S&P EB-100 Bedienungsanleitung

EB-100
EB-250
EB-100
EB-250


Fig. 1
5 6 4
23
1
Fig. 2
O105 mm O100 mm

N
L
Fig. 3
N
L
Fig. 4
-
+
t
N
L
Fig. 5

N
L
Fig. 3
N
L
Fig. 4
-
+
t
N
L
Fig. 5
N
L
-
+
-
+
t
%RH
N
L
N
L
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8

Fig. 9
N
L
Fig. 10
-
+
t
Fig. 11
N
LN
L
230V
~50Hz
12V
~50Hz
N
L
N
LN
L
230V
~50Hz
12V
~50Hz
N
L
N
L
N
L
230V
~50Hz
12V
~50Hz
Ls Ls
CT-45/12
CT-45/12
CT-45/12

Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
N
L
N
L
230V
~50Hz
12V
~50Hz
Ls Ls
CT-45/12
-
+
t
N
L
N
L
N
L
230V
~50Hz
12V
~50Hz
Ls Ls
CT-45/12
t
N
L
N
L
N
L
230V
~50Hz
12V
~50Hz
Ls Ls
CT-45/12
%RH
-
+
-
+
t
-
+
-
+
%RH
N
L

ESPAÑOL
Extractores centrífugos EB
Los extractores de la serie EB han sido
fabricados bajo rigurosas normas de
producción y control de calidad como la
ISO 9001. Todos los componentes han
sido verificados; todos los aparatos han
sido probados a final del montaje.
Antes de instalar y poner en funciona-
miento este producto, lea atentamente
el presente libro de instrucciones pues
contiene indicaciones importantes para
su seguridad y la de los usuarios duran-
te la instalación, uso y mantenimiento
de este producto.
Recomendaciones importantes
- Compruebe el perfecto estado del apa-
rato al desembalarlo ya que cualquier
defecto de origen que presente, está
amparado por la garantía S&P.Asimis-
mo, compruebe que el aparato es el
que usted ha solicitado y que los datos
que figuran en la placa de instruccio-
nes coincidan con sus necesidades.
- La instalación debe ser realizada por
un profesional calificado.
- La instalación debe hacerse acorde
con los reglamentos vigentes en cada
país.
- Si el aparato funciona como extrac-
tor en una sala donde haya instalada
una caldera u otro tipo de sistema a
combustión que necesita aire para su
funcionamiento, comprobar que las
entradas de aire de la sala, sean co-
rrectamente dimensionadas.
- No se puede conectar la descarga
del extractor a un conducto utilizado
para evacuar los humos de aparatos
alimentados a gas u otro combustible.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 8 años y superior y personas fí-
sicas, sensoriales o mentales reducidas
o falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o for-
mación apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y com-
prenden los peligros que implica.
- Los niños no deben jugar con el apa-
rato.
- La limpieza y el mantenimiento a reali-
zar por el usuario no deben realizarlos
los niños sin supervisión.
- No introduzca ningún objeto a través
de la rejilla de protección.
- No extraer la reja frontal mientras el
extractor cuando está en funciona-
miento o rotación. El extractor siem-
pre tiene que funcionar con la reja
frontal correctamente montada.
Instalación
IMPORTANTE: Antes de proceder a la
instalación i conexión del aparato, ase-
gurarse de desconectar el suministro
eléctrico.
Fig.1:
1- Reja 4- Tapa caja de bornes
2- Tornillo 5- Pasacable
3- Soporte 6- Muesca
El EB puede ser instalado en techo o
pared, con descarga a conducto indivi-
dual o a un sistema de ventilación co-
munitario, (fig.2).
Realizar un orificio en la pared o techo
de diámetro 105 mm. Desenroscar el
tornillo (2) de sujeción de la reja (1).
Si el montaje se hace con conducto in-
dividual, utilizar un conducto de diáme-
tro normalizado de 100 mm.
No se debe utilizar conductos de diáme-
tro inferior. En caso de que el conducto
tenga que hacer un codo a la salida del
extractor hacer lo con el radio más gran-
de posible.
Antes de fijar el aparato, asegurarse que
existe ninguna obstrucción al paso del
aire (conducto), que la compuerta situa-

