Atlanta ATH-276 Bedienungsanleitung

RUS
EN
UA
Инструкция по эксплуатации
Instruction Manual
iнструкцiя з експлуатацii
Ver.1.03.2010
ATH-276
Electric coffee-grinder
Кофемолка электрическая
Кавомолка

2
ELECTRIC COFFEE-GRINDER / КОФЕМОЛКА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ / КАВОМОЛКА

3
EN
3-6
RUS
7-10
UA
11-14
INSTRUCTION MANUAL
DEAR CUSTOMER!
WE CONGRATULATE YOU WITH THE RIGHT CHOICE! YOU HAVE BECOME AN OWNER
OF ‘ATLANTA’ TRADE MARK PRODUCTION, FAMOUS FOR PROGRESSIVE DESIGN AND
GOOD PERFORMANCE QUALITY. WE HOPE THAT OUR PRODUCTION WILL BECOME YOUR
COMPANION FOR YEARS.
CAUTION:
DO NOT DISPOSE THE APPLIANCE CLOSE TO HEAT SOURCES, SUCH AS: HEATERS,
GAS STOVES; OR IN PLACES EXPOSED TO DIRECT SUNBEAMS, EXCESSIVE DUST,
MECHANICAL VIBRATION OR IMPACT STRESS. DO NOT COVER THE APPLIANCE. TO
UNPLUG THE MAINS CORD, PULL THE JACKPLUG. NEVER PULL THE CORD. DO NOT LET
WATER OR OTHER LIQUIDS INSIDE THE APPLIANCE: THIS MAY LEAD TO THE DAMAGE
OF APPLIANCE. AFTER TRANSPORTATION UNDER THE LOW TEMPERATURES, DO NOT
SWITCH ON THE APPLIANCE EARLIER THAN IN TWO HOURS OF KEEPING IT IN THE WARM
PLACE. DO NOT USE CHEMICAL LIQUIDS (GASOLINE, KEROSENE, SPIRIT, VARIOUS
SOLVENTS) TO CLEAN THE ELECTRIC COFFEE-GRINDER.
ATTENTION!
TO PREVENT INFLAMMATION OR ELECTRIC CURRENT INJURY, DO NOT EXPOSE THE
ELECTRIC PART OF THE APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT PUT THE APPLIANCE
INTO WATER OR OTHER LIQUID. TO AVOID ELECTRIC INJURY, DO NOT TRY TO OPEN THE
CASE BY YOURSELF. FOR TECHNICAL SUPPORT SERVICE, CONTACT ONLY A QUALIFIED
SPECIALIST.

4
INSTRUCTION MANUAL
BASIC COFFEE-GRINDER ELEMENTS
A- case
B- metal bowl
C- blade
D- mains cord
E- cover
F- «on» button
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Voltage:
230V~ 50Hz
Rated power: 180W
Load capacity: 75g of coffee
Service life: 3000 cycles
Time of continuous work: 2 mins
Blender type: blade
Size (height x width x depth): 10х9х18 cm
Weight: 0.8 kg
The date of production represented in the serial number: the third month of the
fourth digit of production, the fifth year of production (2010 to 2019). Example:
хх120ххххххх - 12 month, 2010.
COFFEE-GRINDER OPERATION
1. Set the coffee-grinder on a flat dry non-slip surface as close to a wall socket as
possible.
2. Open the cover. Put coffee into the coffee-grinder in the amount not
exceeding75g.
3. Close the cover tight.
4. Inset the mains plug into a wall socket.
5. Hold the coffee-grinder case with one hand, press and hold the ‘on’ button (F)
with the other hand.
6. The size of the particles will vary depending on the grinding time. The more you
grind, the smaller are the particles. Time of continuous work – not exceeding 2
minutes.
BEFORE USING
Please, read this instruction manual carefully before using the appliance.
Wipe the metal bowl using a moist rag, the appliance must be turned off.

5
EN
3-6
RUS
7-10
UA
11-14
INSTRUCTION MANUAL
7. Release the «on» button, let the blade of the coffee-grinder stop, unplug the
appliance.
8. Empty the coffee-grinder.
NOTES
• The Producer reserves the right to make additional changes in the coffee-
grinder’s construction, which will improve consumer properties of the product.
• Coffee-grinders with blades do not guarantee complete homogeneity of grain
blending; a better effect can be achieved if you use a millstone coffee-grinder.
• The coffee-grinder is not supposed for making sugar powder.
• Time of continuous work – 2 minutes, then 10-minute break. 1-hour break is
needed after 3 cycles «work-break».
• The manufacturer has the right to make alterations in the coffee-grinder.
SAFETY PRECAUTIONS
• The coffee-grinder is equipped to work from a current source, the specifications
of which are indicated in the instruction manual.
• Do not try to turn on the coffee-grinder without a cover or with a damaged
cover.
• The coffee-grinder should be used only vertically. Never use the coffee-grinder,
holding it in suspension.
• The device is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental ability or if they have no experience or knowledge,
if they are not under control or not instructed on the use of the instrument the
person responsible for their safety.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• Do not leave the unit without supervision when it is turned on or when there
are a number of children, please make sure that children do not play with the
device even it is off.
• To reduce the risk of inflammation or electric current injury:
- keep the unexploitable coffee-grinder unplugged;
- do not use the appliance in damp places;
- do not plug the appliance if there is water on the case surface;
- do not hold the appliance with wet hands;
- do not plug and unplug with wet hands;
- do not let the plug overheat; take care of it being plugged tightly and entirely;
- do not use the coffee-grinder if the mains cord is damaged or wet;
- unplug the appliance before cleaning;

