DKN technology T 775 Bedienungsanleitung



DKN garantiert, dass dieses Produkt frei von Material zum Zeitpunkt der Ausschreibung des Produkts
der Lieferung. Diese ‘Carry-in’ Garantie umfasst alle Herstellungs- und Materialfehler von DKN Pro
-
dukten, die bei einem lizensierten DKN Händler erworben wurden innerhalb eines Zeitraumes von 1
Jahr nach Kaufdatum.
Diese Garantie ist nicht übertragbar und gilt nicht für normale Abnutzung (einschließlich, aber nicht
zu, Schaden begrenzt und tragen zu Batterien, Federn, Lager, Betrieb Matten, Hydrauliksysteme,
Seile, Riemen, Riemenscheiben, Macht Schocks, Antriebsriemen und andere kurzlebige Teile, etc. ..).
Diese eingeschränkte Gewährleistung ist nichtig, wenn das Produkt durch Unfall, unsachgemäßen
ursprünglichen Zustand, oder andere Ursachen nicht ermittelt, die sich aus Material-, Folgen unsach
-
gemäßer Behandlung, schlechte folgen beschädigt ist.
Die folgenden Schäden sind nicht durch die Garantie abgedeckt:Falsche Installation, falsche Mon
-
tage oder Manipulation der Teile durch fehlerhafte Montage, unsachgemäße Verwendung der
Maschine (zB zu schwere Last in der Zeit, Gewicht etc. ..), Probleme, die durch mangelnde Wartung
verursacht werden, Abweichungen von der Standard-Maschine, wie Licht Erschütterungen oder
Lärm, etc...
Transportkosten, Reise-Gebühren für Techniker und Händler möglich und/oder Workshop Gebühren
sind von dieser Garantie ausgenommen und wird auf alleinige Kosten des Besitzers sein.
Der Hersteller ist in keinem Fall für Begleit- und Folgeschäden, Beschädigungen oder Ausgaben in
Verbindung mit dem Trainingsgerät.
_______________________________________________________________________________
DKN warrants this product to be free from defects in material at the time of the product’s tender of
delivery. This ‘Carry-in’ Limited Warranty applies for a period of one (1) year, beginning on the date
mentioned on your product invoice or proof of purchase of product sold through the DKN Authorized
Dealer Network to the original retail purchaser and authenticated by proof of purchase from a retailer
a product sold by an authorized DKN dealer.
This Limited Warranty is not transferable and does not cover normal wear and tear (including, but not
limited to, damage and wear to batteries, springs, bearings, running mats, hydraulic systems, ropes,
belts, pulleys, power shocks, drive belts and other non-durable parts, etc...).
This Limited Warranty is void if the product is damaged by accident, unreasonable use, improper
determined not arising out of defects in material, the consequences of improper treatment, bad instal
-
lation, wrong assembly or tampering of the parts by incorrect assembly, improper use of the machine
(eg. too heavy load in time, weight etc...), problems caused by lack of maintenance, deviations of the
standard machine, such as light vibrations or noise, etc...
Transport charges, travel charges for technicians, and possible trader and/ or workshop charges are
excluded from this warranty, and will be at the sole cost of the owner.
The liability of the manufacturer under this Limited Warranty shall not include any liability for direct,
indirect, or consequential damages resulting from any defect nor the use of this machine.
_______________________________________________________________________________

