Gearx P113.211 Bedienungsanleitung


Polski p. 31
Content
English p. 3
Deutsch p. 11
Español p. 19
Français p. 15
Italiano p. 23
Svenska p. 27
Nederlands p. 7

Basic Functions
In the ‘Off’ state
Press and hold the button for 2 seconds to turn it on.
Single Measurement
Short press the button to start a single measurement.
Continuous Measurement
Press and hold the button for 2 seconds to start continuous
measurement.
Multi-function Measurement
Just press the button, you can switch distance,
area, volume, and V Pythagorean measurements.
Benchmark Setting
Short press the button to enter the front and rear reference
setting mode.
1. Set the machine front end
as the starting reference.
2. Set the machine back end as
the starting reference.
Shutdown
Press and hold for 2 seconds tot turn off.
Clear Data
Short press the buton to clear the date.
Correction Function Setting
Step 1
When the product is in the off state, if press and hold
the ‘ON’ button for 5 seconds, the calibration mode
can be performed and the screen displays (boot) at
this moment.
Step 2
Precision adjustment setting: In calibration mode,
again press and hold the ‘ON’ button for 2 seconds
to enter the precision adjustment setting. The
screen will display the present precision setting
(such as CAL.0). The precision for the machine can
be adjusted from -7 to +7mm, and you just short-press the button
to get it.
Step 3
Press and hold the ‘ON’ button for 1 seconds to switch to another
unit of measure.
Notice:
In the future reference measurement, the measured data
displayed includes 8cm of the body size.
ENGLISH

Step 4
Mute button setting: In the previous mode, press and hold the ‘ON’
button for 2 seconds to enter the button mute setting mode. Then turn
on/off the button sound by short pressing the ‘ON’ button.
Sound on
Sound off
Product Specications
Size (about)
Weight (about)
Measurable units
Measurement time
Protection level
Tape measure range
Laser measurement range
Laser measurement precision
Lasertype
Laser auto off
Rangender auto power-off
Screen
Working temperature
Storage temperature
Battery life
Battery
Charging time
Benchmark setting
Measurement mode
Data clear
Battery level display
Signal strength display
Continuons measurement
6.5x4.3x6.7cm
230g
m/in/ft.
0.3-4s
IP 54
16ft/5m
99ft/30m
+/- 3mm
2 types
15 seconds
45 seconds
LCD display, white light
0~40 ° C
-20~60 °C
3000 times for about 5 hours
3.7VLithium battery 180mAh
about 4 hours (5V/1A)
front/back benchmark
area, volume and Pythagorean
measurements
√
√
√
√
Safety Instructions
Please read this manual carefully before using.
Unauthorized changes to laser device performance are prohibited.
Keep this product out of the reach of children.
Please do not emit laser beams in dark places or deliberately
to people’s eyes.
Please do not disassemble the machine by yourself.
Do not use this product in a highly ammable or explosive environment.

Basisfuncties
In de ‘uit’-stand
Houd de knop 2 seconden ingedrukt om de rolmaat in te
schakelen.
Eenmalige meting
Druk de knop kort in om een eenmalige meting te starten.
Onafgebroken meting
Houd de knop 2 seconden ingedrukt om een onafgebroken
meting te starten.
Multifunctionele meting
Door op de knop te drukken kunt u schakelen tussen afstand,
oppervlakte, volume en Pythagoras-metingen.
Standaardinstelling
Druk de knop kort in om de modus voor standaardinstelling voor
de voor- en achterzijde te openen.
1. Stel de voorzijde in als het
beginpunt.
2. Stel de achterzijde in als het
beginpunt.
Uitschakelen
Houd de knop 2 seconden ingedrukt om uit te schakelen.
Data wissen
Druk de knop kort in om de data te wissen.
Functie-instelling correctie
Stap 1
Als het product is uitgeschakeld, kan de
kalibratiemodus uitgevoerd worden als de AAN-
knop 5 seconden wordt ingedrukt. Het scherm
wordt ingeschakeld.
Stap 2
Instelling nauwkeurigheidsafstelling: Houd in de
kalibratiemodus de AAN-knop 2 seconden ingedrukt
om naar de nauwkeurigheidsafstelling te gaan. Het
scherm toont de huidige nauwkeurigheidsinstelling
(bijv. CAL.0). De nauwkeurigheid kan ingesteld
worden van -7 tot +7 mm. Druk de knop kort in om de
nauwkeurigheid in te stellen.
Stap 3
Houd de AAN-knop 1 seconde ingedrukt om naar een andere
meeteenheid te schakelen.
Opmerking:
In de referentiemeting omvat de weergegeven data 8 cm van
de behuizing.
NEDERLANDS

