Triumph maverick Bedienungsanleitung

Instruction Booklet
Livret d’instructions

Table of
Contents
Table des matières
Quick Start Guide / Guide de démarrage rapide
Maverick parts / Pièces de Maverick
For your safety / Pour votre sécurité
Serial number label / Étiquette de numéro de série
Assembly instructions / Instructions de montage
Unfold the rollator / Ouverture du déambulateur
Install backstrap / Installation du dossier souple
Adjust handle height / Ajustement de la hauteur des poignées
Attaching shopping bag /Installation du sac àprovisions
How to use brakes / Utilisation des freins
How to adjust brakes / Adjustement des freins
User Manual / Manuel d'utilisation
How to use / Utilisation comme déambulateur
Curb climber / Monte trottoir
Cane holder / Porte-canne
Cup holder / Porte-gobelet
Folding and storage / Pliage et entreposage
Maintenance / Entretien
Warranty / Garantie
Theft & vandalism insurance / Assurance vol et vandalisme
Specifications / Caractéristiques
5
6
8
9
9
9
10
10
11
11
12
13
13
14
14
15
17
18
19
3

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Introduction
Thank you for your purchase of a Triumph Maverick rollator. The Maverick is designed for
an active lifestyle and was created with the lightest material – carbon fibre.
Please ensure that all users review the instructions carefully prior to use and are familiar
with safety and operating instructions. Before assembling and using your new Triumph
Maverick, please check that no damage to the frame or parts has occurred during
shipping.
Merci d’avoir achetéun déambulateur Triumph Maverick. Le Maverick est conçu pour un
style de vie actif et il est fait du matériau le plus léger qui soit - la fibre de carbone.
Assurez-vous que tous les utilisateurs lisent attentivement les instructions avant d’utiliser
le déambulateur et qu'ils connaissent bien les consignes de sécurité et d'utilisation.Avant
d'assembler et d'utiliser votre nouveau Triumph Maverick, assurez-vous que le cadre et les
pièces n’ont pas été endommagés pendant l'expédition.
4

Maverick parts / Pièces du Maverick
5
1
2
13
4
5
12
6
7
8
9
3
WEIGHT CAPACITY / CAPACITÉ: 300 LBS (136 KG)
10
11
1. Handgrip / Poignée de main
2. Brake handle / Poignée de frein
3. Handle height adjustment lever / Levier
de réglage de la hauteur des poignées
4. Backrest / Dossier souple
5. Seat / Siège
6. Shopping bag hook / Crochet pour sac
à provisions
7. Front wheel / Roue avant
8. Brake adjustment screw / Vis de
réglage du frein
9. Rear wheel / Roue arrière
10. Frame lock / Levier de blocage du
cadre
11. Curb climber / Grimpeur de trottoir
12. Cane holder / Porte-canne
13. Cup holder / Porte-gobelet

For your safety / Pour votre sécurité
6
1. Read the instructions / Lisez les instructions
2. Do not use as a rollator when someone is sitting on the seat / Ne pas utiliser comme
déambulateur lorsqu’une personne est assise sur le siège
3. Do not use the rollator to carry heavy objects / Ne pas utiliser le déambulateur pour
transporter des objets lourds
4. Do not use on stairs / Ne pas utiliser dans les escaliers
5. Do not use on escalators / Ne pas utiliser dans les escaliers mécaniques
6. Do not foot propel / Ne pas se propulser avec le pieds
7. The weight capacity of the shopping bag is 11 Ibs (5 kg) / La capacité de
charge du sac à provisions est de 11 Ibs (5kg)
8. The weight capacity of the rollator is 300 Ibs (136 kg) / La capacité de charge
du déambulateur est de 300 Ibs (136 kg)
9 . Do not stand on seat / Ne pas monter sur le siège
10. Exercise caution when walking on sloped surfaces / Marchez prudemment sur
les surfaces inclinées
11. Do not hang objects from the back rest / Ne pas accrocher d'objets au
dossier
≤ 300 lbs (136 kg)
≤ 11 lbs (5 kg)
1 2 3 4
5 6 7
910 11
8