DKN garantiza que este producto está libre de defectos de material en el momento de la venta, del
envío y de la entrega. La duración de la garantía de este producto está limitada a un periodo de un
(1) año a partir de la fecha de la compra, esta debe de estar indicada en su factura o ticket de com
-
pra. Este comprobante de compra debe de ser facilitado por la Red de Distribuidores Autorizados
Esta garantía limitada es intransferible y no cubre el desgaste normal por el uso (incluyendo piezas
dañadas por el desgaste como baterías, muelles, rodamientos, piezas de funcionamiento, sistemas
hidráulicos, cables, correas, poleas, amortiguadores, correas de transmisión de energía y otras par
-
tes no duraderas, que se han estropeado debido al mal uso y a la falta de mantenimiento).
Esta Garantía Limitada será considerada nula si el producto: Ha sido golpeado, o ha tenido un man
-
tenimiento inadecuado, o si el usuario no ha seguido las instrucciones del montaje, o si el usuario
material debido a consecuencias de un tratamiento inadecuado, mala instalación, montaje incorrecto,
que el usuario tenga un peso superior al peso máximo de usuario, subida de tensión, etc...
Los gastos de transporte y gastos de desplazamiento de los técnicos, están excluidos de esta ga
-
rantía y estarán a cargo exclusivo del cliente.
La responsabilidad del fabricante bajo esta Garantía Limitada, no incluirá responsabilidad alguna por
daños directos, indirectos o consecuentes resultantes de cualquier defecto o mal uso de la maquina.
_______________________________________________________________________________
DKN garantit que ce produit est exempt de tous vices de forme, entre sa mise sur le marché et sa
livraison. La garantie de prise en charge s’applique pour une durée d’un (1) an, débutant le jour men
-
tionné sur la facture d’achat auprès d’un revendeur agréé DKN.
Cette garantie limitée n’est pas cessible et ne couvre pas l’usure normale (comprenant, mais pas
exclusivement, les dommages et l’usure des piles, ressorts, roulements à billes, systèmes hydrau
-
liques, cordes, courroies, poulies, et d’autres pièces non durables, ou suite à des variations de ten
-
sions électriques...).
Cette garantie limitée n’est pas applicable si le produit est endommagé par accident, utilisation abu
-
état d’origine, par d’autres causes non inhérentes à un défaut du matériel, ou suite à un traitement
inadéquat, une mauvaise installation, un montage erroné altérant les pièces, une mauvaise manipu
-
lation, etc…
Les frais de transport, le déplacement d’un technicien, et les frais éventuels d’un intervenant agrée
DKN et/ou les frais de réparation en atelier ne sont pas compris dans la garantie, et seront à la seule
charge de l’acquéreur.
Le fabricant en vertu de la présente garantie ne peut être tenu responsable d’aucun dommage direct,
indirect ou consécutif, résultant d’un défaut, ou de l’utilisation de cette machine.
_______________________________________________________________________________

DKN garantisce che questo prodotto è esente da difetti materiali al momento della consegna del
prodotto per il periodo di tempo indicato nelle pagine degli elementi per uso domestico.
La Garanzia Limitata “carry-in” è valida per un periodo di un (1) anno, a partire dalla data indicata sul
-
la fattura del prodotto o sulla prova di acquisto del prodotto venduto dalla rete di rivenditori autorizzati
DKN al cliente.
Questa Garanzia Limitata non è trasferibile e non copre la normale usura (ivi inclusi, ma non limitata
-
mente a, danni e usura alle batterie, molle, cuscinetti, nastro di corsa, sistemi idraulici, funi, cinghie,
pulegge, scosse elettriche, cinghie di trasmissione ed altri componenti non durevoli, ecc.)
Questa Garanzia Limitata non è valida se il prodotto è danneggiato da incidente, uso irragionevole,
cause non determinate derivanti da difetti nel materiale, le conseguenze di trattamento improprio,
errata installazione, montaggio errato o manomissione dei componenti da montaggio, uso improprio
della macchina (es. Carico troppo pesante nel tempo, peso, ecc.), problemi causati dalla mancanza
di manutenzione (come leggere vibrazioni o rumore).
Spese di trasporto, spese di viaggio per i tecnici e l’eventuale professionista e/o le spese di laborato
-
rio sono escluse da questa garanzia, e saranno a carico esclusivo del cliente.
La presente Garanzia Limitata esclude il produttore da qualsiasi responsabilità derivante da danni
diretti, indiretti o consequenziali risultanti da qualsiasi difetto nell’uso di questa macchina.
_______________________________________________________________________________
Deze ‘carry-in’ garantie is geldig voor een periode van een (1) jaar vanaf de datum op de kassa of
aankoopbon van het product dat door een gemachtigd DKN handelaar werd verkocht. Garantie is
niet overdraagbaar. Garantie kan worden ingeroepen wanneer het apparaat steeds in het bezit is
geweest van de originele koper, en het originele aankoopbewijs kan worden voorgelegd.
De garantie geldt niet voor: normale slijtage, de gevolgen van een ondeskundige behandeling, ma
-
nipulatie door de koper of door derden, slechte installatie, foutieve montage of het onklaar maken
van onderdelen door onjuiste montage, oneigenlijk gebruik van het apparaat (bv. te zware belasting
in tijd, gewicht enz...), problemen die voortvloeien uit een gebrek aan onderhoud, afwijkingen van
het standaard apparaat, zoals lichte vibraties of geluiden die het functioneren van het apparaat niet
beïnvloeden, die onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage zoals: batterijen, veren, lagers, loop
-
tapijten, hydraulische systemen, touwen, aandrijfriemen, katrollen, enz..., schade aan het apparaat
veroorzaakt door het transport van het apparaat.
Transportkosten, voorrijkosten van een monteur, en de eventuele handelaars en/of werkplaatskosten
worden uitgesloten van deze garantie, en zijn dus voor rekening van de bezitter van het apparaat.
De fabrikant kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor schade, verlies of kosten, incidenteel
noch gerelateerd, ten gevolge van gebruik van dit toestel.
_______________________________________________________________________________

