Wolf BMK Bedienungsanleitung

WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74- 0 / FAX +49.0.87 51 74- 16 00 / www.WOLF.eu
Art.-Nr.: 3063018_201708 Änderungen vorbehalten!
Montageanleitung
Bedienmodul BMK Wandmontage
Seite 2
DE
DK Monteringsvejledning betje-
ningsmodul BMK vægmontage
Side 4
HR Upute za postavljanje
Poslužni modul BMK za zidnu
montažu
Stranica 9
NL Montagehandleiding bedie-
ningsmodule BMK voor wand-
montage
Pagina 14
GB Installation manual for
BMK control module- wall
mounting
Page 8
FR Notice de montage du module
de commande BMK à montage
mural
Page 7
IT Istruzioni di montaggio modulo
di comando BMK, montaggio a
parete
Pagina 11
IT Istruzioni di montaggio modulo
di comando BMK, montaggio a
parete
Pagina 11
EE Paigaldusjuhend
Juhtimismooduli BMK seinale
paigaldamine
Lk 5
CZ Návod k montáži
Ovládací modul BMK pro
nástěnnou montáž
strana 3
PL Instrukcja montażowa
Moduł obsługowy BMK
do montażu ściennego
Strona 15
PT Instruções de instalação do
módulo de comando MBK para
montagem mural
Página 16
LT Montavimo instrukcija
BMK valdymo modulio montavi-
mas ant sienos
Puslapis 12
LV Uzstādīšanas pamācība
BMK vadības modulis
uzstādīšanai pie sienas
Lappuse 13
RO Instrucţiuni de montaj
Montaj pe perete modul de
operare BMK
Pagina 17
SK Návod na montáž
Ovládací modul BMK na ná-
stennú montáž
strana 19
HU Szerelési utasítás
BMK kezelőmodul – falra
szerelés
10 oldal
ES Instrucciones de montaje para
módulo de mando BMK monta-
je en pared
Página 6
RU Инструкция по монтажу
модуля управления BMK,
настенный монтаж
Страница 18

2 3063018_201708
DE
Zur Montage des Bedienmoduls Wand ist wie folgt vorzugehen:
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
1. Wandsockel mittels Schrauben (A) an der Wand montieren
2. Kabel installieren und mit der beigelegten Zugentlastung (B) befestigen
3. Kabelenden durch die Öffnung (C) in der Rückwand des Bedienmoduls durchführen
4. Rückwand mittels Schrauben (D) am Wandsockel befestigen
5. Kabel wie folgt anschließen:
VL / GND + -
Versorgungsspannung über Regler KLM
(siehe Schaltplan)
Datenbus (pLAN)
Tx+/Rx+
Datenbus (pLAN)
Tx-/Rx-
6. Bedienteil mittels Schrauben (E) an der Rückwand befestigen
7. Abdeckblende (F) montieren (rastet ein)
Technische Daten
Schutzart IP 40
Betriebsbedingungen -20 - 60 °C
90 % r.H. nicht kondensierend
Maximale Leistungsaufnahme 0,8 W
Montageanleitung Bedienmodul BMK
Wandmontage

33063018_201708
CZ
Při montáži ovládacího modulu na stěnu postupujte následovně:
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
1. Při montáži ovládacího modulu na stěnu postupujte následovně:
2. Přiveďte kabel a upevněte jej přiloženou objímkou k odlehčení tahu (B).
3. Konec kabelu převlečte přes otvor (C) v zadním díle ovládacího modulu.
4. Zadní díl ovládacího modulu upevněte šrouby (D) na nástěnný držák.
5. Kabel připojte následovně:
VL/GND + -
Napájecí napětí z regulátoru KLM
(viz schéma zapojení)
datová sběrnice
(pLAN) Tx-/Rx-
datová sběrnice
(pLAN) Tx-/Rx-
6. Ovládací modul upevněte šrouby (E) na zadní díl.
7. Namontujte kryt (F) (zaklapne).
Technické údaje
Krytí IP 40
Provozní podmínky -20 – 60 °C
relativní vlhkost do 90 % bez kondenzace
Maximální příkon 0,8 W
Návod k montáži ovládacího modulu BMK
Nástěnná montáž