6
INSTRUCTION MANUAL
- never pull the mains cord if you want to unplug the appliance: gently take out
the plug from a wall socket;
- keep the appliance in a dry cool place.
• The coffee-grinder is intended for household use.
• In case any troubles or mechanical damages (e.g. the coffee-grinder fell)
occur during the work, please, do not use the appliance. In this case, apply to
the nearest service center with the warranty certificate.
Never fix the troubles yourself.
CLEANING AND HANDLING
• The coffee grinder needs regular cleaning from the remains of coffee or other
milled products.
• Unplug the coffee-grinder and let it cool down, then wipe the surface of the
case using the moist rag. Do not use chemical or abrasive detergents to clean
the appliance as it may damage its surface.
• Do not clean the coffee-grinder with instruments.
• Never put the appliance into water or other liquid.
INSTRUCTIONS FOR ENVIRONMENTAL PROTECTION
The old appliances are the assemblage of technical materials
and therefore cannot be utilized with household rubbish! For this
reason, we would kindly ask you to support us in resource saving
and environmental protection and deliver this appliance into a
utilization reception center (if there is one).

7
EN
3-6
RUS
7-10
UA
11-14
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
МЫ ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С УДАЧНЫМ ВЫБОРОМ! ВЫ СТАЛИ ОБЛАДАТЕЛЕМ
ПРОДУКЦИИ ТОРГОВОЙ МАРКИ “ATLANTA”,
КОТОРАЯ ОТЛИЧАЕТСЯ ПРОГРЕССИВНЫМ ДИЗАЙНОМ И ХОРОШИМ
КАЧЕСТВОМ ИСПОЛНЕНИЯ. МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО НАША ПРОДУКЦИЯ СТАНЕТ
ВАШИМ СПУТНИКОМ НА ДОЛГИЕ ГОДЫ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
НЕ РАСПОЛАГАЙТЕ АППАРАТ ВБЛИЗИ ИСТОЧНИКОВ ТЕПЛА, ТАКИХ КАК:
РАДИАТОРЫ ОТОПЛЕНИЯ, ГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ; ИЛИ В МЕСТАХ, ПОДВЕРЖЕННЫХ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ПРЯМЫХ СОЛНЕЧНЫХ ЛУЧЕЙ, ЧРЕЗМЕРНОЙ ПЫЛИ,
МЕХАНИЧЕСКОЙ ВИБРАЦИИ ИЛИ УДАРНЫХ НАГРУЗОК. НИЧЕМ НЕ НАКРЫВАЙТЕ
АППАРАТ. ДЛЯ ОТСОЕДИНЕНИЯ СЕТЕВОГО ШНУРА ПОТЯНИТЕ ЗА ШТЕКЕР. НИКОГДА
НЕ ТЯНИТЕ ЗА ШНУР. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ВНУТРЬ АППАРАТА ВОДЫ ИЛИ
ИНЫХ ЖИДКОСТЕЙ: ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ПРИБОРА. ПОСЛЕ
ТРАНСПОРТИРОВКИ В УСЛОВИЯХ ПОНИЖЕННЫХ ТЕМПЕРАТУР НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ
АППАРАТ В СЕТЬ РАНЕЕ, ЧЕМ ПОСЛЕ ДВУХ ЧАСОВ ЕГО НАХОЖДЕНИЯ В ТЕПЛОМ
ПОМЕЩЕНИИ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ХИМИЧЕСКИ АКТИВНЫЕ ЖИДКОСТИ (БЕНЗИН,
КЕРОСИН, СПИРТ, РАЗЛИЧНЫЕ РАСТВОРИТЕЛИ) ДЛЯ ЧИСТКИ КОФЕМОЛКИ.
ВНИМАНИЕ!
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ ЧАСТЬ
АППАРАТА ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ АППАРАТ
В ВОДУ ИЛИ ИНУЮ ЖИДКОСТЬ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ВСКРЫВАТЬ КОРПУС. ЗА ТЕХНИЧЕСКИМ
ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ ТОЛЬКО К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СПЕЦИАЛИСТУ.

