Atlanta ATH-276 Bedienungsanleitung

RUS
EN
KZ
Инструкция по эксплуатации
Instruction Manual
Пайдалану бойынша нұсқаулық
Ver.2.06.2010
ATH-276
Electric coffee-grinder
Кофемолка электрическая
Кофе ұсақтаушы

2
ELECTRIC COFFEE-GRINDER / КОФЕМОЛКА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
/ КОФЕ ҰСАҚТАУШЫ

3
INSTRUCTION MANUAL
DEAR CUSTOMER!
CONGRATULATIONS ON YOUR GOOD CHOICE! NOW YOU ARE THE OWNER OF
ATLANTATM PRODUCT NOTABLE FOR ITS PROGRESSIVE DESIGN AND GOOD QUALITY
PERFORMANCE. WE HOPE OUR PRODUCTS WILL STAY WITH YOU FOR YEARS ON END.
BEFORE OPERATING
Please, read this instruction manual carefully before using the appliance.
Wipe the metal bowl using a moist rag, the appliance must be turned off.
SAFETY MEASURES
• The coffee-grinder is equipped to work from a current source, the specifications
of which are indicated in the instruction manual.
• Do not try to turn on the coffee-grinder without a cover or with a damaged
cover.
• The coffee-grinder should be used only vertically. Never use the coffee-grinder,
holding it in suspension.
• The device is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental ability or if they have no experience or knowledge, if
they are not under control or not instructed on the use of the instrument the person
responsible for their safety.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• Do not leave the unit without supervision when it is turned on or when there are
a number of children, please make sure that children do not play with the device
even it is off.
• To reduce the risk of inflammation or electric current injury:
- keep the unexploitable coffee-grinder unplugged;
- do not use the appliance in damp places;
- do not plug the appliance if there is water on the case surface;
- do not hold the appliance with wet hands;
- do not plug and unplug with wet hands;
- do not let the plug overheat; take care of it being plugged tightly and entirely;
- do not use the coffee-grinder if the mains cord is damaged or wet;
- unplug the appliance before cleaning;
- never pull the mains cord if you want to unplug the appliance: gently take out the
plug from a wall socket;
- keep the appliance in a dry cool place.

4
INSTRUCTION MANUAL
The device is designed for indoor use, exclusively for domestic use. Do not use the
appliance for professional purposes.
• In case of any work failure, please, apply to the nearest maintenance center with
a warrantee certificate. Never fix problems by yourself.
• Don’t arrange kettle near sources, such as: heating radiators, gas stoves, or at
places exposed to direct sun rays, excessive dust, mechanical vibration or impact
loads.
• In case of transportation under the reduced temperature conditions do not plug
in the kettle less than two hours of its storage in warm place. Don’t use any reactive
liquids (gasoline, kerosene, alcohol, different solvents) for kettle cleaning.
• Any errors in storage, transportation and use of the device are not covered by the
warranty.

5
INSTRUCTION MANUAL
BASIC COFFEE-GRINDER ELEMENTS
A- case
B- metal bowl
C- blade
D- mains cord
E- cover
F- «on» button
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Voltage:
230 V~ 50 Hz
Rated power: 160 W
Load capacity: 65 g of coffee
Service life: 3000 cycles
Time of continuous work: 2 mins
Blender type: blade
Size (height x width x depth): 10х9х18 cm
Weight: 0.8 kg
With delicate handling service life can significantly exceed the period set by the
manufacturer.
Date of production is represented on the label of the product in the format MM.YYYY
COFFEE-GRINDER OPERATION
1. Set the coffee-grinder on a flat dry non-slip surface as close to a wall socket as
possible.
2. Open the cover. Put coffee into the coffee-grinder in the amount not exceeding
85 g.
3. Close the cover tight.
4. Inset the mains plug into a wall socket.
5. Hold the coffee-grinder case with one hand, press and hold the ‘on’ button (F)
with the other hand.
6. The size of the particles will vary depending on the grinding time. The more you
grind, the smaller are the particles. Time of continuous work – not exceeding 2
minutes.
7. Release the «on» button, let the blade of the coffee-grinder stop, unplug the
appliance.
8. Empty the coffee-grinder.

6
INSTRUCTION MANUAL
CLEANING AND HANDLING
• The coffee grinder needs regular cleaning from the remains of coffee or other
milled products.
• Unplug the coffee-grinder and let it cool down, then wipe the surface of the
case using the moist rag. Do not use chemical or abrasive detergents to clean
the appliance as it may damage its surface.
• Do not clean the coffee-grinder with instruments.
• Never put the appliance into water or other liquid.
INSTRUCTIONS FOR ENVIRONMENTAL PROTECTION
The old appliances are the assemblage of technical materials
and therefore cannot be utilized with household rubbish! For this
reason, we would kindly ask you to support us in resource saving
and environmental protection and deliver this appliance into a
utilization reception center (if there is one).
NOTES
• Coffee-grinders with blades do not guarantee complete homogeneity of grain
blending; a better effect can be achieved if you use a millstone coffee-grinder.
• The coffee-grinder is not supposed for making sugar powder.
• Time of continuous work – 2 minutes, then 10-minute break. 1-hour break is
needed after 3 cycles «work-break».
• The manufacturer has the right to make alterations in the coffee-grinder.

