KITO ERIKKILA Bedienungsanleitung

EN PROSYSTEM Jib cranes
Operator‘s Manual
Original instructions
CZ PROSYSTEM – Otočný výlo níkový jeřáb
U ivatelská příručka
www.terceska.cz LIFTING EXPECTATIONS

Table of contents Obsah
1
General
...........................................................................
1 Obecné
1.1
Manufacturer / authorised representative........................
1.1 Výrobce, obchodní zastoupení
1.2
Scope of the manual........................................................
1.2 Rozsah příručky
1.3
Information on the instructions.......................................
1.3 Informace o pokynech
1.4
Disclaimer.......................................................................
1.4 Zřeknutí se odpovědnosti
1.5
Symbols, terms and abbreviations..................................
1.5 Symboly, termíny a zkratky
2
Safety
..............................................................................
2 Bezpečnost
2.1
General safety instructions..............................................
2.1 Obecné bezpečnostní pokyny
2.2
Intended use....................................................................
2.2 Určené pou ití
2.3
Operating environment....................................................
2.3 Provozní prostředí
2.4
Crane operator’s requirements........................................
2.4 Po adavky na obsluhu jeřábu
2.5
Pictograms and safety signs used on the crane..............
2.5 Piktogramy a bezpečnostní značky na jeřábu
3 Technical information....................................... 3
Technické informace
3.1
Control system................................................................
3.1 Řídicí systém
3.2
Stop button.....................................................................
3.2 Bezpečnostní tlačítko STOP
3.3
Limiting and indicating devices.......................................
3.3 Omezovací a indikační zařízení
4 Operation...................................................... 4 rovoz
4.1 Instructions before operating the crane...........................
4.2 Instructions for operating the crane................................
4.2.1 Slinging of the load.........................................................
4.2.2 Loading and unloading....................................................
4.2.3 Verticality of the hoist line...............................................
4.2.4 Starting and stopping motions........................................
4.2.5 Load control and balancing the load................................
4.3 Instructions to be followed when finishing work with
the crane.........................................................................
4.4 Taking the crane out of service when fault occurs...........
4.4.1 Servicing and troubleshooting.........................................
Attachments..........................................................
4.1 Pokyny před pou itím
4.2 Pokyny pro provoz
4.2.1 Vázání a zavěšování břemen
4.2.2 Zdvihání a spouštění břemen
4.2.3 Svislost zvedacího řetězu
4.2.4 Spouštění a zastavování pohybů
4.2.5 Ovládání a vyvá ení břemene
4.3 Činnosti po dokončení práce
4.4 Vyřazení z provozu při výskytu poruchy
4.4.1 Údr ba a odstraňování problémů
řílohy................................................................
2 PROSYSTEM – otočné jeřáby – u ivatelská příručka