For your safety / Pour votre sécurité
Please read these important tips to ensure your safety and get the most out of your Maverick / Pour
profiter pleinement de votre Maverick, veuillez lire attentivement les conseils de sécurité suivants.
7
7. The weight capacity of the shopping bag is 11 Ibs (5 kg) / La capacité de
charge du sac à provisions est de 11 Ibs (5kg)
8. The weight capacity of the rollator is 300 Ibs (136 kg) / La capacité de charge
du déambulateur est de 300 Ibs (136 kg)
9 . Do not stand on seat / Ne pas monter sur le siège
10. Exercise caution when walking on sloped surfaces / Marchez prudemment sur
les surfaces inclinées
11. Do not hang objects from the back rest / Ne pas accrocher d'objets au
dossier
When using your Maverick / Lorsque vous utilisez votre
Maverick
1. When using the rollator, ensure the Maverick is fully opened with
the seat locked in place. / Lorsque vous utilisez le déambulateur
Maverick, veillez à ce qu’il soit complètement ouvert, et que le siège
soit bloqué.
2. Test the brakes before operating the Maverick. When wheels are
locked (see manual for locking and releasing), the wheels should
not rotate. If they do, please return to dealer for adjustment. / 1.
Testez les freins avant d’utiliser le Maverick. Lorsque les roues sont
bloquées (voir consignes de blocage et de déblocage), elles ne
devraient pas tourner. Si elles tournent, veuillez faire ajuster le
déambulateur par le revendeur.
3. Always lock the brakes before sitting. Do not use the seat when
the Maverick is on an incline or uneven ground. Test for stability
before applying weight to hand grips. / Serrez toujours les freins
avant de vous asseoir. Ne vous assoyez pas lorsque le Maverick est
sur une pente ou un sol inégal.Vérifiez la stabilité avant de prendre
appui sur les poignées.
4. Always confirm that the handgrips are at equal height, and brake
handle height adjustment levers are in the closed position. / Vérifiez
toujours que deux poignées sont à la même hauteur et que les
leviers de réglage de la hauteur de la poignée de frein sont en
position fermée.
Care and maintenance / Entretien et maintenance
1. Regularly check any screws and moving parts on your Maverick
and tighten as needed. / Vérifiez régulièrement toutes les vis et
pièces mobiles de votre Maverick et reserrez-les au besoin.
2. Do not expose your Maverick to temperatures above 40°C
(104°F) for extended periods as parts can overheat and burn the
user. / N'exposez pas votre Maverick à des températures
supérieures à 40°C (104°F) pendant des périodes prolongées car
les pièces pourraient surchauffer et brûler l'utilisateur.
3. Replace wheels and other parts when significantly worn or
damaged. / Remplacez les roues et autres pièces lorsqu'elles sont
visiblement usées ou endommagées.
Avoid improper use / Évitez toute mauvaise utilisation
1. Do not use on stairs or escalators. / N’utilisez pas le Maverick
dans les escaliers ou les escaliers mécaniques.
2. Never use the Maverick in a moving vehicle. / N'utilisez jamais le
Maverick dans un véhicule en mouvement.
3. Use bag only for transport of objects and do not overload.
(maximum weight: 5 kg (11 lbs). / Utilisez le sac uniquement pour
le transport d'objets et ne le surchargez pas. (poids maximum : 5 kg
(11 lbs).

Product label / Étiquette
du produit
Label can be found on the frame
L'étiquette se trouve sur le cadre
Serial Number Label / Étiquette de numéro de série
8
1 80008 00042 1
Max user weight
Poids maximum de l'utilisateur
Manufacturer address
Adresse du fabricant
Manufacturer date
Date de fabrication
Item number
Numéro d'article
Serial number
Numéro de série
UPC code
Code CUP
Max basket contents weight
Poids maximum du contenu
du sac à provisions
Read instructions carefully
Lisez attentivement les
instructions
Indoor / outdoor use
Utilisation intérieure et
extérieure
MFG Date
Item / Art.
KG
i
1022810000
Triumph Mobility, Inc.
151 Bentley Ave., Unit 4
Nepean, ON K2E 6T7
Item / Art. # 520-10228
Triumph Maverick Rollator Low

Assembly Instructions / Instructions de montage
9
Unfolding the rollator / Ouverture du
déambulateur
Installing the backstrap / Installation
du dossier souple
1 2
Open the frame lock and pull the brake handles apart.
Press the side bars down until you hear a “click” in the
fully open position.
Débloquer le cadre et séparer les poignées de freins
l’une de l’autre. Déployez complètement le siège en
appuyant sur les côtés, vers le bas, jusqu’au déclic.
Slide the backstrap into the backrest
connector. The button should “click” into
position.
Insérez le dossier souple dans l’emboîture
jusqu’au déclic du bouton.

10
Adjust handle height / Ajustement de la hauteur des poignées
3
Your rollator comes with adjustable handles so you can
place your hands at a comfortable height. Lift the handle
height adjustment lever, and raise or lower the brake
handle to your preferred height. Push down the handle
height adjustment lever to lock the brake handles. Make
sure your hands are at a comfortable angle with your
shoulders back not stooped.
Votre déambulateur est doté de poignées ajustables pour
votre confort. Levez le levier d’ajustement des poignées,
puis ajustez les poignées de frein à la hauteur qui vous
convient. Rabaissez le levier pour bloquer les poignées en
place. Assurez-vous d’avoir les mains à une hauteur
confortable et les épaules en arrière, et non courbées vers
l’avant.
Attaching the shopping bag /
Installation du sac à provisions
Attach the shopping bag onto the bag hook
on the front of the seat.
Fixez le sac à provisions au crochet prévu à
cette fin sur le devant du siège.

11
How to use brakes / Utilisation des freins
Squeeze the brakes to slow down.
Push down on the brake handles to lock
the brakes. Pull up on the brake handles
to unlock the brakes.
Serrez les freins pour ralentir. Appuyez sur
les poignées de freins pour les bloquer.
Relevez-les pour débloquer les freins.
Always lock the brakes before sitting
Bloquez toujours les freins avant de vous asseoir
!
Adjustment of brakes / Ajustement des freins
If the brake is too loose, loosen the locking nut,
and turn the adjustment screw counter-clockwise.
If the brake is too tight, loosen the locking nut,
and turn the adjustment screw clockwise.
Si le frein est trop lâche, desserrez l’écrou de
blocage et tournez la vis de réglage dans le sens
contraire aux aiguilles d’une montre. Si le frein
est trop serré, desserrez l’écrou de blocage et
tournez la vis dans le sens inverse.
Dieses Handbuch passt für folgende Modelle
1
Inhaltsverzeichnis
Andere Triumph Mobilitätshilfe Handbücher
Beliebte Mobilitätshilfe Handbücher anderer Marken

Rhythm Healthcare
Rhythm Healthcare B3800F Bedienungsanleitung

AMF-BRUNS
AMF-BRUNS PROTEKTOR Bedienungsanleitung

Drive DeVilbiss Healthcare
Drive DeVilbiss Healthcare OTTER Bedienungsanleitung

Rhythm Healthcare
Rhythm Healthcare C500U Bedienungsanleitung

Lumex
Lumex RJ4200A Bedienungsanleitung

Rebotec
Rebotec Jumbo Bedienungsanleitung