8
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ КОФЕМОЛКИ
A– корпус
B– металлическая чаша
C– нож кофемолки
D– сетевой шнур
E– крышка
F– кнопка включения
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение:
230V~ 50Hz
Номинальная мощность: 180W
Вместимость: 75 г кофе
Срок службы: 3000 циклов
Время непрерывной работы: 2 минуты
Тип измельчителя: ножевой
Размеры (ВхШхГ): 10х9х18 см
Вес: 0,8 кг.
Дата производства представлена в серийном номере изделия: третья четвер-
тая цифра месяц производства, пятая год производства (с 2010 по 2019 год).
Пример: хх120ххххххх – 12 месяц, 2010 год.
РАБОТА КОФЕМОЛКИ
1. Установите кофемолку на ровную сухую нескользящую поверхность как
можно ближе к розетке.
2. Откройте крышку кофемолки. Засыпьте кофе в кофемолку в количестве не
более 75 граммов.
3. Плотно закройте крышку кофемолки.
4. Вставьте вилку в розетку.
5. Одной рукой держите кофемолку за корпус, другой нажмите и удерживайте
кнопку включения (F).
6. В зависимости от времени помола, величина частиц будет различной. Чем
дольше Вы будете молоть, тем большего измельчения добьетесь. Время
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию перед началом
эксплуатации прибора. Протрите металлическую чашу влажной тряпочкой, при
этом прибор должен быть отключен от сети.

9
EN
3-6
RUS
7-10
UA
11-14
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
работы без перерыва - не более 2 минут.
7. Отпустите кнопку включения, дайте остановиться ножу кофемолки,
отключте прибор от сети.
8. Высыпьте кофе из кофемолки.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию кофемол
ки дополнительные изменения, улучшающие потребительские свойства из
делия.
• Кофемолки с измельчителями ножевого типа не гарантируют абсолютной
однородности измельчения зерен; лучшего результата можно добиться, ис-
пользуя кофемолку жернового типа.
• Кофемолка не предназначена для приготовления сахарной пудры.
• Время работы без перерыва - 2 минуты, затем 10-минутный перерыв.
После трех циклов «работа - отдых» требуется часовой перерыв.
• Производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию кофемол-
ки незначительные изменения без дополнительного объявления.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Кофемолка приспособлена для работы от источника тока, характеристики
которого указаны в инструкции.
• Не пытайтесь включать кофемолку без крышки или с поврежденной
крышкой.
• Кофемолка должна использоваться только в вертикальном положении. Ни
когда не используйте кофемолку, удерживая ее на весу.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с по
ниженными физическими, чувственными или умственными способностями
или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не нахо
дятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибо
ра лицом, ответственным за их безопасность.
• При повреждении шнура питания во избежание опасности его должен за-
менить изготовитель или его агент, или аналогичное квалифицированное
лицо.
• Не оставляйте прибор без контроля когда он включен или когда рядом
находятся дети, пожалуйста проследите, чтобы дети не играли даже с вы
ключенным прибором.
• Для уменьшения опасности пожара или удара электрическим током:
- храните неиспользуемую кофемолку отсоединенной от сети;
- не используйте прибор во влажных местах;

10
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- не включайте прибор в электрическую сеть, если на поверхности корпуса
есть вода;
- не держите прибор мокрыми руками;
- не вставляйте и не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками;
- не допускайте перегрева вилки; следите за тем, чтобы она плотно и полно
стью была вставлена в розетку;
- не пользуйтесь кофемолкой, если сетевой провод поврежден или намочен;
- отключайте прибор от сети перед чисткой;
- никогда не дергайте за сетевой шнур, если хотите отключить прибор:
аккуратно выньте вилку из розетки;
- храните прибор в сухом прохладном месте.
• Кофемолка рассчитана на бытовое использование.
• Если во время работы произошли какие-либо неполадки или механические
повреждения (например, кофемолка упала), пожалуйста, не используйте
прибор. В этом случае обратитесь в ближайший сервисный центр с гаран-
тийным талоном. Никогда не устраняйте неполадки самостоятельно.
ЧИСТКА И УХОД
• Кофемолка нуждается в регулярной чистке от остатков кофе или других мо-
лотых продуктов.
• Отключите кофемолку от источника тока и дайте ей остыть, затем протрите
внешнюю поверхность корпуса прибора мягкой влажной тряпочкой. Не ис
пользуйте химически активные или абразивные моющие средства для чист
ки прибора, так как это может повредить его поверхность.
• Не чистите кофемолку при помощи инструментов.
• Никогда не погружайте изделие в воду или другую жидкость.
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Старые приборы представляют собой совокупность технических
материалов и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми от-
ходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать
нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать
этот прибор в приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
Andere Handbücher für ATH-276
1
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Atlanta Kaffeemühle Handbücher






















