Sierra AC12340 Bedienungsanleitung

Form No. 4445103977 2023-03-38 | ©2023 Sierra International LLC
EN Installation Manual
USA and Canada
Service Office Dometic
1 Sierra Place
Litchfield, IL 62056-3029
877-663-8396 (option 1)
Service center and dealer locations
Visit: www.sierraparts.com
1 Installation
WARNING: ELECTRICAL SHOCK AND/OR FIRE HAZARD. Failure to
obey the following warnings could result in death or serious injury:
• Follow all wiring instructions supplied with replacement devices to ensure
proper installation.
• Never alter the adapter or cordset connectors.
• If the polarity warning indicator in the boat is activated, immediately
disconnect the adapter/cordset. Consult a qualified electrician to correct the
fault.
ISierra adapters and cordsets are compatible with all other brands of industry
standard inlets and adapters. All Sierra adapters and cordsets include a
threaded sealing ring for use with threaded inlets and adapters.
1.1 Connecting the power
1. Turn off the power supply to the boat.
IAn LED located in the connector end glows red when the adapter/
cordset is powered. Always treat the adapter/cordset as if it is
powered, even if the LED is not lit.
2. Connect the adapter/cordset to the boat inlet.
3. Connect the adapter/cordset to the dock power receptacle.
1.2 Changing the connection ring
q
1 Removing the connection ring
qConnection ring
4. Apply a soapy solution around the base of the ring as a lubricant.
5. Remove the connection ring taking care to prevent damage to the assembly.
IThe use of a screwdriver may be required to remove the connection
ring.
2 Maintenance
WARNING: ELECTRICAL SHOCK AND/OR FIRE HAZARD.
Failure to obey the following warnings could result in death or
serious injury:
• Always disconnect the adapter or cordset from the power source prior to
performing maintenance.
• If a connection shows signs of overheating, remove the adapter/cordset from
service immediately and inspect the system for further damage.
Components of this adapter/cordset are corrosion resistant however, periodic
cleaning and protecting of exposed parts can increase overall product life.
Before every use:
• Inspect the adapter/cordset ends, boat inlet face, and the dock power
receptacle.
• Check the adapter/cordset ends for discoloration which may indicate
overheating.
In the event of saltwater immersion:
1. Rinse the adapter/cordset end with fresh water.
2. Shake or blow out any water.
3. Allow the adapter/cordset to air dry.
4. Coat the adapter/cordset end with an antioxidant spray.
When not in use, store the adapter/cordset indoors to maximize the cord life.
3 Troubleshooting
Problem Possible Cause Recommended Solution
Overheating • Corrosion buildup
• Faulty connection
1. Visually inspect the adapter/
cordset ends for corrosion.
2. Visually inspect the dock power
receptacle for corrosion.
3. If corrosion is found, replace the
adapter/cordset immediately.
AC12340, AC12350, AC12360, AC12370,
AC12380, AC12430, AC12440, AC12450,
AC12460, AC 12480, AC12500, AC12510
30A and 50A cordset
15A, 30A, and 50A shore
power adapter
WARNING
Cancer and Reproductive Harm
www.P65Warnings.ca.gov

FR Guide d’installation
États-Unis et Canada
Service Office Dometic
1 Sierra Place
Litchfield, IL 62056-3029
877-663-8396 (option 1)
Adresses du centre de service et
des revendeurs
Visitez: www.sierraparts.com
4 Installation
AVERTISSEMENT: RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET/OU
D’INCENDIE. Le non-respect des mises en garde suivantes peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles:
• Suivez toutes les instructions relatives au câblage fournies avec les appareils
de rechange pour garantir une installation correcte.
• Ne modifiez jamais les connecteurs de l’adaptateur ou du cordon.
• Si le voyant d’alerte de polarité du navire s’allume, débranchez
immédiatement l’adaptateur/le cordon. Contactez un électricien qualifié
pour résoudre le problème.
ILes adaptateurs et cordons Sierra sont compatibles avec toutes les autres
marques d’entrées et d’adaptateurs standard. Tous les adaptateurs et
cordons Sierra incluent une bague d’étanchéité filetée à utiliser avec les
entrées et adaptateurs filetés.
1.1 Connexion de l’alimentation
1. Coupez l’alimentation du navire.
IUn voyant LED situé à l’extrémité du connecteur s’allume en rouge
lorsque l’adaptateur/le cordon est sous tension. Considérez toujours
que l’adaptateur/le cordon est sous tension, même si le voyant est
éteint.
2. Connectez l’adaptateur/le cordon à l’entrée du navire.
3. Branchez l’adaptateur/le cordon à la prise d’alimentation à quai.
1.2 Remplacement de la bague de raccordement
q
1 Dépose de la bague de raccordement
qBague de raccordement
4. Appliquez une solution savonneuse autour de la base de la bague pour la
lubrifier.
5. Déposez la bague de raccordement en veillant à ne pas endommager
l’ensemble.
IIl peut être nécessaire d’utiliser un tournevis pour déposer la bague de
raccordement.
5 Maintenance
AVERTISSEMENT: RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET/OU
D’INCENDIE.
Le non-respect des mises en garde suivantes peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles:
• Débranchez toujours l’adaptateur ou le cordon de la source d’alimentation
avant toute opération de maintenance.
• Si une connexion présente des signes de surchauffe, débranchez
immédiatement l’adaptateur/le cordon et vérifiez que le système n’est pas
endommagé.
Les composants de cet adaptateur/ce cordon sont résistants à la corrosion.
Cependant, un nettoyage régulier et la protection des composants exposés
peuvent augmenter la durée de vie globale du produit.
Avant chaque utilisation:
• Inspectez les extrémités de l’adaptateur/du cordon, la façade de l’entrée du
navire et la prise d’alimentation à quai.
• Vérifiez que les extrémités de l’adaptateur/du cordon ne sont pas décolorées,
ce qui peut indiquer une surchauffe.
En cas d’immersion dans de l’eau salée:
1. Rincez l’extrémité de l’adaptateur/cordon à l’eau claire.
2. Retirez l’eau du produit en le secouant ou en le soufflant à l’air.
3. Laissez l’adaptateur/le cordon sécher à l’air libre.
4. Pulvérisez un produit antioxydant sur l’extrémité de l’adaptateur/du cordon.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez l’adaptateur/le cordon à l’intérieur pour
prolonger sa durée de vie.
6 Dépannage
Problème Cause possible Solution recommandée
Surchauffe • Accumulation de
corrosion
• Connexion
défectueuse
1. Inspectez visuellement les
extrémités de l’adaptateur/du
cordon pour vérifier qu’elles sont
exemptes de corrosion.
2. Inspectez visuellement la prise
d’alimentation à quai pour
vérifier qu’elle est exempte de
corrosion.
3. En présence de corrosion,
remplacez immédiatement
l’adaptateur/le cordon.
AC12340, AC12350, AC12360, AC12370,
AC12380, AC12430, AC12440, AC12450,
AC12460, AC 12480, AC12500, AC12510
Cordon 30A et 50A/
Adaptateur d’alimentation à
quai 15A, 30A et 50A

