Merrylock MK740DSA Bedienungsanleitung


1
“IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS“
“DANGER“___To reduce the risk of electric shock:
“WARNING“___
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be
followed, including the following: Read all instructions brfore using this overlock
sewing machine.
1. The appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Always unplug this appliance from the electric outlet immediately after using and
before cleaning.
3. Always unplug before re-lamping. Replace bulb with same type rated
max. 110V~240V/15W.
1. Do not allow this appliance to be used as a toy. Close attention is necessary
when this appliance is used by or near children and infirm persons.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Use only
attachments recommended by the manufacturer as contained in this manual.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the
appliance to the nearest authorized dealer or service center for examination,
repair, electrical or mechanical adjustment.
4. Never operate the appliance with any air openings blocked. Keep ventilation
openings of the sewing machine and foot control free from the accumulation of
lint, dust, and loose cloth.
5. Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the
sewing machine needle and cutter.
6. Always use the proper stitch plate. The wrong plate can cause the needle to
break.
7. Do not use bent needles.
8. Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to
break.
9. Switch the sewing machine off “ O “ when making any adjustments in the needle
area, such as threading needle area changing needle, threading looper, or
changing presser foot and the like.
10. Always unplug the machine from the electrical outlet when removing covers,
when covers are opened to raise the upper cutter or thread the loopers, when
lubricating or when making any other user servicing adjustments mentioned in
the instruction manual.
11. Never drop or insert any abject into any opening.
12. Do not use outdoors.
13. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
14. To disconnect, turn all controls to the off “ O “ position, then remove plug from
outlet.
15. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
16. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced with a
special cord by your nearest authorized dealer or service center.
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or
injury to persons:

“This overlock sewing machine is intended for household use only.”
* Keep the instructions at a suitable place close to the machine and hand it over if
you give the machine to a third party.
* Use the machine only in dry locations.
* Never leave the machine unattended with children or elderly people due to they
may not be able to estimate the risk.
* Don’t let children play with the machine.
* This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
* Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
* Always unplug the machine if you leave it unattended, to avoid injury by
expediently switch on the machine.
* Always unplug the machine if you carry out maintenance (oiling, cleaning).
* Don’t use the machine if it’s wet or in humid environment.
* Never pull at the cord, always unplug the machine by gripping the plug.
* Never place anything on the pedal.
* Never use the machine if the air vents are blocked keep the air vents of the
machine and the foot pedal free from dust, fusel and leftovers.
* The machine may only be used with foot pedal manufactured by Wakaho. Type
4C-316B for USA and Canada, 4C-316C/4C-326G/4C-345G for other countries.
* If the supply cord connected with foot pedal is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person, in order to avoid a
hazard.
2
“SAVE THESE INSTRUCTIONS“
17. If oil gets in eyes, immediately, rinse the oil out with water. If you swallow oil by
mistake, immediately consult a medical doctor.
20. To reduce risk of injury, switch off before servicing. Close looper cover before
operating.

