HOFFEN FP-9063 Bedienungsanleitung

ROBOT KUCHENNY 8w1 | FOOD PROCESSOR 8 IN 1
INSTRUKCJA |INSTRUCTION MANUAL


Model: FP-9063
33
SPIS TREŚCI
ROBOT KUCHENNY 8w1
1. UŻYCIE ZGODNE ZPRZEZNACZENIEM ................................................................................ 4
2. DANE TECHNICZNE ................................................................................................................... 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA............................................................................ 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI............................................................................................................ 8
5. BUDOWA....................................................................................................................................... 9
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU............................................................................................................ 10
7. UŻYTKOWANIE............................................................................................................................ 11
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA ............................................................................................ 14
9. NAPRAWA I KONSERWACJA .................................................................................................. 16
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.......................................................................................... 16
11. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT..................................................................................... 16
12. UTYLIZACJA.............................................................................................................................. 17
13. DEKLARACJA CE ...................................................................................................................... 17
14. GWARANCJA ISERWIS........................................................................................................... 18
(Instrukcja obejmuje różne wersje kolorystyczne urządzenia)

34
1. UŻYCIE ZGODNE ZPRZEZNACZENIEM
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
2. DANE TECHNICZNE
Urządzenie przeznaczony jest do rozdrabniania potraw, sporządzania sosów,
dipów. Z łatwością można zrobić pyszny koktajl, zmiksować składniki na
zupę krem
Przestrzeganie instrukcji jest niezbędne do bezpiecznej instalacji i
użytkowania urządzenia.
Urządzenie przeznaczone jest do prywatnego użytku wewnątrz pomieszczeń.
1. Urządzenie może być używane przez osoby o
ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub
psychicznej lub osoby o braku doświadczenia i wiedzy,
jeśli pozostają one pod nadzorem lub korzystają z
urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi
oraz rozumieją zagrożenia.
2. Urządzenie nie może być używane przez dzieci.
Należy trzymać urządzenie jak i jego wtyczkę poza
zasięgiem dzieci.
3. Maksymalny czas pracy urządzenia to 30 – 60
sekund, dla nasadki do ugniatania nawet do 2
minut. Po upływie tego czasu, odłączyć urządzenie
od zasilania i odczekać 1 minutę przed ponownym
Nr partii POJM190063
Model FP-9063
Zasilanie 220 – 240 V~, 50/60Hz
Moc 750 W
Maksymalna pojemność dzbanka 1800 ml
Maksymalna pojemność misy 1200 ml
Maksymalny czas pracy/przerwy 20-120 s./1 min

35
uruchomieniem.
4. Ostrzeżenie! Ryzyko urazu w przypadku
niewłaściwego użycia. Zachowaj szczególną
ostrożność przy montażu i demontażu akcesoriów.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas kontaktu
z ostrzami, opróżniania misy i dzbanka i podczas
czyszczenia.
5. Używaj wyłącznie akcesoriów dołączonych do
zestawu.
6. Zachowaj szczególną ostrożność, jeśli gorący płyn
jest wlewany do misy/dzbanka, ponieważ może
zostać wyrzucony z urządzenia w wyniku nagłego
parowania.
7. Ostrzeżenie! Upewnij się, że urządzenie jest
wyłączone przed ściągnięciem misy lub dzbanka.
8. Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania przed
zmianą akcesoriów lub zbliżaniem się do ruchomych
części.
9. Podczas pracy urządzenia, gdy misa lub dzbanek są
przepełnione ich zawartość może wydostawać się
na zewnątrz. Nie przepełniaj urządzenia.
10. Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, jeśli zostało
pozostawione bez nadzoru i przed montażem,
demontażem lub czyszczeniem.
11. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
12. Powierzchnię urządzenia oraz jego części mające
kontakt z żywnością należy czyścić zgodnie z
rozdziałem 8 Czyszczenie i konserwacja.
13. Urządzenie jest przeznaczone do stosowania w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań, takich jak:
• wyposażenie sekcji kuchennych w sklepach,
biurach i innych środowiskach pracy;