da en la boca de descarga del extractor
se abra fácilmente y que la turbina gira
libremente.
Fijar el soporte (3) a la pared con los
4 tacos y tornillos suministrados en el
embalaje.
Desenroscar los tornillos de la tapa caja
de bornes (4) para acceder a la ficha de
conexiones.
Efectuar la conexión eléctrica tal como
se indica a continuación.
Conexión eléctrica
El EB es un extractor preparado para
alimentarse de una red monofásica, con
la tensión y la frecuencia que se indican
en la placa de características situada en
el aparato.
Los extractores de la serie EB son de
clase II (doble aislamiento eléctrico) y
los modelos EB 12V son clase III, por lo
cual no precisan toma de tierra.
Nota: Los transformadores CT-45/12
utilizados para los modelos EB 12V, re-
quieren de conexión a la toma de tierra.
En la instalación eléctrica deberá haber
un interruptor omnipolar con una aber-
tura entre contactos de al menos 3 mm.
El cable eléctrico puede introducirse en
el EB sea por la muesca (6) si el cable
viene empotrado, sea por el pasacable
(5) si la instalación es con cable visto.
Una vez introducido el cable realizar la
conexión eléctrica a la ficha de cone-
xión según el modelo de EB. Volver a
montar la tapa de la caja de bornes (4),
la reja (1) y apretar el tornillo (2).
EB modelos S
Para estos modelos seguir los esque-
mas:
Fig. 3: Puesta en marcha del extractor
con un interruptor independiente.
Fig. 4: Puesta en marcha del extractor
con el mismo interruptor que el
de la luz.
EB Modelos S (12V~50Hz)
Estos modelos tienen que instalarse con
un transformador CT 45/12.
Fig. 9: Conexión del transformador y
el extractor a través de un inte-
rruptor independiente.
Fig. 10: Conexión del transformador y
el extractor a través del mismo
interruptor de la luz.
EB modelos T
Modelos equipados con una temporiza-
ción ajustable entre 1 y 30 minutos. La
temporización permite que el aparato
siga funcionando el tiempo determina-
do por la temporización, después que el
interruptor haya sido cerrado.
El esquema fig.5 muestra como conec-
tar el aparato con temporización para
que se ponga en marcha con un inte-
rruptor independiente.
El esquema fig.6 muestra como conec-
tar el aparato con temporización para
que se ponga en marcha con el mismo
interruptor que la luz.
Para ajustar esta temporización, girar
el potenciómetro situado en la parte in-
ferior del aparto (fig.6) con un pequeño
destornillador:
- Para aumentar el tiempo de tempori-
zación girar en el sentido horario (CW).
- Para disminuir el tiempo de temporización
girar en el sentido anti-horario (CCW).
EB Modelos T (12V~50Hz)
Estos modelos tienen que instalarse con
un transformador CT 45/12.
Fig. 11: Conexión del transformador y
el extractor a través de un inte-
rruptor independiente.
Fig. 12: Conexión del transformador y
el extractor a través del mismo
interruptor de la luz.
EB modelos HT
Los modelos HT son equipados con una

temporización ajustable y un higrostato
electrónico regulable entre el 60 y el
90% RH (% humedad relativa). Las dos
funciones, temporización y control de
humedad, son independientes.
Los ajustes se efectúan por medio de los
potenciómetros que se hallan en la parte
inferior de los extractores y que son acce-
sibles después de desmontar la reja (fig.7).
Para ajustar la temporización, girar el
potenciómetro de la izquierda con un
pequeño destornillador:
- Para aumentar el tiempo de tempori-
zación girar en el sentido horario (CW).
- Para disminuir el tiempo de temporización
girar en el sentido anti-horario (CCW).
Para ajustar el valor de humedad relati-
va encima del cual el aparato se pondrá
en marcha, girar el potenciómetro de la
derecha situado en la parte inferior del
aparto, con un pequeño destornillador.
Funcionamiento
La temporización funciona cuando se cie-
rra el interruptor que pilota el EB (interrup-
tor independiente o interruptor de la luz).
Gracias al higrostato, el aparato se pone
en marcha automáticamente cuando el
nivel de humedad es superior al valor
ajustado con el potenciómetro.
Del mismo modo, se para cuando el ni-
vel de humedad sea de nuevo inferior al
valor seleccionado.
El esquema fig.7 muestra como conectar
el aparato con temporización y higrosta-
to con un interruptor independiente.
El esquema fig.8 muestra como conectar
el aparato con temporización y higrosta-
to, con el mismo interruptor que la luz.
EB Modelos HT (12V~50Hz)
Estos modelos tienen que instalarse con
un transformador CT 45/12.
Fig. 13: Conexión del transformador y
el extractor a través de un inte-
rruptor independiente.
Fig. 14: Conexión del transformador y
el extractor a través del mismo
interruptor de la luz.
Mantenimiento
IMPORTANTE: Antes de realizar cual-
quier operación de mantenimiento, ase-
gúrese que el aparato está desconecta-
do de la red eléctrica.
Sólo es necesaria una limpieza periódi-
ca del extractor con un paño impregna-
do de detergente suave.
Asistencia técnica
La extensa red de Servicios Oficiales
S&P garantiza una adecuada asisten-
cia técnica. En caso de observar algu-
na anomalía en el aparato, rogamos se
ponga en contacto con cualquiera de los
servicios oficiales mencionados, donde
será debidamente atendido. Cualquier
manipulación efectuada por personas
ajenas a los Servicios Oficiales S&P
nos obligaría a cancelar su garantía.
Para aclarar cualquier duda con respec-
to a los productos S&P diríjase a la Red
de Servicios Post Venta si es en territo-
rio español, o a su distribuidor habitual
en el resto del mundo. Para su locali-
zación puede consultar la página WEB
www.solerpalau.com
Reciclaje
La normativa de la CEE y el
compromiso que debemos
adquirir con las futuras genera-
ciones, nos obligan al reciclado
de materiales, le rogamos que no olvide
depositar todos los elementos sobran-
tes del embalaje en los correspondientes
contenedores de reciclaje, así como de
llevar los aparatos sustituidos al Gestor
de Residuos más próximo.
S&P se reserva el derecho de modifica-
ciones sin previo aviso.
Dieses Handbuch passt für folgende Modelle
2
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere S&P Schrubber Handbücher

























