Pihernz Superstar 3900 Bedienungsanleitung

ES Manual de instrucciones ............ 02
EN Instruction manual ..................... 17
FR Mode d'emploi .............................. 31
PT Manual de instruções .................. 46
DE Bedienungs-Anleitung ............... 61
PO Instrukcja obsługi ........................ 76
FI Käyttöohjeet ................................. 91
TRANSCEPTOR MOVIL CB-27 FM/AM/SSB MULTINORMA
MULTISTANDARD FM/AM/SSB CB-27 MOBILE TRANSCEIVER
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR MOBILE CB-27 FM/AM/SSB MULTINORMES
TRANSCETOR MÓVEL CB-27 FM/AM/SSB MULTINORMAS
MOBILFUNKGERÄT CB-27 FM/AM/SSB MULTISTANDARD
TRANSCEIVER MOBILNY CB-27 FM/AM/SSB WIELOSTANDARDOWY
MULTISTANDARD FM/AM/SSB CB-27 MOBIILI LÄHETIN-VASTAANOTIN

Español - 2 -
ESPAÑOL
I
NFORMACION
:
Este símbolo indica que para el uso de este equipo puede ser
necesaria autorización administrativa o licencia concedida por las
autoridades de Telecomunicación. Pueden existir restricciones para
su uso en cualquier Estado Miembro de la UE-27, para más
información consulte con su vendedor o Autoridades de
Telecomunicación.
Este equipo es de uso libre en España.
Estados miembros de la Unión Europea donde puede utilizarse este
equipo:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE
Este aparato es conforme con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Una vez finalizada su vida útil, debe
ser reciclado o desmantelado. Los productos electrónicos no reciclados son
potencialmente peligrosos para el medio ambiente. Para más información,
puede contactar con su distribuidor, vendedor o su administración local o
regional.
Los productos electrónicos que no hayan sido objeto de una recogida selectiva son
potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud pública debido a la posible
presencia de sustancias peligrosas.
Este aparato es conforme con la Directiva 2017/2102/UE del Parlamento
Europeo y del Consejo de 15 de noviembre de 2017 por la que se modifica la
Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS).
●Este Manual de Instrucciones se ha elaborado intentando conseguir el máximo detalle
en las explicaciones descritas. PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A. no se hace
responsable de alguna posible omisión así como de errores de imprenta o de traducción.
●Queda prohibida la reproducción total o parcial de este Manual de Instrucciones sin
previa autorización por escrito de PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A.
●Empresa de contacto en la Unión Europea:
PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A. C/ Comerç, 2. Nave 12. Polígono Industrial el Plá.
08980 Sant Feliu de Llobregat-Barcelona (España).

Español - 3 -
I
NTRODUCCION
:
●Este transceptor es para uso en un vehículo móvil o como estación fija utilizando una
fuente de alimentación de tensión continua externa (no incluida).
●Lea de forma completa este manual de instrucciones con el objeto de conocer todas las
funciones que incorpora el transceptor y obtener su máximo rendimiento.
●Guarde este manual para futuras consultas.
●El fabricante y/o vendedor declinan cualquier responsabilidad por daños derivados de
un uso inadecuado, incorrecto o imprudente del equipo.
●Este equipo se suministra en un embalaje adecuado para que llegue al usuario en
perfecto estado.
●Cualquier manipulación interna, alteración o cambio de las características del equipo
efectuadas por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado, invalida la garantía.
●Este equipo ha salido de los almacenes del distribuidor en condiciones técnicas de
utilización adaptadas a la legislación vigente del país de utilización del transceptor.
Cambiar dichas características, realizar ajustes internos o modificaciones no autorizadas
constituyen una infracción legalmente perseguible pudiendo provocar interferencias a
otras comunicaciones legalmente establecidas.
●Verifique que el equipo esté programado correctamente, ajustándose a los requisitos
exigibles en el país de uso.
●Si se utiliza este transceptor de comunicaciones sin tener la licencia, si es necesaria, se
incumple la legislación vigente y se incurre en responsabilidades de tipo legal. Para más
información, consulte con las Autoridades de Telecomunicación o su vendedor.
●El uso inadecuado de este equipo es responsabilidad exclusiva del propietario del
mismo.
Notas:
- El uso de un transceptor de radio puede estar prohibido en determinados
recintos o lugares, respete las restricciones de uso.
- Respete las normas de su localidad en cuestiones de uso de equipos de
radiocomunicaciones.
MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
●Normalmente los vehículos no están protegidos durante una tormenta con aparato
eléctrico. El fabricante, distribuidor y vendedor no se hacen responsables de daños al
transceptor si se utiliza durante estas tormentas.
●No utilice ni manipule el equipo cuando esté conduciendo un vehículo, utilice
dispositivos de manos libres. En muchos países está prohibido manipular un transceptor
de radio mientras conduce un vehículo.
●No utilice este transceptor junto a aparatos médicos, puede causar interferencias.
●Mantenga el transceptor alejado del alcance de los niños.
●No utilice el transceptor en lugares prohibidos (a bordo de aeronaves, cerca de la zona
de operación de las estaciones inalámbricas de negocios o sus estaciones repetidoras).
●El fabricante, distribuidor y vendedor carecen de responsabilidad en caso de pérdida de
vidas humanas o pérdida de propiedades debidas a un fallo de este aparato cuando se
utiliza en tareas importantes como salvavidas, vigilancia y rescate o cuando se utiliza con
o como una parte de un aparato fabricado por un tercero.
●El uso de accesorios no originales o incompatibles con el equipo podrían provocar una
avería, invalidando la garantía.
●Asegúrese de reducir al mínimo el volumen antes de utilizar un auricular o un
microauricular. Un excesivo volumen puede producir lesiones en el oído.
●No abra el transceptor. Reparaciones o modificaciones no autorizadas puede provocar
descargas eléctricas, incendio y/o un mal funcionamiento del transceptor.