36
• w gospodarstwach agroturystycznych, na farmach;
• przez klientów w hotelach, motelach i innych
obiektach mieszkalnych;
• w pensjonatach.
14. Korpus nie może być zanurzane w wodzie i innych
cieczach.
15. OSTRZEŻENIE: Istnieje ryzyko urazu gdy urządzenie
nie jest używane zgodnie z jego przeznaczeniem.
16. Regularnie sprawdzać przewód zasilający. Jeżeli
przewód sieciowy ulegnie uszkodzeniu, to powinien
on być wymieniony przez producenta, przedstawiciela
serwisowego lub wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia lub obrażenia.
17. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję a zwłaszcza zasady
bezpiecznego użytkowania.
18. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego należy upewnić się,
czy wartość napięcia w gniazdku odpowiada wartości napięcia zasilającego
urządzenia.
19. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać wtyczki, przewodu
sieciowego lub grzewczej części urządzenia w wodzie lub innych płynach.
20. Nie przewieszać przewodu sieciowego przez kant stołu czy zlewu.
21. Nie używaj przedłużacza. Jeżeli jesteś gotów ponieść odpowiedzialność za
takie działanie, używaj wyłącznie przedłużacza w dobrym stanie, z uziemieniem
i odpowiedniego do zasilania urządzenia.
22. Przewód sieciowy nie powinien swobodnie zwisać ani dotykać gorących
powierzchni.
23. Ustaw urządzenie z dala od innych nagrzewających się urządzeń kuchennych
takich jak piecyk, kuchenka elektryczna, palnik gazowy itp.
24. Nie nakrywać urządzenia, gdy jest ono uruchomione.
25. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na
deszcz ani wilgoć.
26. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
27. Należy użytkować urządzenie na płaskiej, stabilnej i suchej powierzchni,

37
odpornej na działanie wysokich temperatur.
28. Nie przenosić urządzenia w czasie, gdy pracuje.
29. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej, musimy przekazać wraz z nim
tę instrukcję obsługi.
30. Nigdy nie ciągnij za przewód sieciowy, aby odłączyć wtyczkę od gniazdka
sieciowego, chwyć i wyciągnij ją.
31. W przypadku zalania wodą zewnętrznych lub wewnętrznych elementów
elektrycznych urządzenia należy je odłączyć od gniazda zasilającego i przed
ponownym włączeniem urządzenia do sieci dokładnie je wysuszyć.
32. Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje ono jakiekolwiek oznaki uszkodzenia
przewodu przyłączeniowego lub jeżeli urządzenie zostało upuszczone na
podłogę.
33. Po użyciu zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka; a także w przypadku
jakiegokolwiek niewłaściwego działania.
34. Ostrzeżenie! Podczas czyszczenia lub obsługi nie zanurzać elektrycznych
części urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Nigdy nie trzymaj urządzenia
w pobliżu wody.
35. Urządzenie może być używane wyłącznie przy zastosowaniu dołączonych
fabrycznie elementów wyposażenia.
36. Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi za pomocą zewnętrznego timera
lub systemu zdalnego sterowania.
37. Temperatura otoczenia podczas pracy urządzenia musi znajdować się w
przedziale od 15˚C do 34˚C.
38. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe opakowanie.
39. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adresem:
www.instrukcje.vershold.com

38
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przeczytaj instrukcję
Produkt zgodny zwymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej
Utylizacja urządzeń elektrycznych ielektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA wniniejszej instrukcji.
Należy odłaczyć urządzenie od źródła zasilania
Wyrób przystosowany do kontaktu zżywnością
Urządzenie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
tektura falista.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku
irecyklingu odpadów opakowaniowych.
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej klasy ochronności
bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest zapewnione
przez zastosowanie odpowiedniej izolacji - podwójnej lub
wzmocnionej - której zniszczenie jest bardzo mało prawdopodobne.

39
5. BUDOWA
1. Korpus
2. Pokrętło wyboru prędkości i funkcji
3. Przedłużka napędu
4. Misa
5. Wielofunkcyjna nakładka
6. Pokrywka misy
7. Popychacz
8. Uchwyt pod nakładki

310
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
Ilość Element
1Korpus
1Przedłużka napędu
1Misa
1Wielofunkcyjna nakładka
1Pokrywka misy
1Popychacz
1Uchwyt na nakładki
1Nakładka do krojenia
1Nakładka do rozdrabniania
1Nakładka do tarcia
1Ostrza do rozdrabniania z osłonkami na ostrza
1Nasadka do ugniatania
1Nasadka do łączenia produktów
1Sitko wyciskarki
1Stożek wyciskarki
1Korek blendera
1Pokrywka blendera
1Dzbanek
1Instrukcja obsługi
9. Nakładka do krojenia
10. Nakładka do rozdrabniania
11. Nakładka do tarcia
12. Ostrza do rozdrabniania
13. Nasadka do ugniatania
14. Nasadka do łączenia produktów
15. Sitko wyciskarki
16. Stożek wyciskarki
17. Korek blendera
18. Pokrywka blendera
19. Dzbanek
20. Ostrza blendera (zamontowane w
dzbanku)
21. Podstawa ostrzy (zamontowane w
dzbanku)
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere HOFFEN Küchenmaschine Handbücher






