Lors de l’utilisation de cette machine, les précautions élémentaires de sécurité
doivent être pris es. Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité suivantes
avant de l’utiliser :
* Ne laissez pas la machine sans surveillance lorsqu’elle est sous tension.
Débranchez la immédiatement après l’utilisation et avant le nettoyage.
* Débranchez la machine avant de changer l’ampoule. Remplacer l’ampoule par une
autre de 15 Watts et du même type. Assurez vous d’avoir remis le cache après
avoir changé l’ampoule.
* Assurez vous que le voltage du moteur corresponde à celui de l’installation
électrique.
* Cette machine est conçue pour un usage familial tel que décrit dans cette notice
d’utilisation. Utilisez uniquement les accessoires conseillés dans cette notice.
* Pour débrancher la machine positionnez l’interrupteur sur « O » lorsque vous
effectuez des opérations telles que enfilage des aiguilles ou des boucleurs ,
changement de plaque à aiguille ou de pied presseur etc....
* Débranchez la machine lorsque vous retirez les carters , lubrifiez le mécanisme ou
lors de toute opération d’entretien décrite dans cette brochure.
* N’essayez pas de régler vous-même la courroie du moteur. Si un réglage s’avère
nécessaire, contactez votre Service Après Vente .
* Manipulez le rhéostat avec précaution et évitez de le faire tomber. Assurez-vous
que rien n’est posé dessus.
* Utilisez la plaque à aiguille adéquate. Une plaque non conforme pe ut casser
l’aiguille.
* N’utilisez pas d’aiguille tordue.
* Lors de la couture, éloignez vos doigts de toute pièce en mouvement et
particulièrement de l’aiguille.
* Ne tirez et ne poussez pas le tissu lors de la couture, cela pourrait casser l’aiguille.
* Pour l’entretien des machines à double isolation, n’utilisez que des pièces de
rechange identique . Voir les instructions pour le service après-vente des appareils
à double - isolation.
* Ne jamais utiliser la machine si le cordon ou la prise électrique sont endommagés,
si elle est tombée ou abîmée, si elle a été exposée à l’eau. Contactez votre
Service Après Vente pour tout examen , réglage ou réparation.
* N’utilisez pas la machine si les aérations ou le rhéostat sont obstrués par la
poussière, la bourre de fil ou de tissu.
* N’insérez ou ne faîtes pas tomber d’objets dans les ouvertures de la machine.
* Pour réduire le risque de blessures, éteindre l'interrupteur avant l'entretien. Fermer
le couvercle boucleur avant exploitation.
CONSIGNES DE SECURITE
3
DANGER - Pour reduire le risque de décharges électriques :
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlures, de feu, de
décharges électriques ou de blessures Aux personnes :

4
TABLE OF CONTENTS
1. DETAILS OF THE MACHINE......................
2. OPTIONALPRESSER FEET......................
3. .........................................ACCESSORIES
4. NEEDLE INFORMATION...........................
5. .........PREPARATION PRIOR TO SEWING
6. REPARING THE MACHINE.....................P
(1) ..................Assembling the thread stand
(2) .........................................Thread cones
(3) .......................................Waste collector
7. .............HOWTO OPEN LOOPER COVER
8. HOW TO REMOVEAND INSERT
NEEDLES..................................................
(1) Needle position......................................
2) To remove needle (s)..............................(
.............................9. PRESSER FOOT LIFER
10. OPTIONALACCESSORIES....................
11. STANDARD OVERLOCK AND
ROLLED HEM STITCHING......................
12. THREADING THE MACHINE...................
(1) Threading the upper looper (Green)......
( ...........2) Threading the lower looper (Red)
(3) Threading the right needle (Blue)
(B on needle clamp)...............................
(4) Threading the threading the left needle
(Yellow) (A on needle clamp).................
13. HOW TO CHANGE THREADS:
TIE ON METHOD.....................................
14 TITCH LENGTH......................................S
............15. STITCH WIDTHADJUSTMENTS
idth adjustment by changing(1) W
needle position.....................................
(2) Width adjustment with
...................................adjustment knob
5
7
8
8
8
9
9
9
9
10
10
10
10
11
11
12
12
13
14
16
17
19
19
20
20
20
16. SELECTION OF STITCHES....................
17. HANDY REFERENCE CHART................
18. SEWING......CHAINING OFF AND TEST
..............................19. FLATLOCK SEWING
.........................(1) Standard flatlock stitch
.....................(2) Ornamental flatlock stitch
........................................(3) Ladder stitch
20. Differential feed........................................
(1) Stretching effect...................................
(2) Pushing effect......................................
(3) Gathering.............................................
21. SUGGESTED TENSION SETTING.........
(1) 4-Thread overlock................................
(2) 3-Thread overlock................................
(3) 3-Thread flatlock.................................
(4) ..........................3-Thread rolled edge
22. MACHINE MAINTENANCE.....................
(1) Cleaning the machine...........................
(2) Oiling the machine...............................
eplacing the movable upper cutter......(3) R
(4) How to exchange light bulb...................
...............23. TROUBLESHOOTING CHART
24. RELATIONSHIP BETWEEN CLOTH,
THREADAND NEEDLE..........................
25. SPECIFICATION.....................................
21
21
23
24
24
24
24
25
25
25
25
26
26
27
28
29
29
29
30
30
31
32
33
34

