PAX Norte Bedienungsanleitung

1
DE/FR/ES/IT/NL
Pax Norte®
Installer information 8–9 For the user 30–31
Informationen für den Installateur 10–11 Für den Benutzer 32–34
Informations destinées à l’installateur 12–13 Informations destinées à l’utilisateur 34–36
Información de instalación 14–15 Para el usuario 37–38
Informazioni per l’installatore 16–17 Per l’utente 39–41
Informatievoor de installateur 18–19 Voor de gebruiker 41–43
20–21 44–46
Paigalduse informatsioon 24–25 Kasutajale 49–51
EN
DE
FR
ES
IT
NL
RU
RO
EST
BG
CZ
009-500009-20160229
Fan /Lüfter / Ventilateur /Ventilator /Ventilatore /Ventilator
Important /Wichtig / Important / Importante
Nota importante / Belangrijk 2–3
Reference Images A-Y 6–7
Pin Code for App 56
EN/DE/FR/ES/IT/NL
RU/RO/EST/BG/CZ
EN
EN

2
EN/DE/FR/ES/IT/NL
DE: WICHTIG!
Lesen Sie sich vor dem Einsatz des
Festinstallation ausgelegt und darf
-
ben der Norm EN 60335:
einem Alter von acht (8) Jahren und
physischen, sensorischen oder geis-
Erfahrung und mangelnden Kennt-
verbundenen Gefahren verstanden
dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
EN: IMPORTANT!
Read these instructions carefully be-
installation and must be installed by a
Standard EN 60335 provides the
-
ren aged from 8 years and above and
-
-
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
-
Bitte lesen!Read this! À lire attentivement !
FR: IMPORTANT !
Veuillez lire attentivement les instruc-
tions du présent manuel avant d’utiliser
et doit être installé par un électricien
ce qui suit :
« Cet appareil peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans et des
sensorielles ou mentales réduites, ou
-
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant le bon usage
de l’appareil et s’ils sont à même de
mesurer les risques potentiels liés à
Ne laissez pas les enfants jouer avec
-
intenance de cet appareil ne doivent
pas être réalisés par un enfant sans

3
EN/DE/FR/ES/IT/NL
¡Lea esto! Si prega di leggere Lees dit eerst!
ES: ¡IMPORTANTE!
Lea cuidadosamente estas instruccio-
ser instalado por un electricista
EN 60335, lo siguiente ha deser
considerado: Este aparato puede ser
usado por niños de 8 o más años, y
sensoriales o mentales reducidas o
-
to, si son supervisadas o instruidas
respecto del uso seguro del aparato
y entienden las amenazas que están
-
ción por uso no debe ser realizada por
IT: NOTA IMPORTANTE
Prima dell’uso leggere attentamente le
deve essere installato da un elettricis-
vengono fornite le seguenti linee guida:
-
lizzato da bambini a partire da 8 anni di
sensoriali o mentali ridotte o mancanza
di esperienza e conoscenze solo se
supervisionati o se sono state loro
fornite istruzioni relativamente all’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e sono
I bambini non possono giocare con
manutenzione a carico dell’utente non
possono essere eseguite da bambini
NL: BELANGRIJK!
Lees aandachtig de instructies voor
De norm EN 60335 eist het volgende:
kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met een beperkte fysieke, zintuiglijke
of mentale vaardigheden of een gebrek
dat ze onder toezicht staan of instruc-
ties hebben ontvangen over het veilige
gebruik van het toestel en als ze de
Kinderen mogen niet met het toestel

4
Loe seda!
RO: IMPORTANT!
-
-
-
EST: TÄHTIS!
Lugege neid juhiseid hoolikalt enne ka-
-
mised juhised: "Seda seadet tohib
kasutada vanusest alates 8-st eluaas-
tast, ning keha-, meele- või vaimsete
võimete või kogemuste puudumise,
seadme kasutamise kohta on antud
RU/RO/EST/BG/CZ

5
-
RU/RO/EST/BG/CZ

6
C
5 mm
Ø 110 mm
R75
45°
45°
45°
45°
R75
30°
65°
95°
100–240VAC
connection
Reference images A-Y
Installation and Wiring Instructions

7
on pages containing electrical
0
1
0
1
0
1
0
1
Reference images A-Y
Installation and Wiring Instructions

8
EN – Installer information
User and installation instructions
NB! The integrated all-pole switch S only
functions at 100–240 V AC wiring.
Norte auto:
100–240 V AC 50 / 60Hz
Factory-set for continuous basic ventilation, auto-
matic forcing at elevated humidity levels and under
Norte switch-operated, with run-on time:
100–240 V AC 50/60 Hz
Norte humidity-controlled:
100–240 V AC 50/60 Hz
Basic setting, automatic start/stop at changes in
Norte heat distributor:
100–240 V AC 50/60Hz
100–240 V AC 50 / 60Hz
N
L
100- 240VAC
S
T
12VDC
+
_
M
100-240VAC
12VDC
T
Electrical
connection
100–240V AC

9
EN – Installer information
User and installation instructions
Connection of 100–240 V AC
and 12 V DC must not be done
simultaneously (Figure M).
NB. Maximum variation for 12 V DC
voltage of 10 - 13.6 VDC.
NB. For 12VDC always use switches
intended for direct current, C.
No 100–240 V cables may
be laid over the electronics
component (Figure N).
Norte auto:
Factory-set for continuous basic ventilation, auto-
matic forcing at elevated humidity levels and under
12 V DC
Norte humidity-controlled:
Basic setting, automatic start/stop at changes in
Norte heat distributor:
Electrical
connection
12 V DC

10
DE – Informationen für den Installateur
Anmerkung: Der integrierte allpo-
lige Schalter S funktioniert nur mit
100–240-V-AC-Verkabelung.
Norte auto:
100–240 V AC 50/60 Hz
Werksseitige Einstellung für die kontinuierliche Grundlüftung,
Norte schaltergesteuert ein/aus:
100–240 V AC 50/60 Hz
Norte feuchtigkeitsgesteuert:
100–240 V AC 50/60 Hz
-
Norte Wärmeverteiler:
100–240 V AC 50/60 Hz
Norte schaltergesteuert, mit Nachlaufzeit:
100–240 V AC 50/60 Hz
N
L
100- 240VAC
S
T
12VDC
+
_
M
100-240VAC
12VDC
T
Benutzer- und Installationshandbuch
Elektroanschluss
100–240 V AC
(Wechselstrom)
Andere Handbücher für Norte
1
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere PAX Lüfter Handbücher
