1 General 1 Obecné
1.1 Manufacturer / auth. representative 1.1 Výrobce a obchodní zastoupení
The manufacturer of the PROSYSTEM Jib crane is
ERIKKILA OY.
ERIKKILA OY je výrobce otočných výlo níkových
jeřábů
ERIKKILA OY ERIKKILA OY
Masalantie 225 Masalantie 225
FI-02430 Masala
02430 Masala
Finland
Finnland
Sales: +358 9 2219 0530
Vertrieb: +358 9 2219 0530
Email: sales@erikkila.com
E-Mail: sales@erikkila.com
A list of ERIKKILA OY authorised representatives is
shown on the website: www.erikkila.com.
TER ČESKÁ s.r.o. je výhradní zástupce ERIKKILA v
České Republice – www.terceska.cz
1.2 Scope of the manual 1.2 Rozsah příručky
These operating instructions apply to PROSYSTEM Jib cranes.
Jib cranes are either wall or column mounted. Depending on the
jib crane type, they are made of steel, aluminium or both.
For illustrations of different variations of jib cranes
covered by this manual and their main components,
see the attachments. For different types of jib cranes,
this manual may not be applicable.
Tento návod k obsluze platí pro výlo níkové jeřáby
PROSYSTEM. Výlo níkové jeřáby jsou buď nástěnné, nebo
sloupové. V závislosti na typu výlo níkového jeřábu jsou
vyrobeny z oceli, hliníku nebo z obou těchto materiálů.
Vyobrazení různých variant výlo níkových jeřábů, na které se
vztahuje tato příručka, a jejich hlavních součástí naleznete v
přílohách. Pro různé typy výlo níkových jeřábů nemusí být
tato příručka pou itelná.
1.3 Information on the instructions
This manual describes:
•essential requirements for operators
•safe use of jib crane
CAUTION – All personnel responsible
for operation and servicing must be
familiar with safe working principles.
1.3 Informace o pokynech
Tato příručka popisuje:
•Základní po adavky na obsluhu
•Bezpečné pou ívání otočných jeřábů
U OZORNĚNÍ – Všichni
pracovníci odpovědní za provoz
a údržbu musí být seznámeni se
zásadami bezpečné práce
PROSYSTEM – otočné jeřáby – u ivatelská příručka 3

CAUTION – Always keep this manual
available to operating personnel
in the immediate vicinity of the jib
crane.
U OZORNĚNÍ – Mějte tuto
příručku vždy k dispozici pro
obsluhující personál v
bezprostřední blízkosti jeřábu.
The original manual is provided in English. In case of
conflict between different language versions, the
English text will apply.
Původní příručka je k dispozici v angličtině. V
případě rozporu mezi různými jazykovými verzemi
se pou ije anglický text.
1.4 Disclaimer 1.4 Zřeknutí se odpovědnosti
The PROSYSTEM Jib Crane complies with the
European light crane standard EN 16851.
ERIKKILA OY assumes no liability for:
•any damage which results from non-compliance with
these instructions
•damage incurred due to natural disasters (e.g. fire
caused by a third party)
•inappropriate use
•use exceeding the operation conditions
•use by unauthorized personnel
•use of unauthorized spare parts
•other unauthorized technical modifications
ERIKKILA OY will not be liable for any incidental damage
due to the use or non-use of the product, such as the loss
of business profits or damage caused to the lifted load.
The warranty of the jib crane will be invalidated if
these operating instructions are not followed.
Otočný výlo níkový jeřáb PROSYSTEM splňuje
evropskou normu pro lehké jeřáby EN 16851.
ERIKKILA OY nepřebírá ádnou odpovědnost za:
•jakékoli škody, které vzniknou nedodr ením
těchto pokynů
•škody způsobené přírodními katastrofami (např.
po ár
•způsobený třetí stranou)
•nevhodné pou ívání
•pou ívání překračující provozní podmínky
•pou ívání neoprávněnými osobami
•pou ití neautorizovaných náhradních dílů
•další neautorizované technické úpravy
Společnost ERIKKILA OY nenese odpovědnost za
ádné náhodné škody způsobené pou íváním nebo
nepou íváním výrobku, jako je ztráta obchodního
zisku nebo poškození zvednutého nákladu.
Záruka na výlo níkový jeřáb zaniká v případě
nedodr ení tohoto návodu k obsluze.
4 PROSYSTEM Jib cranes | Operator‘s Manual

1.5 Symbols, terms, and abbreviations 1.5 Symboly, termíny a zkratky
Used symbols:
Safety information and instructions are marked
by the corresponding symbols:
Pou ité symboly
Bezpečnostní informace a pokyny jsou
označeny odpovídajícími symboly:
ROHIBITION – Indicates prohibited
actions.
CAUTION – Indicates information
of the appropriate use of jib crane.
Ignoring these instructions may
result in hazards, injury, or material
damage.
WARNING – Indicates a hazardous
situation that may result in
significant material damage and
serious or fatal injury.
ZÁKAZ – Označuje zakázané
akce
U OZORNĚNÍ – Označuje
informace o vhodném použití
jeřábu. Nedodržení těchto pokynů
může mít za následek nebezpečí,
zranění nebo materiální škody.
VAROVÁNÍ – Označuje
nebezpečnou situaci, která může
mít za následek významné
poškození materiálu a vážné nebo
smrtelné zranění.
PROSYSTEM – otočné jeřáby – u ivatelská příručka 5

