Valoya BL120 Bedienungsanleitung

Version 2018.1 www.valoya.com+358 10 2350 300
BL-Series
INSTALLATION GUIDE
BL-Series

www.valoya.com +358 10 2350 300 Version 2018.1
Warnings and Explanations
2
ENGLISH
CAUTION!
Inappropriate installation may cause injury to
persons and damage to the lamp.
WARNING:
Deviation from the instructions may result in
electric shock or an electrical hazard.
equipped with a proper strain relief.
If you notice that any part of this luminaire is
damaged, please contact Valoya.
EXPLANATIONS:
1. Hanging options
2. Grounded power connection only
4. Indoor use only, Operating temperature
5. Do not modify or loosen any part of this
luminaire.
PORTUGUÊS
ATEN�O!
luminária e ferimentos nas pessoas.
AVISO:
-
trico ou falha.
-
evitar um perigo.
contacto com a Valoya.
EXPLICAÇÕES:
4. Somente para uso interno, Temperatura de
funcionamento
luminária.
DEUTSCH
VORSICHT!
Unsachgemäße Installation kann zu Personen-
und Sachschäden führen.
ACHTUNG:
Stromschlag oder Brand führen.
-
-
dendienstes oder ähnlichem Fachpersonal ersetzt
werden.
ausgeliefert und der Netzanschluss muss mit
angemessener Zugentlastung erfolgen.
Bei Beschädigung eines Leuchtenteils kontaktie-
ERKLÄRUNGEN:
1. Aufhängeoptionen
2. Ausschließlich geerdeter Stromanschluss
5. In keiner Weise Teile der Leuchte ändern oder
ESPAÑOL
PELIGRO!
Una instalación inadecuada puede provocar
ATENCION:
No seguir atentamente las instrucciones es
-
-
con una sujeción protectora adecuada.
-
naria, le rogamos que contacte con Valoya.
EXPLICACIONES:
1. Opciones para colgar
2. Sólo conexión a red con toma de tierra
iluminado
4. Sólo para uso en interiores, Temperatura de
funcionamiento
luminaria.
NEDERLANDS
LET OP!
Onjuiste installatie kan schade aan personen of
de lamp veroorzaken.
WAARSCHUWING:
Onjuiste installatie kan teiden tot etektrische
schok of gevaar.
voorkomen.
zonder stekker, dan moet de aansluiting op
vertakte circuit uitgerust zijn met de juiste
trekontlasting.
-
chadigd, neem dan contact op met Valoya.
UITLEG:
1. Opknoping opties
2. Alleen geaarde aansluiting
-
uur
5. Wijzig of verlies geen een onderdeel van de
lamp.
VLAAMS
LET OP!
Verkeerde aansluiting kan schade veroorzaken
aan de lamp of leiden tot lichamelijk letsel aan
personen.
WAARSCHUWING:
Afwijkingen van de instructies kunnen leiden
tot kans op elektrische schokken of gevaarlijke
situaties.
persoon om gevaar te voorkomen.
Als de lamp wordt geleverd zonder stekkers, dan
dient de aansluiting op het vertakte circuit voor-
zien te worden van een correcte trekontlasting*.
-
chadigd, neem dan contact op met Valoya.
UITLEG:
1. Ophangmogelijkheden
2. Alleen geaarde aansluitingen
-
uur
5. Geen enkel onderdeel van deze lamp wijzigen
of losmaken.
RoHS PATENTS APPLY

