyoBock Systems kombinierbar. Komponenten des Axon-Bus Pro
4 | Ottobock

thesensystems oder Komponenten von Fremdherstellern können mit
diesem Produkt nicht verwendet werden.
3 Verwendung
3.1 Verwendungszweck
Das Produkt ist ausschließlich zur Energieversorgung von Myo
Bock Systemkomponenten der oberen Extremitäten zu verwenden.
3.2 Einsatzgebiet
Das Produkt ist für den Einsatz mit Händen des Myo-Systems be
stimmt.
3.3 Einsatzbedingungen
Das Produkt ist ausschließlich für die Versorgung an einem Pati
enten vorgesehen. Der Gebrauch des Produkts an einer weiteren
Person ist von Seiten des Herstellers nicht zulässig.
Das Produkt wurde für Alltagsaktivitäten entwickelt und darf nicht
für außergewöhnliche Tätigkeiten wie zum Beispiel Extremsportar
ten (Freiklettern, Paragleiten, etc.) eingesetzt werden.
4 Sicherheit
4.1 Bedeutung der Warnsymbolik
WARNUNG Warnung vor möglichen schweren Unfall- und
Verletzungsgefahren.
VORSICHT Warnung vor möglichen Unfall- und Verletzungs
gefahren.
HINWEIS Warnung vor möglichen technischen Schäden.
Ottobock | 5

4.2 Aufbau der Sicherheitshinweise
VORSICHT
Die Überschrift bezeichnet die Quelle und/oder die Art der
Gefahr
Die Einleitung beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung des Si
cherheitshinweises. Sollte es mehrere Folgen geben, werden die
se wie folgt ausgezeichnet:
> z.B.: Folge 1 bei Nichtbeachtung der Gefahr
> z.B.: Folge 2 bei Nichtbeachtung der Gefahr
►Mit diesem Symbol werden die Tätigkeiten/Aktionen ausge
zeichnet, die beachtet/durchgeführt werden müssen, um die
Gefahr abzuwenden.
4.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
Versorgung von Kindern
Verletzung durch Verschlucken von Kleinteilen.
►Lassen Sie Kinder bei der Versorgung niemals unbeaufsich
tigt.
VORSICHT
Wechseln von Prothesenkomponenten im eingeschalteten
Zustand
Verletzung durch Fehlsteuerung oder Fehlfunktion des Prothesen
systems.
►Bevor Sie Prothesenkomponenten (z.B. Greifkomponente)
wechseln, schalten Sie das Produkt aus.
VORSICHT
Unsachgemäße Handhabung
Verletzung durch Fehlbedienung oder Fehlfunktion des Produkts.
6 | Ottobock

►Unterweisen Sie den Patienten in der sachgemäßen Handha
bung des Produkts.
4.4 Patientenhinweise
VORSICHT
Eindringen von Schmutz und Feuchtigkeit in das Produkt
Verletzung durch unerwartetes Verhalten des Prothesensystems.
►Achten Sie darauf, dass weder feste Teilchen noch Flüssigkeit
in das Produkt eindringt.
►Verwenden Sie das Produkt nicht für Badeprothesen.
VORSICHT
Verwendung des Produkts mit zu geringem Ladezustand
des Akkus
Verletzung durch unerwartetes Verhalten des Produkts.
►Überprüfen Sie vor der Verwendung den aktuellen Ladezu
stand und laden Sie das Produkt bei Bedarf auf.
►Beachten Sie die eventuell verkürzte Betriebsdauer des Pro
dukts bei niedriger Umgebungstemperatur oder durch Alte
rung des Akkus.
VORSICHT
Mechanische Belastung des Produkts
Verletzung durch Fehlsteuerung oder Fehlfunktion des Produkts.
►Setzen Sie das Produkt keinen mechanischen Vibrationen
oder Stößen aus.
►Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Einsatz auf sichtbare
Schäden.
VORSICHT
Aufenthalt in Bereichen außerhalb des zulässigen Tempera
turbereichs
Verletzung durch Fehlsteuerung oder Fehlfunktion des Produkts.
Ottobock | 7