Terms and abbreviations used:
•Authorised person = a person authorised by the
owner of the crane.
•Jib = cantilevered slewing profile that a trolley runs
inside of.
•Column = floor-mounted structure that supports a
jib and its load.
•Wall console = a wall-mounted console that
supports a jib and its load.
•Hoist = device used for lifting and lowering a load.
•Jib crane = crane operating in a fixed position,
equipped with a slewing jib and lifting device(s).
•Lift plan = pre-made plan to account for risks
posed by abnormal lifting conditions.
•Operator = the person using the crane. The operator must
be authorised and sufficiently trained in the use of cranes.
•RC = rated capacity. The maximum load permitted to be
lifted with the lifting device. The rated capacity is a gross
load and includes the weight of any lifting attachments
or non-fixed lifting devices below the crane hook.
•Trained personnel = persons who have been properly
instructed in the safe use of a specific device for a
specified task. They have been advised on the necessary
safety devices, precautions, applicable regulations, and
have proven their competence in use of cranes and hoists.
•Trolley = wheel assembly that runs inside the jib
profile. Supports a load handling device or a tool.
Pou ité termíny a zkratky:
•Oprávněná osoba = osoba pověřená vlastníkem
jeřábu.
•Výlo ník = konzolový otočný profil, uvnitř kterého se
pohybuje pojezd (kočka).
•Sloup = konstrukce upevněná na podlaze, která
podpírá výlo ník a jeho náklad.
•Nástěnná konzola = nástěnná konzola, která
podpírá výlo ník a jeho náklad.
•Kladkostroj = zařízení pou ívané ke zvedání a
spouštění břemene.
•Výlo níkový jeřáb = jeřáb pracující v pevné poloze,
vybavený otočným výlo níkem a zvedacím
zařízením (zařízeními) – kladkostrojem
(kladkostroji).
•Postup zvedání = předem připravený plán
zohledňující rizika, která představují abnormální
podmínky zdvihu.
•Obsluha = osoba pou ívající jeřáb. Obsluha musí
být oprávněná a dostatečně vyškolená v pou ívání
jeřábů.
•WLL = jmenovitá nosnost. Maximální hmotnost
břemene, kterou je povoleno zvedat pomocí
zdvihacího zařízení. Jmenovitá nosnost je hrubé
zatí ení a zahrnuje hmotnost všech zdvihacích
přídavných zařízení nebo neupevněných
zdvihacích zařízení na háku jeřábu.
•Proškolený personál = osoby, které byly řádně
poučeny o bezpečném pou ívání konkrétního
zařízení pro určitý úkol. Byly poučeny o potřebných
bezpečnostních zařízeních, bezpečnostních
opatřeních, platných předpisech a prokázaly svou
způsobilost k pou ívání jeřábů a kladkostrojů.
•Kočka = posuvná sestava, která se pohybuje uvnitř
profilu výlo níku. Podporuje zařízení nebo nářadí
pro manipulaci s břemeny.
6 PROSYSTEM Jib cranes | Operator‘s Manual