Español - 4 -
●No utilice este transceptor en recintos mojados o con excesiva humedad, como saunas
y piscinas. Puede provocar descargas eléctricas, incendio y/o un mal funcionamiento.
●No coloque materiales conductores de la electricidad, líquidos o metales al lado del
transceptor. Un cortocircuito puede provocar descargas eléctricas, incendio y/o mal
funcionamiento del transceptor.
●No toque el disipador de calor del transceptor ya que puede estar muy caliente durante
y después de la transmisión.
●Utilice solamente una fuente de alimentación Vcc que le proporcione al transceptor la
corriente y tensión adecuada.
●No invierta la polaridad del cable de alimentación. Puede provocar descargas eléctricas,
incendio y/o mal funcionamiento del transceptor.
●No modifique o elimine el portafusibles de alimentación del transceptor. Puede provocar
descargas eléctricas, incendio y/o daños al transceptor.
●No utilice el transceptor si emite humo, ruidos, olores extraños, si se ha caído y se ha
dañado, si le ha entrado algún líquido en su interior, si el cable de alimentación está
dañado. Contacte con el Servicio Técnico Autorizado para su comprobación y/o
reparación.
●Apague el transceptor y retire la antena si se aproxima una tormenta con aparato
eléctrico.
●No utilice el transceptor junto a receptores de radio y televisión. Puede provocar
interferencias a estos aparatos.
●No instale el transceptor en ambientes muy húmedos, polvorientos o insuficientemente
ventilados.
●No instale el transceptor sobre una superficie inestable o con vibración.
●No instale el transceptor junto a fuentes de calor y humedad ni bajo los rayos directos
del sol.
●Apague el transceptor y desconéctelo de la fuente de alimentación cuando no vaya a
utilizarlo por un periodo largo de tiempo.
●Apague siempre la fuente de alimentación cuando conecte y desconecte el cable de
alimentación del transceptor.
●Cuando instala el transceptor como una estación fija, asegúrese de que el plano de
tierra de la antena no hace contacto con la toma de tierra de la fuente de alimentación.
FUNCIONES Y CARACTERISTICAS:
◆Modos PA/FM/AM/USB/LSB.
◆Medidor SWR, PWR, RX RSSI.
◆Programable por PC.
◆Función SQ, ASQ.
◆Ajuste de la ganancia de RF.
◆Ajuste de ganancia de micrófono.
◆Roger beep programable.
◆Función NB/ANL.
◆Aviso de comandos mediante beep.
◆Función TOT.
◆Función HI-CUT.
◆Bloqueo de canal ocupado.
◆Ajuste de la iluminación de pantalla.
◆Protección SWR.
◆Protección de tensión de alimentación.
◆Función VOX.
◆Reducción de ruido en recepción.
◆Reducción de ruido de transmisión.

Español - 5 -
ARTICULOS SUMINISTRADOS
:
Transceptor CB-27 Micrófono de
mano Soporte de montaje Soporte para el
micrófono
Almohadillas
antideslizantes Cable de
alimentación Tornillos para el
soporte de montaje Arandelas para
soporte de
montage
Tornillos de sujeción Fusible de
repuesto
(10 A, 250 V)
Tornillos
autorroscantes Arandelas
planas
ACCESORIOS OPCIONALES
:
Cable de
programación USB
Altavoz externo
INSTALACION
:
Elija la ubicación más adecuada desde un punto de vista sencillo y práctico. El transceptor
no debe molestar al conductor ni dificultar el uso de los demás mandos y controles del
vehículo.
1. Utilizar los tornillos autorroscantes y las arandelas
planas (2 juegos) para fijar el soporte.
2. Coloque las almohadillas antideslizantes en los dos
extremos del soporte y coloque el transceptor. A
continuación, inserte los tornillos de sujeción y
compruebe cuidadosamente cada uno de los
tornillos, asegúrese de que los tornillos del
transceptor no se aflojen cuando el coche circula.
3. Elija la inclinación adecuada del transceptor mediante los 3 orificios situados en los
laterales del soporte.