Version 2018.1 www.valoya.com+358 10 2350 300
Warnings and Explanations
3
FRANÇAIS
ATTENTION!
AVERTISSEMENT:
-
-
mission ouverts. Le raccordement au circuit de
Si vous remarquez qu’une quelconque partie
contacter Valoya.
EXPLICATIONS:
1. Options d’accrochage
2. Prise alimentation sur secteur uniquement
fonctionnement
partie de ce luminaire.
РУССКИЙ
ОСТОРОЖНО!
Ненадлежащий монтаж может привести к серьезным
травмам и повреждению лампы.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение инструкций может привести к
электрическому удару или поражению электрическим
током.
Если внешний гибкий кабель или шнур светильника
поврежден, во избежание возникновения
опасности его замена должна выполняться только
изготовителем, специалистом по обслуживанию или
аналогичным квалифицированным персоналом.
Светильник снабжен открытым присоединительным
проводом. Подключение к электрической сети должно
быть оборудовано соответствующим компенсатором
натяжения.
Если вы заметили, что какая-либо часть светильника
повреждена, обратитесь в компанию Valoya.
ПОЯСНЕНИЯ:
1. Варианты подвеса
2. Только заземленное подключение к сети Класс
защиты светильника
3. Минимальное расстояние от освещаемого объекта
4. Только для использования в помещении, рабочая
температура
5. Не модифицируйте этот светильник и не
отсоединяйте никакие из его частей
SVENSKA
AKTA!
-
soner och lampan.
VARNING!
elektrisk chock eller fara
person.
-
med lämplig dragavlastare.
skadad.
FÖRKLARINGAR:
1. Upphängningsalternativ
2. Endast jordad elanslutning
-
turen.
日本語
注意!
不適切な取り付けは人の傷害、およびランプの
損傷の原因となる場合があります。
警告:
指示に 従わないと、感電や電従的障害の原因
となる場合があります。
本照明器具の外部フレキシブルケーブルまた
はコードが損傷した場合、危従を避けるため
に、メーカーまたはサービス代理店または同従
の有資格者のみによって交換されなければな
りません。
照明器具には、オープンテイルケーブルが付い
ています。分岐回路への接従には適切な張力緩
和 が施される必要があります。
本照明器具の部品に損傷があることに従が付い
た場合は、Valoyaにご連絡ください。
従明:
1.吊り下げオプション
2.接地した電源接従のみ。照明器具保護クラ
ス。
3.照明された物体からの最小距離
4.室従使用のみ、動作温度
5.本照明器具のいかなる部分も従更したり緩め
たりしないでください。
SUOMI
HUOMIO!
Valaisimen huolimaton asennus voi johtaa hen-
-
seen.
VAROITUS:
vaaran.
Valaisimessa vaurioituneen ulkoisen kaapelin voi
vaihtaa vain valmistaja tai hänen valtuuttama
korjaaja.
Valaisin on toimitettu avoimella virtakaapelilla.
Jos havaitset jonkin osan valaisimesta olevan
vioittunut, ota yhteyttä Valoyaan.
SELITYKSET:
1. Asennusvaihtoehdot
3. Pienin asennusetäisyys valaistavasta kohteesta
5. Älä muuta tai irrota osia valaisimesta.
ITALIANO
ATTENZIONE!
persone e danni alla lampada.
AVVERTENZA:
elettrocuzione o pericoli elettrici.
solo dal produttore, da un agente di assistenza o da
L’apparecchio viene fornito con un cavo con es-
deve essere dotato di un serracavo appropriato.
Se si notano danni a parti dell’apparecchio, contat-
tare.
SPIEGAZIONI:
1. Opzioni di sospensione
2. Solo collegamento con messa a terra. Classe di
protezione dell’apparecchio di illuminazione
3. Distanza minima dall’oggetto illuminato
4. Solo per uso in interni. Temperatura operativa
dell’ap-
parecchio di illuminazione.
RoHS PATENTS APPLY

www.valoya.com +358 10 2350 300 Version 2018.1
4
SPECIFICATIONS BL120
Spectra
AP67 X
AP673L X
G2 X
NS1 X
Architectural X
Spectrum type
Electrical
Input voltage, nominal (VAC) 220 - 240
Power (W) 125
Input current (A) 0.5 - 0.8
Frequency (Hz) 50 / 60
Power Factor > 0.95
Luminaire Insulation Class Class I: For Fixed Installations (earth required)*
16A Type-C MCB load (max.#) 16
Interconnection (max.#) 16 (BL version only)
No
No
Physical
Length (mm/in) 1176 / 46.3
Width (mm/in) 73.5 / 2.9
Height (mm/in) 58 / 2.3
3.2 / 7.1
(mm/in) 300 / 11.8
Minimum distance from plants (mm/in) 100 / 4
Optical
Up to 2.1 µmol/W (Spectrum dependent)
Light output (µmol/s) 260 (Spectrum dependent)
Light intensity decay, L90 (hours) 35000
Typical use life, L70 (hours) 50000
Environmental
(°C/°F) 0…+35 / +32…+95
Max. allowed luminaire housing (tc)
temperature (°C/°F) +65 / +150
Maximum Relative Humidity (%) 90
Storage temperature (°C/°F) -20...+40 / -4…+104
Ingress Protection (IP) rating IP 66
3
Cooling method Passive cooled