ES Manual de instalación
EE. UU. y Canadá
Service Office Dometic
1 Sierra Place
Litchfield, IL 62056-3029
877-663-8396 (opción 1)
Localización de centros de servicio
y concesionarios
Visite: www.sierraparts.com
7 Instalación
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO.
El incumplimiento de las siguientes advertencias puede causar la
muerte o graves lesiones:
• Siga todas las instrucciones de cableado suministradas con los dispositivos
de repuesto para garantizar una instalación correcta.
• No modifique el adaptador ni los conectores del cable de extensión.
• Si se activa el indicador de alerta de polaridad de la embarcación,
desconecte inmediatamente el adaptador/cable de extensión. Consulte a
un electricista cualificado para corregir el fallo.
ILos adaptadores y cables de extensión Sierra son compatibles con los
adaptadores y tomas de entrada de todas las marcas del sector. Todos los
adaptadores y cables Sierra incluyen un aro de sellado roscado para utilizarlo
con tomas de entrada y adaptadores roscados.
1.1 Conexión del suministro
1. Desconecte la fuente de alimentación de la embarcación.
IUn LED situado en el extremo del conector se ilumina en rojo cuando
hay tensión en el adaptador/cable de extensión. Utilice siempre el
adaptador/cable de extensión como si estuviera bajo tensión, aunque el
LED no esté encendido.
2. Conecte el adaptador/cable de extensión a la toma de entrada de la
embarcación.
3. Conecte el adaptador/cable de conexión al receptáculo de alimentación del
amarre.
1.2 Cambio del aro de conexión
q
1 Extracción del aro de conexión
qAro de conexión
4. Aplique una solución jabonosa alrededor de la base del aro como lubricante.
5. Retire el aro de conexión con cuidado para no dañar el conjunto.
IPuede que necesite un destornillador para retirar el aro de conexión.
8 Mantenimiento
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO.
El incumplimiento de las siguientes advertencias puede causar la
muerte o graves lesiones:
• Desconecte siempre el adaptador o cable de extensión de la fuente de
alimentación antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
• Si una conexión muestra signos de sobrecalentamiento, deje de utilizar el
adaptador/cable de extensión inmediatamente y compruebe si el sistema
presenta daños.
Los componentes de este adaptador/cable de extensión son resistentes a la
corrosión. Sin embargo, una limpieza periódica y la protección de las partes
expuestas pueden aumentar la vida útil del producto.
Antes de cada uso:
• Revise los extremos del adaptador/cable de extensión, la toma de entrada de
la embarcación y el receptáculo de alimentación del amarre.
• Compruebe si los extremos del adaptador/cable de extensión están
descoloridos, lo cual podría indicar un sobrecalentamiento.
En caso de inmersión en agua salada:
1. Enjuague los extremos del adaptador/cable de extensión con agua limpia.
2. Elimine el agua restante sacudiendo o soplando.
3. Deje que el adaptador/cable de extensión se seque al aire libre.
4. Aplique en los extremos del adaptador/cable de extensión un spray
antioxidante.
Cuando no utilice el adaptador/cable de extensión, guárdelo en un lugar cerrado
para prolongar al máximo su vida útil.
9 Solución de problemas
Problema Posible causa Solución recomendada
Sobrecalentamiento • Corrosión
acumulada
• Conexión
defectuosa
1. Realice un examen visual de los
extremos del adaptador/cable
de extensión para comprobar si
presenta corrosión.
2. Realice un examen visual del
receptáculo de alimentación
del amarre para comprobar si
presenta corrosión.
3. Si encuentra signos
de corrosión, sustituya
inmediatamente el adaptador/
cable de extensión.
AC12340, AC12350, AC12360,
AC12370, AC12380, AC12430,
AC12440, AC12450, AC12460,
AC 12480, AC12500, AC12510
Cable de extensión de 30A y 50A
Adaptador de corriente en tierra firme
de 15A, 30A y 50A
Dieses Handbuch passt für folgende Modelle
11
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:

