Español - 6 -
>> Conexión del micrófono:
1. Conecte el conector del micrófono en la toma.
2. Tire de la arandela con rosca del conector del micrófono.
>> INSTALACION DE LA ANTENA:
Antes de utilizar este transceptor, por favor, instale una antena CB-27 de alto rendimiento
y adecuada a la banda de frecuencias de funcionamiento del transceptor, el tipo de
antena y una instalación correcta le proporcionarán una excelente comunicación.
Al igual que el transceptor, la antena y el cable deben tener una impedancia de 50 Ω, o el
sistema de antena no será lo suficientemente eficiente y provocará interferencias en
receptores de TV, receptores de radio u otros aparatos electrónicos.
1. Enrosque el conector del cable de antena en la toma de antena del transceptor.
2. Conecte a un plano de tierra (masa del vehículo) el sistema de antena para
asegurar el mejor rendimiento de este transceptor.
Nota
s
:
- Conecte primero la antena antes de transmitir, o podría dañar el transceptor.
- Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños en el transceptor, si
instala el equipo como una estación base el sistema de antena debe estar
equipado con un dispositivo protector contra rayos de tormenta eléctrica.
- Asegúrese de elegir una antena adecuada, para más información puede
consultar a su vendedor.

Español - 7 -
3. Ejemplos de instalación de la antena:
>> CONEXION DE LA ALIMENTACION:
Este transceptor trabaja con una fuente de alimentación de 13.8 Vcc, nunca lo conecte a
una batería de 24 Vcc. La batería del vehículo de 13.8 Vcc deberá tener la suficiente
carga, en caso contrario la pantalla LCD se oscurecerá y la potencia de transmisión se
reducirá.
1. Conecte el cable de alimentación rojo al terminal positivo (+) de la batería.
2. Conecte el cable de alimentación negro al terminal negativo (-) de la batería.
3. Conecte el cable de alimentación Vcc al conector de alimentación del transceptor.
▲Le recomendamos no utilizar el encendedor de cigarrillos del vehículo ya que
suele disminuir la tensión.
▲Coloque el cable de alimentación alejado de altas temperaturas, humedad y
cables de ignición del vehículo.
▲Utilice toda la longitud del cable de alimentación aunque sea más largo de lo
necesario, y nunca elimine el portafusibles del cable.
>> Sustituir el fusible:
Este transceptor incorpora un fusible de 10 A, 250 V.
Si el fusible se funde, determine la razón y corrija el problema.
Una vez resuelto el problema, sustituya el fusible. Si los fusibles recién instalados siguen
fundiéndose, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con su
distribuidor o servicio técnico autorizado.
1. Gire ambos extremos del portafusibles en sentido contrario y ábralo.
2. Sustituya el fusible fundido por otro nuevo y cierre el portafusibles.

Español - 8 -
3. Asegúrese de utilizar un fusible de las mismas características, en caso contrario
podría dañar el transceptor.
>> Instalar el soporte del micrófono:
Elija una posición donde no moleste al conductor
del vehículo. Utilice los tornillos autorroscantes y
las almohadillas (2 juegos) suministrados para
fijar el soporte.
>> Instalar un altavoz externo:
Si utiliza un altavoz externo, elija un altavoz de 8 Ωcon conector monoaural de 3.5 mm.
1. Instale el altavoz externo en la posición adecuada.
2. Conecte el altavoz al conector EXT.SP de la parte trasera del transceptor.

Español - 9 -
FAMILIARIZARSE CON EL TRANSCEPTOR
:
>> Panel frontal:
Número
Función
1 Medidor analógico.
2 Conmutador S-RF/SWR/Calibración SWR.
3 Conmutador función NB/ANL ON/OFF.
4 Conmutador función TONE ON/OFF.
5 Conmutador CH9 (Canal de emergencia) ON/OFF.
6 Indicador TX/RX.
7 Número de canal.
8 Conector de micrófono.
9 Mando de ajuste del squelch.
10 Mando ON/OFF y ajuste del volumen.
11 Mando de ajuste de la ganancia de RF.
12 Mando de ajuste de la ganancia de micrófono.
13 Mando para calibración SWR.
14 Mando para el ajuste de la iluminación de la pantalla.
15 Mando selector PA/FM/AM/USB/LSB.
16 Mando para el ajuste grueso de la frecuencia SSB.
17 Mando para el ajuste fino de la frecuencia SSB.
18 Mando selector de canales y de la banda de funcionamiento (Modo
multinorma).

Español - 10 -
>> Panel trasero:
Número
Funci
ón
19
Conector para altavoz externo (SP).
20 Conector de programación.
21
Conector para altavoz externo. Función P.A. (megáfono).
22 Conector de antena.
23 Conector de alimentación.
>> Micrófono:
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Pihernz Transceiver Handbücher


