4 3063018_201708
Monteringsvejledning betjeningsmodul
BMK vægmontage
DK
Betjeningsmodulet monteres til væggen som følger:
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
1. Vægsokkel monteres til væggen ved hjælp af skruer (A)
2. Kabel installeres og fastgøres med den medfølgende trækaastning (B)
3. Kabelenderne føres gennem åbningen (C) i betjeningsmodulets bagvæg
4. Bagvæggen fastgøres til vægsoklen ved hjælp af skruerne (D)
5. Kabel tilsluttes som følger:
VL / GND + -
Forsyningsspænding via regulator KLM
(se ledningsdiagram)
Databus (pLAN)
Tx+/Rx+
Databus (pLAN)
Tx-/Rx-
6. Betjeningspanelet fastgøres til bagvæggen ved hjælp af skruerne (E)
7. Afdækningsblænden (F) monteres (går i indgreb)
Tekniske data
Beskyttelsesmåde IP 40
Driftsbetingelser -20 - 60 °C
90 % RH, ikke-kondenserende
Maksimalt strømforbrug 0,8 W

53063018_201708
EE
Juhtimismooduli seinale paigaldamiseks toimige alljärgnevalt:
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
1. Paigaldage seinaalus kruvide (A) abil seinale.
2. Installeerige kaabel ja kseerige see tarnekomplekti kuuluva tõmbeleevendiga (B).
3. Viige kaabli otsad läbi juhtimismooduli tagaküljel oleva ava (C).
4. Kinnitage tagakülg kruvide (D) abil seinaaluse külge.
5. Ühendage kaabel järgmiselt:
VL / GND + –
Toitepinge regulaatori KLM kaudu
(vt lülitusskeem)
Andmesiin (pLAN)
Tx+/Rx+
Andmesiin (pLAN)
Tx-/Rx-
6. Kinnitage juhtimisseade kruvide (E) abil tagakülje külge.
7. Kinnitage katteplaat (F) (see kseerub klõpsühendusega).
Tehnilised andmed
Kaitseklass IP 40
Kasutustingimused –20...60 °C
mittekondenseeruv suhteline õhuniiskus 90%
Maksimaalne elektritarbimine 0,8 W
Juhtimismooduli BMK paigaldusjuhend
Seinale paigaldamine

6 3063018_201708
Instrucciones de montaje para módulo
de mando BMK montaje en pared
ES
Proceder de la siguiente forma para el montaje del módulo de mando «pared»:
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
1. Montar el zócalo de pared con los tornillos (A) a la pared
2. Instalar el cable y jar con la descarga de tracción (B) suministrada
3. Pasar los extremos del cable por el oricio (C) de la pared trasera del módulo de mando
4. Fijar la pared trasera al zócalo de pared mediante tornillos (D)
5. Conectar el cable de la siguiente forma:
VL / GND + -
Tensión de alim. a través de regulador KLM
(véase esquema de conexiones)
Bus de datos (pLAN)
Tx+/Rx+
Bus de datos (pLAN)
Tx-/Rx-
6. Fijar el dispositivo de mando a la pared trasera con tornillos (E)
7. Montar cubierta protectora (F) (encastra)
Datos técnicos
Índice de protección IP 40
Condiciones de servicio -20 - 60 °C
90% de humedad relativa sin condensación
Consumo de potencia máx. 0,8 W

73063018_201708
Notice de montage du module de
commande BMK à montage mural
FR
Procéder comme suite pour le montage au mur du module de commande :
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
1. Monter l’attache murale sur le mur au moyen des vis (A)
2. Poser les câbles et les xer avec le dispositif de contre-traction (B) joint
3. Guider les extrémités des câbles à travers l’ouverture (C) jusque dans la paroi arrière du module de
commande
4. Fixer la paroi arrière sur l’attache murale au moyen des vis (D)
5. Brancher les câbles comme suit :
VL / GND + -
Tension d’alimentation via régulateur KLM
(voir schéma électrique)
Bus de données (pLAN)
Tx+/Rx+
Bus de données (pLAN)
Tx-/Rx-
6. Fixer l’élément de commande à la paroi arrière au moyen des vis (E)
7. Mettre le couvercle (F) en place (le clipser)
Caractéristiques techniques
classe de protection IP 40
conditions de service -20 - 60 °C
90 % h.r. sans condensation
puissance absorbée maximale 0,8 W