Esta garantia é válida durante os um (1) ano seguintes para qualquer manufactura e danos materiais
uma reclamação durante o período de garantia, a DKN tem a responsabilidade de reparar ou substi
-
tuir o aparelho/peça com anomalias, à sua discrição. Os custos de transporte e custos relacionados
com o vendedor deverão ser suportados pelo proprietário do aparelho.
o seu aparelho. O vendedor local agirá em conformidade com a situação. Se não tiver essa possibili
-
dade, contacte o seu importador nacional DKN.
A garantia não é válida para os seguintes casos: desgaste normal, consequências de utilização im
-
própria, danos causados pelo comprador do aparelho e defeitos devidos a circunstâncias excepcio
-
nais. Não se pode recorrer a esta garantia depois de terem sido efectuadas alterações à construção
original, ou se não se tiver utilizado peças DKN em caso de reparação ou substituição de peças.
Os custos de transporte, despesas de viagem de um mecânico, e qualquer vendedor e/ou custos da
O fabricante não pode ser responsabilizado por perdas acidentais ou consequenciais, danos ou des
-
pesas relacionadas com a utilização deste aparelho.
________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________

Wichtige Sicherheits Hinweise
WICHTIGE HINWEISE:BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN VORSICHTSMAßNAHMEN VOR DER
MONTAGE UND BEDIENUNG DER MASCHINE.
Dieser Trainer ist für ein Körpergewicht von bis zu 180 kg ausgelegt.
Folgen Sie den Schritten der Aufbauanleitung aufs genaueste.
erwenden Sie ausschliesslich die mitgelieferten Originalteile.
Vor dem Zusammenbau überprüfen Sie anhand der beigefügten Liste die Vollständigleit der
Lieferung.
Für die Montage verwenden Sie bitte ausschliesslich das geeignete Werkzeug.
Stellen Sie den Trainer auf ebenem und trockenem Untergrund auf.
Diese Maschine kann nur für den Innenbereich verwendet werden. Dies ist eine Klasse H
Ausrüstung vom Eigentümer (die Person, die die rechtliche Verantwortung hat) geregelt wird.
Vor Sie dem Training beginnen, entfernen Sie alle Objekte in einem 2-Meter-Radius von der
Maschine.
Der freie Bereich um die Maschine darf nicht weniger als 0.6 Meter in die Richtung aus der das
Das Gerät nicht in feuchten Bereichen verwenden da es zu Korrosionsschäden führen kann.
Überprüfen Sie vor dem ersten Training und danach in einem Rhythmus von 1-2 Monaten,ob
alle Verbindungsteile fest sitzen und in einwandfreiem Zustand sind.
Tragen Sie immer angemessene Trainingskleidung und Schuhe, wenn Sie das Gerät benutzen.
Ersetzen Sie schadhafte Teile sofort und/oder benutzen Sie den Trainer erst wieder nach der
Reparatur.
Für die Reparatur verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile und fragen Sie Ihren Händler um
Rat.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
Erst nach der korrekten Montage und deren Überprüfung dürfen Sie mit dem Training be
-
ginnnen.
Bei allen verstellbaren Teilen stellen Sie bitte sicher, dass die Maximalstellung nicht überschrit
-
ten wird.
Dieser Trainer ist für Erwachsene ausgelegt.
Diese Maschine darf nur von einer Person zu einem Zeitpunkt verwendet werden.
-
nde Arzt verwenden.
Stellen Sie sicher, dass Kinder den Trainer nur unter der Aufsicht Erwachsenen benutzen.
Stellen Sie sicher, dass sich alle Anwesenden einer möglichen Gefahr durch bewegliche Teile
während des Trainings bewusst sind.
Folgen Sie bitte den Ratschlägen für ein korrektes Training wie in derTrainingsanleitung
angegeben.
WARNUNG! Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt bevor Sie mit dem Ueben auf diesem Gerät an
-
fangen, um jegliches Risiko zu vermeiden. Dies ist besonders wichtig für Menschen im Alter
von 35 oder solche mit bereits bestehenden gesundheitlichen Probleme.
WARNUNG! Diese Maschine ist nicht für therapeutische oder medizinische Zwecke geeignet.
WARNUNG! Wenn Sie Schwindel, Übelkeit, Schmerzen in der Brust oder andere anormale
Symptome beenden Sie Ihr Training SOFORT UND KONSULTIEREN SIE EIN ARZT OHNE
VERZÖGERUNG.
oder Alkohol ist nicht im Einklang mit den Anweisungen und kann zu schweren Verletzun
-
gen oder zum Tod führen.
WARNUNG! Falsche / übermäßiges Training kann Gesundheitsschäden verursachen.