2 Safety 2 Bezpečnost
2.1 General safety instructions 2.1
Obecné bezpečnostní pokyny
CAUTION – Always follow operating
instructions. If instructions are not
followed, it may result in hazards,
injury, or material damage.
U OZORNĚNÍ – Vždy se řiďte
návodem k obsluze. Nedodržení
pokynů, může to vést k
nebezpečným situacím, zranění
nebo materiální škodě.
For safe operation of the jib crane, safety instructions and
nationally and locally applicable regulations must be followed.
Useful lifetime of the jib crane depends significantly on
whether it is correctly used or not. The crane may be
damaged due to inappropriate use.
Pro bezpečný provoz jeřábu je třeba dodr ovat
bezpečnostní pokyny a celostátní a místní předpisy.
Životnost jeřábu závisí na tom, zda je správně
pou íván. Otočný výlo níkový jeřáb mů e značně
poškodit nevhodný způsob pou ití.
ROHIBITION – Unauthorised
modifications and additions to
the jib crane are prohibited.
WARNING – Unauthorised
modifications and additional
components can be potentially
dangerous and result in
significant material damage and
serious or fatal injury.
Installation, test loading, test drive and
commissioning inspection must be carried out
before commissioning. Safe operation can only be
ensured by periodic inspections and maintenance.
Inspections and maintenance must be documented.
ZÁKAZ – Neoprávněné změny a
doplňky jeřábu jsou zakázány.
VAROVÁNÍ – Neoprávněné úpravy
a další komponenty mohou být
potenciálně nebezpečné a mohou
mít za následek značné materiální
škody a vážné nebo smrtelné
zranění.
Před uvedením do provozu musí být provedena
kompletní montá a instalace, zkouška při zkušebním
zatí ení, zkušební jízda a kontrola uvedení do provozu.
Bezpečný provoz lze zajistit pouze pravidelnými
prohlídkami a údr bou. Kontroly a údr ba musí být
zdokumentovány.
PROSYSTEM – otočné jeřáby – u ivatelská příručka 7

2.2 Intended use 2.2 Určené pou ití
PROSYSTEM Jib crane is intended and designed for:
•lifting, lowering and moving non-fixed, stationary
loads up to its rated capacity
•light and intermittent use
Consult the manufacturer if higher duty rates are required.
Otočný výlo níkový jeřáb je určen a navr en pro:
•zvedání, spouštění a přemísťování nehybných
pevných břemen
•lehké a občasné pou ívání
Pokud jsou vy adovány vyšší pracovní výkony,
kontaktujte výrobce.
ROHIBITION – Never exceed the
rated capacity of the crane after initial
test loading.
WARNING – Exceeding the rated
capacity may reduce the useful
lifetime of the crane and result in
significant material damage and
serious or fatal injury.
ZÁKAZ – Nikdy nepřekračujte
jmenovitou nosnost jeřábu po
počátečním testovacím zatížení.
VAROVÁNÍ - řekročení jmenovité
hodnoty může snížit užitečnou
kapacitu životnost jeřábu a
způsobit k významnému
poškození materiálu a vážné nebo
smrtelné zranění.
Jib is designed only for normal indoor conditions as
specified under section 2.3.
Jeřáb je určen pouze pro bě né vnitřní podmínky,
jak je uvedeno v části 2.3.
ROHIBITION – Do not lift, support or
transport people.
ŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO je
přepravovat osoby
2.3 Operating environment 2.3 Provozní prostředí
PROSYSTEM Jib crane is designed for:
Otočný výlo níkový jeřáb je určen pro pou ití:
• indoor operation • ve vnitřním prostředí
• ambient temperatures between 0 °C and 50 °C
• při teplotě 0÷50 °C
• normal atmospheric conditions • a normální vlhkosti
8 PROSYSTEM Jib cranes | Operator‘s Manual