8 3063018_201708
Installation manual for BMK control module
- wall mounting
GB
The procedure for the wall mounting of the control module is as follows:
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
1. Mount the wall base on the wall using the screws (A)
2. Install the cables and fasten with the cord grip (B) provided
3. Feed the ends of the cables through the opening (C) in the rear panel of the control module
4. Fasten the rear panel to the wall base using the screws (D)
5. Connect the cables as follows:
VL / GND + -
Supply voltage via KLM controller
(see circuit diagram)
Data bus (pLAN)
Tx+/Rx+
Data bus (pLAN)
Tx-/Rx-
6. Fasten the control unit to the rear panel using the screws (E)
7. Mount the cover plate (F) (latches)
Technical data
Degree of protection IP 40
Operating conditions -20 - 60 °C;
90 % RH non-condensing
maximum power consumption 0,8 W

93063018_201708
HR
Za postavljanje poslužnog modula na zid postupite na sljedeći način:
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
1. Zidno postolje pomoću vijaka (A) postavite na zid.
2. Postavite kabele i učvrstite priloženom obujmicom za rasterećenje kabela (B).
3. Krajeve kabela provedite kroz otvor (C) na stražnjoj stijenci poslužnog modula.
4. Stražnju stijenku vijcima (D) pričvrstite na zidno postolje.
5. Kabele priključite na sljedeći način:
VL / GND + -
Opskrbni napon preko regulatora KLM
(vidi spojnu shemu)
Sabirnica podataka
(pLAN)
Tx+/Rx+
Sabirnica podataka
(pLAN)
Tx-/Rx-
6. Upravljački dio vijcima (E) pričvrstite na stražnju stijenku.
7. Postavite pokrivnu masku (F) (uglavljuje se).
Tehnički podaci
Vrsta zaštite IP 40
Uvjeti rada -20 – 60 °C
90 % r. v. nekondenzirajuća
Najveća ulazna snaga 0,8 W
Upute za postavljanje poslužnog
modula BMK za zidnu montažu

10 3063018_201708
HU
A fali kezelőmodult az alábbi módon kell szerelni:
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
1. Szerelje fel a fali aljzatot a csavarokkal (A) a falra
2. Helyezze el a kábelt, és rögzítse a mellékelt kihúzás elleni védelemmel (B)
3. Vezesse át a kábelvégeket a kezelőmodul hátfalán lévő nyíláson (C) keresztül
4. Rögzítse a hátfalat csavarokkal (D) a fali aljzaton
5. Csatlakoztassa a kábelt a következő módon:
VL / GND + –
Tápfeszültség a KLM szabályozótól
(lásd a kapcsolási rajzot)
Buszcsatlakozás
Tx+/Rx+
Buszcsatlakozás
Tx-/Rx-
6. Rögzítse a kezelőegységet csavarokkal (E) a hátfalon
7. Szerelje fel a takarófedelet (F) (bepattan)
Műszaki adatok
Védettség IP 40
Üzemi feltételek -20 – 60 °C
90% relatív páratartalom, nem lecsapódó
Maximális teljesítményfelvétel 0,8 W
Szerelési utasítás BMK kezelőmodul
falra szereléséhez
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Wolf Steuereinheit Handbücher

Wolf
Wolf SW MV Bedienungsanleitung

Wolf
Wolf R1 Bedienungsanleitung

Wolf
Wolf FWS-2-60 Bedienungsanleitung

Wolf
Wolf 3064055-201508 Bedienungsanleitung

Wolf
Wolf RK-2 Kurzanleitung

Wolf
Wolf R33/4 DigiComfort (Theta) Kurzanleitung

Wolf
Wolf BML-EXCELLENT Handbuch

Wolf
Wolf CGL Stücklistenhandbuch

Wolf
Wolf Link home Bedienungsanleitung

Wolf
Wolf SM2 Bedienungsanleitung
Beliebte Steuereinheit Handbücher anderer Marken

Festo
Festo Compact Performance CP-FB6-E Stücklistenhandbuch

Elo TouchSystems
Elo TouchSystems DMS-SA19P-EXTME Bedienungsanleitung

JS Automation
JS Automation MPC3034A Bedienungsanleitung

JAUDT
JAUDT SW GII 6406 Series Kurzanleitung

Spektrum
Spektrum Air Module System Bedienungsanleitung

BOC Edwards
BOC Edwards Q Series Bedienungsanleitung