Safety Guidelines
IMPORTANT SAFETY NOTICE: NOTE THE FOLLOWING PRECAUTIONS BEFORE ASSEM
-
BLING OR OPERATING THIS MACHINE.
This exerciser has been tested up to a max. body weight of 180 kg/390 lbs.
Use only original parts as delivered.
Before starting the assembly, be sure to check if delivery is complete by using the included
parts-list.
For assembly use only suitable tools and ask for assistance with assembly if necessary.
Place the exerciser on an even, non-slippery surface. Because of possible corrosion, the usage
of any exerciser in moist areas is not recommended.
his machine is for indoor home use only. This is a class H (Home) and suitable for domestic use
in private homes where access to the equipment is regulated by the owner (the person who has
the legal responsibility).
Before beginning training, remove all objects within a 2-meter radius of the machine.
The free area around the machine shall not be less than 0.6 metres in the direction from which
the equipment is accessed. The free area must also include the area for emergency dismount.
in the correct condition.
Always wear appropriate workout clothing and shoes when exercising.
Replace defective components immediately and/or keep the equipment out of use until repair.
For repairs, use only original spare parts.
In case of repair please ask your dealer for advice.
Avoid the use of aggressive detergents when cleaning.
Ensure that training starts only after correct assembly and inspection.
For all adjustable parts be aware of the maximum positions to which they can be adjusted/tigh
-
tened to.
This exerciser is designed for adults. Ensure that children use the exerciser only under the su
-
pervision of an adult.
This machine may only be used by one person at a time.
Ensure that those present are aware of possible hazards, e. g. movable parts during training.
Warning: incorrect/excessive training can cause health injuries.
Please follow the advice for correct training as detailed in training instructions.
Read all instructions before using the rowing machine.
WARNING! Consult your physician before starting with any exercise program. He can advise
on the kind of training and which impact is suitable.
WARNING! This machine is not suitable for therapeutic or medical purpose.
WARNING! Over exercising may result in serious injury or death. If you experience diz
-
ziness, nausea, chest pain, or any other abnormal symptoms STOP EXERCISING IMMEDIA
-
TELY AND CONSULT A PHYSICIAN WITHOUT DELAY.
alcohol, not in line with instructions or excessive usage, may result serious injury or death.
WARNING! Incorrect/excessive training may cause health injuries.
The owner’s manual is only for customers’ reference.
The supplier cannot guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical
DKN ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE
SUSTAINED BY OR THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT.

Instrucciones de Seguridad
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE :
LEA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA MÁQUINA.
Este aparato se ha fabricado para soportar un peso de 180 kg.
Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente.
Utilice solamante partes originales.
Antes el montaje, controle si la entrega de las piezas está completa, utilizando la lista de partes
incluida.
Para el montaje solamente emplee los materiales provistos y solicite ayuda cuando sea nece
-
sario.
Controle antes el primer entrenamiento y cada 2 meses que todos los elementos están en bue
-
na condición.
Esta máquina es para uso en interiores, en casa solamente
Este es un máquina de clase H y es adecuado para uso doméstico en casas particulares donde
el acceso a los equipos está regulada por el propietario (la persona que tiene la responsabilidad
legal).
Antes de comenzar el entrenamiento, retire todos los objetos dentro de un radio de 2 metros de
la máquina.
El área libre alrededor del aparato no deberá ser inferior a 0.6 metros en la dirección desde la
que se accede al equipo. La zona de libre también debe incluir el área de desmonte de emer
-
gencia.
Reemplaze los componentes defectos imediatamente y no utilice el aparato hasta la reparación
Para reparaciones, solamente utilice componentes originales.
En caso de reparación, por favor solicite ayuda a vuestro distribuidor.
Para el aseo, no utilice detergentes agresivos.
Asegurese de comenzar el entrenamiento solo despues de un correcto montaje e inspección.
Asegurese que las partes ajustables esten en su máxima posición de ajuste.
solo bajo la supervisión de un adulto.
Asegurese que los presentes esten conscientes de posibles peligros, p.e partes móviles du
-
rante el entrenamiento.
Por favor siga los consejos para un entrenamiento correcto de acuerdo a lo detallado en las
instrucciones de entrenamiento.
ADVERTENCIA ! Consulte vuestro médico antes de empezar con el programa de entrena
-
miento.
El lo puede asesorar en el tipo de entrenamiento y cual es el impacto adecuado.
ADVERTENCIA ! Esta máquina no es adecuada para el propósito terapéutico o médico.
ADVERTENCIA ! El exceso de ejercicio puede provocar lesiones graves o la muerte. Si
usted siente mareos, náuseas, dolor de pecho o cualquier otro síntoma anormal DEBE DE
-
TENER INMEDIATAMENTE LA Y CONSULTE AL MEDICO SIN DEMORA.
-
hol, puede provocar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA ! Un entrenamiento incorrecto / excesiva puede causar daños a la salud.
El manual es solo para información del cliente.
El productor no se hace responsable faltas de traducción o de eventuales cambios en
DKN ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LESIONES O DAÑOS SUFRIDOS POR
PERSONALES O MEDIANTE EL USO DESTE PRODUCTO.