5
1 Lower looper tension dial.
2. Upper looper tension dial
3. Right needle tension dial
4. Left needle tension dial
5. Thread take up cover
6. Cloth plate
7. Looper cover
8. Lower looper tension dial
9. Open thread guide
10. Retractable support rod
11. Thread guide plate
12. Spool holder pin
13. Anti-vibration cone
14. Thread stand
15. Stitch length dial
16. Handwheel
17. Machine socket
18. Power / light switch
1. DETAILS OF THE MACHINE
910
12
13
14
15
16
17
18
7
6
5
1
2
3
4
8
11

6
19. Knife guard
20. Presser foot
21. Cloth plate
22. Stitch plate
23. Handle
24. Bulb cover
25. Presser foot lifter
26. Differential feed dial
27. Accessory box
28. Cutting width dial
23
24
19
20
21
22
25
26
27
28

7
1) Elastic Foot
*This foot is used for attaching elastic tape to the
garment and the amount of contraction of the elastic
tape can be adjusted as required.
2) Blind Hem Foot
* This foot is for sewing cuffs on knit fabrics, skirt
and trouser seams where seam should not be
visible.
3) Shirring Foot
* This foot is most suited for gathering when sewing
tiered skirts, yokes, cuffs and frills on skirts, etc.
This foot is also suited for sewing two fabrics*
together and gathering the bottom fabric in one
operation.
4) Pearl/Sequin Foot
* This foot is used for sewing on beads, etc.
5) Piping/ Cording Foot
* This sewing foot is suited for sewing welting
between two plies of fabric.
6) Taping Foot
* This sewing foot is suited for sewing on tapes, etc.
2. OPTIONAL PRESSER FEET

8
ON
OFF
3. ACCESSORIES
1. Screwdriver
2. Tweezers
3. Oiler
4. Cleaning brush
5. Set of needles ELx705
6. Net
7. Spool caps
8. Waste collector
9. Hexagon wrench
10. Upper knife
4. NEEDLE INFORMATION
* This overlock uses a flat shank industrial needle
that eliminates the possibility of inserting the needle
backwards.
* Do not attempt to use a standard household sewing
machine needle of any size or type in this overlock.
* Needle ELX705 size 14/90 is furnished with the
machine.
* Only use Needle ELX705 size 14/90 and 12/80 as
supplied in the accessory case.
5. PREPARATION PRIOR TO SEWING
* Connect the controller/electric plug to the machine
receptacle.
* Plug power line into electric outlet.
* Power Switch: Push " l " mark side to turn "ON"
Push "O" mark side to turn "OFF"
* To run the machine and control the speed, press
the controller.
* The harder you press, the faster the machine will
sew.
* To stop the machine from sewing, remove your foot
from the controller.
ELx705
Overlock needle
3
12 4
58
9
67
10

9
(1) t sAssembling the hread tand
Raise the support rod fully, turning slightly until the
positioning catches engage.
(2) cThread ones
The anti-vibration cone should be used with the
wider edge to the bottom on the spool holder pin
when sewing with cones. When using household
spools remove the anti-vibration cones.
Place spool on spool holder pins and push the
spool caps on. If threads slip and get twisted,
cover the spools with the nets supplied in the
accessory box.
(3) cWaste ollector
Fabric waste will be collected as you sew.
Push the waste collector under the front of the
machine and slightly to the left towards the cloth
plate cover.
Anti-spill net
Spool cap
Press in
Thread spool
6. REPARING THE MACHINEP
Inhaltsverzeichnis
Andere Merrylock Nähmaschine Handbücher





