Version 2018.1 www.valoya.com+358 10 2350 300
5
SPECIFICATIONS BL120
Packaging
3
Box length (mm/in) 1450 / 57
Box width (mm/in) 260 / 10.2
Box height (mm/in) 75 / 3
10.3 / 22.7
Regulations &
Approvals
CE marked X
RoHS compliant X
EMC directive compliant X
Low Voltage Directive compliant X
Eco-design (EuP) directive compliant X
No
Warranty
*Class I xed luminaire acc. to IEC/EN 60598-1

www.valoya.com +358 10 2350 300 Version 2018.1
BL-Series Installation Guide
6
Please inspect the goods upon receipt to ensure that your delivery is complete and that no
the damage immediately. Ask the carrier to write down a statement that “the delivery was not
delivered in good condition”.
0 - 35°C
32 - 95°F
D
*

Version 2018.1 www.valoya.com+358 10 2350 300
Installation Instructions
7

www.valoya.com +358 10 2350 300 Version 2018.1
Installation Instructions
8
The BL-series can be linked together up to a maximum quantity of 16 luminaires. Each luminaire chain will require
one (1) Wieland RST female mating connector to enable connection of a mains input cable, and one (1) blank end-
cap to protect and seal the last connector of the chain. These additional components are sold separately by Valoya:
• 1x Wieland RST female connector (Valoya code: ZHPF8144. Wieland code: 96.031.4053.1)
• 1x Wieland RST end-cap (Valoya code: ZHPF8148. Wieland code: Z5.564.4553.1)

Version 2018.1 www.valoya.com+358 10 2350 300
ELECTRICAL CONNECTION PROCEDURE
2) Connect the end-cap (ZHPF8148) to the female connector of the last luminaire of the chain.
4) Connect to the main supply.
Luminaire Connection
Installation Instructions
IMPORTANT:
sustained through incorrect electrial connection.
Failure to install the end-cap to the lest luminaire will compromise the luminaire IP rating and invalidate warranty.
1
2
3
4
9
Wieland mains input connector connection
LiveNeutral
Earth
Incoming cable Incoming cable
1 2 3

www.valoya.com +358 10 2350 300 Version 2018.1
Electrical Recommendations
MCB example
MCB loading table
Figures include the luminaire and LED driver. Practical quantities will depend
strongly on the site circuit reactance.
MCBS (MINIATURE CIRCUIT BREAKERS)
PRODUCT RANGE & VERSION Quantity on a 16A
Type C MCB
BX-series BX90/ BX120/ BX180 6
BL-series BL120 16
C-series C65/ C75/ C90 6
R-series R300 3
LightDNA-8 LightDNA-8 2
ICL (INRUSH CURRENT LIMITER)
luminaire quantity up to the maximum RMS current limit of the
Inrush Current Limiter.
10
ICL example
Use only Type C MCB’s with trip characteristics according to EN 60898 with Valoya luminaires.
Dieses Handbuch passt für folgende Modelle
3
Inhaltsverzeichnis
Andere Valoya Beleuchtungsausrüstung Handbücher
Beliebte Beleuchtungsausrüstung Handbücher anderer Marken

Qazqa
Qazqa Suplux SL 3 Black 103062 Bedienungsanleitung

Commercial Electric
Commercial Electric 54568141 Bedienungsanleitung

CREE LIGHTING
CREE LIGHTING 304 Series Bedienungsanleitung

Goobay
Goobay 49867 Bedienungsanleitung

ECOMAN ITALIA
ECOMAN ITALIA LED T8 Bedienungsanleitung

Alkalite
Alkalite Krypton KT-81 Bedienungsanleitung