7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
МЫ ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С УДАЧНЫМ ВЫБОРОМ! ВЫ СТАЛИ ОБЛАДАТЕЛЕМ
ПРОДУКЦИИ ТОРГОВОЙ МАРКИ “ATLANTA”,
КОТОРАЯ ОТЛИЧАЕТСЯ ПРОГРЕССИВНЫМ ДИЗАЙНОМ И ХОРОШИМ
КАЧЕСТВОМ ИСПОЛНЕНИЯ. МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО НАША ПРОДУКЦИЯ СТАНЕТ
ВАШИМ СПУТНИКОМ НА ДОЛГИЕ ГОДЫ.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию перед началом
эксплуатации прибора. Протрите металлическую чашу влажной тряпочкой, при
этом прибор должен быть отключен от сети.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Кофемолка приспособлена для работы от источника тока, характеристики
которого указаны в инструкции.
• Не пытайтесь включать кофемолку без крышки или с поврежденной крыш-
кой.
• Кофемолка должна использоваться только в вертикальном положении. Ни-
когда не используйте кофемолку, удерживая ее на весу.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с по-
ниженными физическими, чувственными или умственными способностями или
при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не нахо-дятся под
контролем или не проинструктированы об использовании прибо-ра лицом, от-
ветственным за их безопасность.
• При повреждении шнура питания во избежание опасности его должен за-
менить изготовитель или его агент, или аналогичное квалифицированное лицо.
• Не оставляйте прибор без контроля когда он включен или когда рядом нахо-
дятся дети, пожалуйста проследите, чтобы дети не играли даже с вы-ключенным
прибором.
• Для уменьшения опасности пожара или удара электрическим током:
- храните неиспользуемую кофемолку отсоединенной от сети;
- не используйте прибор во влажных местах;
- не включайте прибор в электрическую сеть, если на поверхности корпуса
есть вода;
- не держите прибор мокрыми руками;
- не вставляйте и не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками;
- не допускайте перегрева вилки; следите за тем, чтобы она плотно и полно-
стью была вставлена в розетку;

8
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- не пользуйтесь кофемолкой, если сетевой провод поврежден или намочен;
- отключайте прибор от сети перед чисткой;
- никогда не дергайте за сетевой шнур, если хотите отключить прибор: акку-
ратно выньте вилку из розетки;
- храните прибор в сухом прохладном месте.
• Прибор рассчитан на использование внутри помещения, исключительно для
бытового применения. Запрещается использовать прибор в профессиональных
целях.
• Если во время работы произошли какие-либо неполадки или механические
повреждения, не используйте прибор. В этом случае обратитесь в ближайший
сервисный центр с гарантийным талоном. Никогда не устраняйте неполадки са-
мостоятельно.
• Не располагайте аппарат вблизи источников тепла, таких как: радиаторы
отопления, газовые плиты; или в местах, подверженных воздействию прямых
солнечных лучей, чрезмерной пыли, механической вибрации или ударных на-
грузок.
• После транспортировки в условиях пониженных температур не включайте
аппарат в сеть ранее, чем после двух часов его нахождения в теплом помеще-
нии. Не используйте химически активные жидкости (бензин, керосин, спирт,
различные растворители) для чистки чайника.
• Любые ошибки хранения, транспортировки и использования прибора не
покрываются гарантией.

9
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ КОФЕМОЛКИ
A– корпус
B– металлическая чаша
C– нож кофемолки
D– сетевой шнур
E– крышка
F– кнопка включения
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение:
230 В~ 50 Гц
Номинальная мощность: 160 Вт
Вместимость: 65 г кофе
Срок службы: 3000 циклов
Время непрерывной работы: 2 минуты
Тип измельчителя: ножевой
Размеры (ВхШхГ): 10х9х18 см
Вес: 0,8 кг
При бережном использовании срок службы может значительно превысить по-
казатель, установленный производителем.
Дата производства представлена на лейбле изделия в формате ММ.ГГГГ
РАБОТА КОФЕМОЛКИ
1. Установите кофемолку на ровную сухую нескользящую поверхность как
можно ближе к розетке.
2. Откройте крышку кофемолки. Засыпьте кофе в кофемолку в количестве не
более 85 граммов.
3. Плотно закройте крышку кофемолки.
4. Вставьте вилку в розетку.
5. Одной рукой держите кофемолку за корпус, другой нажмите и удерживайте
кнопку включения (F).
6. В зависимости от времени помола, величина частиц будет различной. Чем
дольше Вы будете молоть, тем большего измельчения добьетесь. Время
работы без перерыва - не более 2 минут.
7. Отпустите кнопку включения, дайте остановиться ножу кофемолки,
отключте прибор от сети.
8. Высыпьте кофе из кофемолки.

10
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЧИСТКА И УХОД
• Кофемолка нуждается в регулярной чистке от остатков кофе или других мо-
лотых продуктов.
• Отключите кофемолку от источника тока и дайте ей остыть, затем протрите
внешнюю поверхность корпуса прибора мягкой влажной тряпочкой. Не ис-
пользуйте химически активные или абразивные моющие средства для чист-
ки прибора, так как это может повредить его поверхность.
• Не чистите кофемолку при помощи инструментов.
• Никогда не погружайте изделие в воду или другую жидкость.
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Старые приборы представляют собой совокупность технических
материалов и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми от-
ходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать
нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать
этот прибор в приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
ПРИМЕЧАНИЯ
• Кофемолки с измельчителями ножевого типа не гарантируют абсолютной
однородности измельчения зерен; лучшего результата можно добиться, ис-
пользуя кофемолку жернового типа.
• Кофемолка не предназначена для приготовления сахарной пудры.
• Время работы без перерыва - 2 минуты, затем 10-минутный перерыв.
После трех циклов «работа - отдых» требуется часовой перерыв.
• Производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию кофемол-
ки незначительные изменения без дополнительного объявления.
Andere Handbücher für ATH-276
1
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Atlanta Kaffeemühle Handbücher






















