hager EE610 Bedienungsanleitung

EE610
aLampe décorative LED
avec détecteur de mouvement
zDecorative LED lamp
with motion detector
eLED- Außenleuchte mit IR
Bewegungsmelder
iDecoratieve led-lamp
met bewegingsmelder
yLampada decorativa LED
con rilevatore di movimento
rLámpara decorativa de LED
con detector de movimientoent
tLâmpada decorativa LED
com detector de movimento
uΔιακοσμητικός λαμπτήρας LED
με ανιχνευτή κίνησης
6LE000756C

e
Inhalt
Beschreibung des Gerätes
und seiner Funktionsprinzipien.................. 11
Abmessungen..................................................... 11
Installation/Demontage................................. 12
Einstellungen....................................................... 13
Technische Daten.............................................. 15
z
Contents
Product description
and working principles..................................... 6
Dimensions.............................................. 6
Installation/Dismantling .................................. 7
Settings.................................................................... 8
Technical characteristics............................... 10
y
Sommario
Presentazione dello strumento
e principi di funzionamento........................... 21
Dimensioni............................................................ 21
Installazione /Smontaggio ............................ 22
Regolazione......................................................... 23
Caratteristiche tecniche................................. 25
t
Índice
Apresentação do produto
e princípios de funcionamento................... 31
Dimensões............................................................ 31
Instalação/Desmontagem ........................... 32
Regulações .......................................................... 33
Características técnicas................................ 35
i
Inhoudsopgave
Beschrijving van het product
en werkingsprincipe......................................... 16
Afmetingen........................................................... 16
Installatie/Demontage.................................... 17
Instellingen ........................................................... 18
Technische kenmerken................................... 20
a
Sommaire
Présentation du produit
et principe de fonctionnement ..................... 1
Dimensions.............................................. 1
Installation/Démontage................................... 2
Réglages.................................................................. 3
Caractéristiques techniques.......................... 5
r
Índice
Presentación del producto
y principios de funcionamiento.................. 26
Dimensiones........................................................ 26
Instalación/Desmontaje................................. 27
Ajustes.................................................................... 28
Características técnicas................................ 30
u
Περιεχόμενα
Παρουσίαση του προϊόντος
και αρχές λειτουργίας .................................... 36
Διαστάσεις ............................................................ 36
Εγκατάσταση /Αποσυναρμολόγηση ........ 37
Ρυθμίσεις .............................................................. 38
Τεχνικά χαρακτηριστικά ................................ 40

Présentation du produit
et principe de fonctionnement
La lampe LED EE610 est équipée d’un
détecteur sensible au rayonnement infrarouge
lié à l’émission calori que de tout corps en
mouvement.
Le détecteur allume la lampe lorsqu’un corps
émettant de la chaleur se déplace dans sa zone
de détection. Celle-ci reste allumée pendant la
durée pour laquelle le détecteur a été réglé et
jusqu’à ce qu’il ne détecte plus de mouvement
dans sa zone de surveillance.
A la première mise sous tension, le produit
s’allume pendant 45 secondes. Les paramètres
sont modi ables après cette période.
Le dissipateur du produit peut être chaud
durant et après l’utilisation, ne pas le toucher.
Dissipateur aluminium
Support mural
avec bloc secteur
Tête de détection
Description
Potentiomètres de réglage
A
Source lumineuse LED
Dimensions
PP
PP
PP
1a

5
3
*SHJ
5
3
*SHJ
Installation
• Insérer le câble dans le passe-câble 1 a n de
faciliter l’accès aux câbles lors du montage.
• Visser la plaque murale 2au mur à l’aide des
2 vis et chevilles fournies 3.
• Câbler selon le schéma de raccordement 4.
Le bornier Terre est uniquement utilisé pour
câbler la Terre.
• Clipser le corps de la lampe 5sur la plaque
murale 2 (le «clac» con rme la fermeture du
boîtier).
• Visser la vis antivol 6située sous la lampe
LED.
• Effectuer les réglages (voir pages 3 et 4).
• Mettre le cache 7en place.
Démontage
• Placer un tournevis plat dans l’encoche du
cache 7et pousser ce dernier vers le mur
(~ 2 mm).
• Presser l’arrière du cache, le faire pivoter et le
retirer.
• Dévisser la vis antivol 6située sous la lampe
LED.
• Appuyer avec un tournevis plat dans l’encoche
supérieure du produit.
• Retirer le corps de la lampe 5de la plaque
murale 2.
Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien selon les normes
d’installation en vigueur dans le pays.
Veiller à effectuer toutes les manipulations
hors tension.
Démontage
Installation
2a