Stap4
Instelling dempknop: Houd in de vorige modus de AAN-knop 2
seconden ingedrukt om naar de instellingsmodus voor de dempknop te
gaan. Schakel het geluid voor de knop in of uit door de AAN-knop kort
in te drukken.
Sound on
Sound off
Productspecicaties
Afmeting (bij benadering)
Gewicht (bij benadering)
Meeteenheden
Meettijd
Beschermingsklasse
Bereik rolmaat
Bereik lasermeting
Nauwkeurigheid lasermeting
Lasertype
Automatische uitschakeling laser
Automatische uitschakeling rangender
Scherm
Bedrijfstemperatuur
Opslagtemperatuur
Batterijduur
Batterij
Oplaadtijd
Standaardinstelling
Meetmodus
Data clear
Scherm batterijniveau
Scherm signaalsterkte
Onafgebroken meting
Veiligheidsinstructies
Lees deze handleiding voor gebruik aandachtig door.
Niet-goedgekeurde wijzigingen aan de laser zijn verboden.
Houd dit product buiten het bereik van kinderen.
Schijn de laser niet op donkere plaatsen of opzettelijk
in de ogen van personen.
Probeer het hulpmiddel niet zelf te demonteren.
Gebruik dit product niet in een ontvlambare of explosieve omgeving.
standaardinstelling voor/achter
oppervlakte, volume, en Pythagoras-metingen
6.5x4.3x6.7cm
230g
m/in/ft.
0,3-4s
IP 54
16ft/5m
99ft/30m
+/- 3 mm
2 typen
15 seconden
45 seconden
Lcd-scherm, wit licht
0~40 °C
-20~60 °C
ca 3000 keer gebruik / 5 uur
3,7 V Lithium-batterij 180 mAh
ongeveer 4 uur (5 V/1 A)
√
√
√
√

Grundfunktionen
Im ausgeschalteten Zustand
Zum Einschalten 2 Sekunden lang die Taste drücken.
Einzelne Messung
Starten einer einzelnen Messung durch kurze Betätigung
der Taste.
Kontinuierliche Messung
Zum Starten einer kontinuierlichen Messung 2 Sekunden lang
die Taste drücken.
Multifunktionsmessung
Einfach auf die Taste drücken, Strecken-,
Flächen-, Volumen- und pythagoreische Messungen können
umgeschaltet werden.
Festlegung einer Benchmark
Durch kurze Betätigung der Taste den Einstellmodus für vordere
und hintere Referenzpunkte öffnen.
1. Vorderseite der Maschine
als Startreferenz einstellen.
2. Rückseite der Maschine als
Startreferenz einstellen.
Ausschalten
Zum Ausschalten 2 Sekunden gedrückt halten.
Daten löschen
Löschen der Daten durch eine kurze Betätigung der Taste.
Einstellung der Korrekturfunktion
Schritt 1
Durch Gedrückthalten der Taste ‚ON‘ für 5
Sekunden bei ausgeschaltetem Produkt kann der
Kalibriermodus gestartet werden, der Bildschirm
zeigt dann (boot) an.
Schritt 2
Präzisionseinstellung: Durch erneutes Drücken
der Taste ‚ON‘ für 2 Sekunden bei aktiviertem
Kalibriermodus wird die Präzisionseinstellung
geöffnet. Im Bildschirm erscheint die aktuelle
Präzisionseinstellung (wie etwa CAL.0). Die
Präzision der Maschine kann mit einer kurzen Betätigung der
Taste von -7 bis +7 mm eingestellt werden.
Schritt 3
Zum Umschalten auf eine andere Maßeinheit 1 Sekunde lang die
Taste drücken.
Hinweis:
Bei künftigen Referenzmessungen beinhalten die angezeigten
Messdaten ein Gehäusemaß von 8 cm.
DEUTSCH