►Vermeiden Sie den Aufenthalt in Bereichen außerhalb des zu
lässigen Temperaturbereichs (siehe Seite12).
VORSICHT
Laden des Produkts mit verschmutzten oder beschädigten
Kontakten
Verletzung durch unerwartetes Verhalten des Produkts infolge un
zureichender Ladefunktion.
►Achten Sie darauf, dass die Kontakte stets sauber und fettfrei
sind.
►Reinigen Sie die elektrischen Kontakte von Ladestecker und
Ladebuchse regelmäßig mit einem Wattestäbchen und milder
Seifenlauge.
►Achten Sie darauf, dass Sie die Kontakte keinesfalls mit spit
zen oder scharfen Gegenständen beschädigen.
VORSICHT
Selbstständig vorgenommene Manipulationen an System
komponenten
Verletzung durch Fehlsteuerung oder Fehlfunktion des Produkts.
►Außer den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Ar
beiten dürfen Sie keine Manipulationen an dem Produkt
durchführen.
►Die Handhabung des Akkus ist ausschließlich dem autorisier
ten Ottobock Fachpersonal vorbehalten (keinen selbstständi
gen Austausch durchführen).
►Das Öffnen und Reparieren des Produkts bzw. das Instand
setzen beschädigter Komponenten darf nur vom autorisierten
Ottobock Fachpersonal durchgeführt werden.
HINWEIS
Verwendung von falschem Netzteil/Ladegerät
Beschädigung des Produkts durch falsche Spannung, Strom, Po
larität.
8 | Ottobock

►Verwenden Sie nur von Ottobock für dieses Produkt freigege
bene Netzteile/Ladegeräte (siehe Gebrauchsanweisungen
und Kataloge).
5 Lieferumfang und Zubehör
Lieferumfang
• 1St. X-ChangePack 757B15
• 1St. Gebrauchsanweisung (Fachpersonal) 647H482
Für den Betrieb nötiges Zubehör
• 1St. Ladegerät 757L14
• 1St. Einlegrahmenset 757Z103=1/757Z103=2
6 Handhabung
6.1 Akku laden
HINWEIS
Verwendung von falschem Netzteil/Ladegerät
Beschädigung des Produkts durch falsche Spannung, Strom, Po
larität.
►Verwenden Sie nur von Ottobock für dieses Produkt freigege
bene Netzteile/Ladegeräte (siehe Gebrauchsanweisungen
und Kataloge).
HINWEIS
Tiefenentladung des Akkus
Irreparable Beschädigung des Produkts und daraus resultieren
der Funktionsverlust bei unregelmäßiger und unvollständiger La
dung des Akkus.
►Laden Sie den Akku bei einer Langzeitlagerung alle 4 bis 6
Monate vollständig auf.
Beim Laden des Akkus sind folgende Punkte zu beachten:
• Die Kapazität des vollständig geladenen Akkus reicht für den
durchschnittlichen Tagesbedarf.
Ottobock | 9

• Für den alltäglichen Gebrauch des Produkts durch den Pati
enten wird tägliches Laden über Nacht empfohlen.
• Zum Laden des Akkus ist das Netzteil 757L16* und das Ladege
rät 757L14 zu verwenden.
6.2 Einsetzen des Akkus in den Einlegrahmen
►Den Akku in den Einlegrahmen einlegen und einrasten lassen.
INFORMATION: Durch das Einrasten des Akkus wird die
elektrische Kontaktierung hergestellt.
6.3 Entfernen des Akkus aus den Einlegrahmen
1) Den Rasthebel des Einlegrahmens wegdrücken.
2) Den Akku aus dem Einlegrahmen entfernen.
7 Reinigung und Pflege
HINWEIS
Unsachgemäße Pflege des Produkts
Beschädigung des Produkts durch Verwendung falscher Reini
gungsmittel.
►Reinigen Sie das Produkt und die Kontakte ausschließlich mit
einem feuchten Tuch und milder Seife (z.B. Ottobock Der
maClean 453H10=1).
1) Bei Verschmutzungen das Produkt mit einem feuchten Tuch und
milder Seife (z.B. Ottobock Derma Clean 453H10=1) reinigen.
Darauf achten, dass keine Flüssigkeit in die Systemkomponen
te/Systemkomponenten eindringt.
2) Das Produkt mit einem fusselfreien Tuch abtrocknen und an der
Luft vollständig trocknen lassen.
10 | Ottobock
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Otto Bock Kamerazubehör Handbücher





