PP
P PP
PP
Réglages
Zone de détection
Test et validation de la zone
de détection
Mettre le potentiomètre Ben mode “test”.
Le mode “test” est disponible pour une durée de
3 minutes. Chaque mouvement détecté
enclenche la lumière pendant 1 seconde.
Après 3 minutes sans détection de mouvement,
le produit revient en fonctionnement normal.
Fonctionnement “normal” (marche/
arrêt)
La lampe s’allume dès lors que le niveau de
luminosité déni par le potentiomètre Best
jugé insufsant et qu’un mouvement est détecté.
Après détection, la lumière reste allumée pendant
la durée prédénie par le potentiomètre A.
La temporisation est relancée après chaque
détection.
Remarque : lorsque le potentiomètre Best sur
“auto test”, les réglages sont prédénis (voir
tableau suivant).
La hauteur d’installation optimale est de 2 mètres
Le champ de détection doit rester libre.
• Ne pas oublier de mettre le cache en place après les réglages.
Zone de détection par défaut (en sortie d’usine)
Zone de détection max. réglable par télécommande (EE806/ 52900)
A B
Luminosité BTemporisation A(durée
de fonctionnement de la
source lumineuse LED)
3
SDRS
@TSN
R LHM
/
OX[
LHM
a

Utilisation de la télécommande
(option: réf. EE806/52900)
Le détecteur reçoit des commandes de la
télécommande quand le potientiomètre Best
sur la position “auto test”. Si le potentiomètre
est mis sur une autre valeur, retour au réglage
manuel. La LED du détecteur s’allume pour
conrmer le signal avec la télécommande.
Elle clignote rapidement pendant 2 secondes
à réception d’un ordre et 5 secondes pour
un reset. Quand une commande n’est pas
autorisée, la LED s’allume pendant 1 seconde.
Réglages disponibles:
- temporisation;
- niveau de luminosité;
- sensibilité (zone de détection);
- marche/arrêt;
- vacances;
- auto;
- reset (retour aux réglages usine);
- test.
Action Réglages Potentiomètre
Utiliser les réglages
Auto (usine)
ou régler par la
télécommande
pour allumer
automatiquement
la lumière durant
un temps déni.
Réglages Auto
Mettre le potentiomètre lux
sur “auto test”.
Les réglages sont prédénis :
Lux = , (fonctionnement
nocturne uniquement)
temps = 3 min.,
sensibilité = min.
Réglages télécommande
(réglages manuels inhibés).
A B
Allumer
automatiquement
la lumière durant
un temps déni.
Réglages installateur
A B
Allumer
brièvement
la lumière.
Impulsion
Réglages Auto disponibles
avec durée = 5 sec.
(non modiable).
A B
Tester et valider la
zone de détection. Mode test
Déplacer le potentiomètre B
jusqu’à “auto test”.
Sur cette position la
télécommande peut être utilisée.
Après 3 minutes sans détection
de mouvement, le produit revient
en fonctionnement normal.
A B
Position du
potentiomètre
Valeurs en lux
A B
≤5
A B
≈50/ 60
A B
>1000
4a