Conseils de Sécurité
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT:
LIRE LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES AVANT DE MONTER OU UTILISER LA MACHINE.
Posez l’appareil sur un support plat et non glissant. L’utilisation prolongée de l’appareil dans des
l’état de l’appareil est bon et que l’assemblage des pièces est solide.
Pour l’entretien et les réparations, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Si des doutes ou des questions persistent, adressez-vous à votre revendeur spécialisé.
Limites de l’appareil: 180 kg.
Ceci est une machine classe H (Home) adaptée pour un usage domestique dans les maisons
privées où l’accès à l’équipement est réglementé par le propriétaire (la personne qui a la res
-
ponsabilité légale).
Avant de commencer, enlever tous les objets dans un rayon de 2 mètres de la machine.
La zone de libre autour de la machine ne doit pas être inférieure à 0,6 mètre dans la direction à
partir de laquelle l’équipement est accessible. La zone de libre doit également inclure la zone de
démontage d’urgence.
N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif et évitez de laisser pénétrer des liquides dans
l’appareil.
de l’appareil.
Tenez compte, pour les parties réglables, des positions maximales.
L’appareil est conçu pour un entraînement d’adultes.
Assurez-vous que les enfants ne puissent l’utiliser sans la surveillance d’adultes.
Les personnes handicapées ne devraient pas utiliser cette machine sans une personne quali
-
Avertissez les personnes présentes des éventuels dangers, liés par exemple aux pièces déta
-
chables, lors des entraînements.
Reportez-vous à la notice d’entraînement pour des conseils quant au contenu des entraîne
-
ments.
ATTENTION ! Dans le cas ou vous n’auriez pas pratique de sport depuis longtemps, veuillez
consulter votre medecin avant de commencer un programme d’entrainement.
ATTENTION ! Cette machine ne convient pas pour un usage thérapeutique ou médical.
ATTENTION ! Si vous ressentez des etourdissements, des nausees, des douleurs thora
-
ciques, ou tout autre symptome anormal ARRETEZ IMMEDIATEMENT ET CONSULTEZ UN
MEDECIN SANS DELAI.
-
gues ou d’alcool, ou l’utilisation excessive peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION ! Des exercices incorrectes / excessives peuvent causer des dommages à la
santé.
Le manuel d’utilisation ne sert que d’information au consommateur.
Le fournisseur ne peut être tenu responsable d’éventuelles erreurs de traduction ou d’éventuel
-
DKN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES CORPORELS OU DES
BIENS, ET/OU DES DOMMAGES SUBIS PAR OU PAR L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
Inhaltsverzeichnis
Andere DKN technology Tretmühle Handbücher
Beliebte Tretmühle Handbücher anderer Marken

Smooth Fitness
Smooth Fitness EVO 3i Bedienungsanleitung

NordicTrack
NordicTrack NETL81810.0 Bedienungsanleitung

Schwinn
Schwinn 830/Journey 8.0 Bedienungsanleitung

Keys Fitness
Keys Fitness HealthTrainer HT-740T Bedienungsanleitung

Spirit
Spirit XT8 Bedienungsanleitung

NordicTrack
NordicTrack T 14.0 Treadmill Bedienungsanleitung
