Schritt 4
Stumm-Taste: Durch erneutes Drücken der Taste‚ ‘ON‘
für 2 Sekunden im vorherigen Modus wird der Tasten-
Stummschaltmodus geöffnet. Der Tastenton wird dann durch
kurze Betätigung der Taste‚ ON‘ ein- oder ausgeschaltet.
Sound on
Sound off
Produktspezikationen
Größe (ca.)
Gewicht (ca.)
Messbare Einheiten
Messdauer
Schutzart
Messbereich Band
Messbereich Laser
Messpräzision Laser
Lasertyp
Laser, automatische Abschaltung
Messsucher, automatische Abschaltung
Bildschirm
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Batterielebensdauer
Batterie
Auadezeit
Festlegung einer Benchmark
Messmodus
Data clear
Battery level display
Batteriestandanzeigey
Kontinuierliche Messung
√
√
√
√
Sicherheitsanweisungen
Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch.
Nicht autorisierte Manipulationen an den Funktionen des Lasergeräts sind
untersagt. Dieses Produkt darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Den Laserstrahl nicht in dunkle Bereiche und nicht absichtlich in die Augen
anderer Menschen richten. Das Gerät darf nicht eigenmächtig zerlegt werden.
Dieses Produkt darf nicht in hoch entzündlichen oder explosionsgefährlichen
Umgebungen benutzt werden.
6.5x4.3x6.7cm
230 g
m/in/ft
0,3-4 s
IP 54
16ft/5m
99ft/30m
+/- 3 mm
2 Typen
15 Sekunden
45 Sekunden
LCD-Display, weißes Licht
0~40 °C
-20~60 °C
3.000-mal, etwa 5 Stunden lang
3,7 V Lithium-Batterie 180 mAh
etwa 4 Stunden (5 V / 1 A)
Benchmark vorne/hinten
Flächen-, Volumen- und
pythagoreische Messungen

Fonctions de base
En mode « Off »
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2
secondes pour l’allumer.
Mesure simple
Appuyez brièvement sur le bouton pour commencer une mesure
simple.
Mesure continue
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2
secondes pour commencer une mesure continue.
Mesure multifonction
Appuyez simplement sur le bouton, vous pouvez changer les
mesures de distance, de surface, de volume et de V Pythagore.
Réglage de référence
Appuyez brièvement sur le bouton pour passer en mode de
réglage de référence avant et arrière.
1. Dénissez l’avant de la
machine comme référence de
départ.
2. Dénissez l’arrière de la
machine comme référence de
départ.
Arrêt
Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour
éteindre l’appareil.
Effacer les données
Appuyez brièvement sur le bouton pour effacer les données.
Réglage de la fonction de correction
Étape 1
Lorsque le produit est éteint, si vous maintenez
enfoncé le bouton « ON » pendant 5 secondes, le
mode d’étalonnage peut être exécuté et l’écran
afche (démarrage) à ce moment.
Étape 2
Réglage de précision : En mode d’étalonnage,
appuyez à nouveau sur le bouton « ON » et
maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour
entrer dans le paramètre de réglage de précision.
L’écran afchera le réglage de précision actuel (tel que CAL.0). La
précision de la machine peut être ajustée de -7 à +7 mm, et il vous
suft d’appuyer brièvement sur le bouton pour procéder.
Étape 3
Appuyez sur le bouton « ON » bouton et maintenez-le enfoncé
pendant 1 seconde pour passer à une autre unité de mesure.
Remarque:
Dans la future mesure de référence, les données mesurées
afchées incluent les 8 cm de la taille du boîtier.
FRANÇAIS

Étape 4
Réglage de la sourdine des boutons : Dans le mode précédent,
appuyez sur le bouton « ON » et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes pour accéder au mode de réglage de la sourdine
des boutons. Activez/désactivez ensuite le son des boutons en
appuyant brièvement sur le bouton « ON ».
Sound on
Sound off
Spécications produit
Dimensions (approximatives)
Poids (approximatif)
Unités de mesure
Temps de mesure
Degré de protection
Portée de mesure du ruban
Portée de mesure du laser
Précision de mesure du laser
Type de laser
Laser auto off
Extinction automatique du télémètre
Écran
Température de fonctionnement
Température de stockage
Durée de vie de la batterie
Batterie
Durée de chargement
Réglage de référence
Mode de mesure
Data clear
Afchage du niveau de charge
Afchage de l’intensité du signal
Mesure continue
Sécurité
Veuillez lire ce manuel attentivement avant toute utilisation.
Les modications non autorisées des performances de l’appareil à laser
sont interdites.
Conservez-le hors de portée des enfants.
Veuillez ne pas émettre de rayons laser dans des endroits sombres ou
délibérément vers les yeux des gens.
Veuillez ne pas démonter le produit vous-même.
N’utilisez pas ce produit dans un environnement hautement inammable
ou explosif.
6.5x4.3x6.7cm
230 g
m/in/ft.
0,3-4s
IP 54
16ft/5m
99ft/30m
+/- 3 mm
2 types
15 secondes
45 secondes
Écran LCD, lumière blanche
0~40 ° C
-20~60 °C
3000 fois pour environ 5 heures
Batterie au lithium 3,7 V 180 mAh
environ 4 heures (5V/1A)
référence avant/arrière
mesures de surface, volume
et Pythagore
√
√
√
√
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:

