Caractéristiques techniques
Puissance env.15 W (75 W incandescent)
Couleur de la lumière 4000 kelvin
Flux lumineux 1100 lumen
Alimentation 230 V AC 50 /60 Hz
Protection obligatoire fusible 10AgG/gl
ou disjoncteur 16A courbe C ou courbe B
Classe d’isolation II
Cable préconisé U1000R02V3G1.5
Raccordement par bornes sans vis (Sanvis)
1,5… 2,5 mm2
Indice de protection IP55
Température de fonctionnement -25… +50°C
Température de stockage -30… +70°C
Angle de détection 140°
Distance de détection frontale 6 m (par défault)
12 m max. (avec télécommande)
Réglage du seuil crépusculaire 5 … 1000 lux
Réglage de la durée de fonctionnement
5 s. … 15 min
Accessoires chevilles et vis de xation
Normes EN60598-2-5 (07/1999)
EN60669-2-1 (08/2004)
Que faire si…
La lampe ne s’allume pas
• En fonctionnement diurne, le réglage de
crépuscularité est positionné sur fonctionnement
nocturne.
- Ajuster à nouveau.
• Réglage incorrect de la zone de détection.
- Ajuster à nouveau.
La lampe ne s’éteint pas
• Mouvement continu dans la zone de détection.
- Contrôler la zone de détection et
éventuellement la régler à nouveau.
La lampe s’allume et s’éteint continuellement
• Des animaux se déplacent dans la zone de
détection.
- Contrôler la zone de détection.
Utilisable partout en Europe ået en Suisse
Par la présente Hager Controls déclare que la lampe
LED est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes des directives basse
tension 2014/35/EU et CEM 2014/30/EU.
La déclaration CE peut être consultée sur le site:
www.hagergroup.net
5a

Product description
and working principles
The EE610 LED lamp is equipped with a detector
sensitive to infrared radiation linked to the
emission of heat from any moving body.
The detector turns on the lamp when a body that
emits heat moves within in its area of detection.
The lamp remains switched on for a duration
that has been set for the detector and until it no
longer detects movement within the surveillance
area.
When rst energised, the device illuminates for
45 seconds.
The parameters are adjustable after this period.
The Heat sink of the product can be hot
during and after use, don’t toucht it.
Description
Z
Wall support with
power supply block
Detection head
Adjustment potentiometers
Aluminium heat sink
LED light source
Dimensions
PP
PP
PP
6z

This device is to be installed only by a
professional electrician according to local
applicable installation standards.
Be sure to perform all manipulations
with the device switched off.
5
3
*SHJ
5
3
*SHJ
Installation
• Insert the cable into the cable grommet 1in
order to facilitate access to the cables during
assembly.
• Screw the wall plate 2to the wall using the
2 screws and wall plugs provided 3.
• Connect the wires as shown in the diagram
4. The earth terminal is used for earth wire
parking only.
• Clip the body of the lamp 5onto the wall
plate 2(a «click» confirms that the casing is
closed).
• Tighten the theft prevention screw 6located
under the LED lamp.
• Carry out the adjustments (see pages 8 and 9).
• Put in place the cover 7.
Dismantling
• Place a flat screwdriver in the notch of the
cover 7and push it towards the wall (~ 2 mm).
• Press the rear of the cover, rotate it and
remove.
• Loosen the theft prevention screw 6located
under the LED lamp.
• Using a flat screwdriver, press in the upper
notch of the product.
• Remove the body of the lamp 5from the wall
plate 2.
Dismantling
Installation
z
7

Testing and validating
the detection zone
Put the potentiometer Bon “test” mode.
The “test” mode is available for 3 min. Every
movement detected switches on the light for 1s.
After 3 min without detection of movement, the
product returns to normal operation.
“Normal” operation (on/off)
The lamp is lit when the brightness level set by
potentiometer B is judged insufcient and a
movement is detected.
After detection, the light stays on for the length
of time predened by the potentiometer A.
The xed timing is reset after each detection.
Please note : when the potentiometer Bis on
“auto test”, the settings are predened (see table
below).
Settings
A B
Temporisation A
(duration of operation of
the LED light source)
PP
P PP
PP
Detection zone
Optimal installation height is 2 m.
The detection zone shall remain free of obstacle.
Default detection area (set at factory)
Remotely adjustable maximum detection area (EE806/ 52900)
Brightness B
SDRS
@TSN
R LHM
/
OX[
LHM
8z
Andere Handbücher für EE610
1
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere hager Außenleuchte Handbücher
Beliebte Außenleuchte Handbücher anderer Marken

LIGMAN
LIGMAN BAMBOO 3 Bedienungsanleitung

Maretti
Maretti TUBE CUBE WALL 14.4998.04 Bedienungsanleitung

Maxim Lighting
Maxim Lighting Carriage House VX 40428WGOB Bedienungsanleitung

urban ambiance
urban ambiance UQL1273 Bedienungsanleitung

TotalPond
TotalPond 52238 Bedienungsanleitung

Donner & Blitzen
Donner & Blitzen 0-02661479-2 Bedienungsanleitung