The crane may not be deployed:
•outdoors
•in industrial facilities with profuse accumulation of
conducting deposits (e.g. galvanizing facilities and
pickling plants)
•for high-risk applications, such as transporting
molten metal or use related to nuclear safety.
Jeřáb se nesmí pou ít:
•ve vnějším prostředí
•v provozech s vysokou koncentrací agresivních a
vodivých částic ve vzduchu (galvanizovny, zinkovny
apod.)
•pro vysoce rizikové aplikace, jako je přeprava
roztaveného kovu nebo pou ití související s
jadernou bezpečností.
CAUTION – Ensure adequate lighting,
proper equipment for the working
site and appropriate working
procedures.
OZOR - Zajistěte dostatečné
osvětlení, vhodné pracovní
postupy a správné vybavení
pracoviště.
Operating environment must correspond to the conditions
for which the jib crane is designed for, including:
•indoor use
•ambient temperature
•radiance
•dust
•humidity
•handling hazardous materials
•fire risks
etc.
Consult the manufacturer before deploying the crane if
conditions deviate from the standard operating conditions
(e.g. harsh environment or high temperatures).
Provozní prostředí musí odpovídat podmínkám, pro
které je výlo níkový jeřáb určen, včetně
•pou ití ve vnitřním prostředí (uvnitř budou, hal ...)
•okolní teploty
•záření
•prašnosti
•vzdušné vlhkosti
•manipulace s nebezpečnými materiály
•nebezpečí po áru
atd.
Pokud se podmínky odchylují od standardních
provozních podmínek (např. drsné prostředí nebo
vysoké teploty), poraďte se před nasazením jeřábu s
výrobcem.
CAUTION – Safe operation of the
jib can only be ensured under the
specified operating environment.
WARNING – The useful lifetime of the
crane may be significantly reduced if
conditions deviate from the standard
operating conditions. This may result
in significant material damages and
severe or fatal injury.
U OZORNĚNÍ - Bezpečný provoz
výložníku lze zajistit pouze v
předepsaném provozním prostředí.
VAROVÁNÍ - Životnost jeřábu se může
výrazně zkrátit, pokud se podmínky odchylují
od standardních provozních podmínek. To
může mít za následek značné materiální
škody a těžká nebo smrtelná zranění.
PROSYSTEM – otočné jeřáby – u ivatelská příručka 9

2.4 Crane operator‘s requirements 2.4 Po adavky na obsluhu jeřábu
1. Read these operating instructions before use.
2. Make sure you are familiar with all the signs and
warnings marked on the jib crane.
3. Make sure you are familiar with the crane controls
and any related safety devices.
1. před pou itím si přečtěte tento návod k obsluze
2. ujistěte se, e jste obeznámeni se všemi značkami
a varováními uvedenými na jeřábu
3. ujistěte se, e jste obeznámeni s ovládacími prvky
jeřábu a souvisejícími bezpečnostními zařízeními
CAUTION – The operator must be
competent and physically able to
operate the crane.
CAUTION – Only authorized and
trained personnel are allowed to
operate the crane. Inappropriate
use may result in hazards, injury, or
material damage.
ROHIBITION – Do not give
the control unit to unauthorized
personnel.
ROHIBITION – Do not use the crane
if the operating site poses a risk of
accident.
U OZORNĚNÍ – Obsluha musí
být kvalifikovaná a fyzicky
schopná obsluhovat jeřáb.
U OZORNĚNÍ – Obsluhu LCS
smí provádět pouze oprávněný
a vyškolený personál.
Nesprávné použití může mít za
následek nebezpečí, zranění
nebo materiální poškození.
ZÁKAZ – Ovládání jeřábu
nepředávejte neoprávněným
osobám.
ZÁKAZ – Nepoužívejte jeřáb,
pokud v místě provozu hrozí
riziko nehody.
Risk of accident must be minimised, or the cause
removed, before using the jib crane. An appropriate lift
plan must be drawn up to account for the risk of
accident if the cause cannot reasonably be dealt with.
Před pou itím jeřábu musí být minimalizováno riziko
nehody nebo odstraněny její mo né potenciální
příčiny.
Musí být vypracován vhodný postup zdvihání, který
zohlední rizika nehody, pokud nelze příčiny dostatečně
vyřešit nebo odstranit.
10 PROSYSTEM Jib cranes | Operator‘s Manual
Inhaltsverzeichnis
Andere KITO Baumaschinen Handbücher



















