Ribimex PRLUMSOL4/200 Betriebsanleitung

Page 1/ 33
PRLUMSOL4/200
PRLUMSOL4/050
PRLUMSOL4/080
FR
BORNE SOLAIRE ALED AVEC TELECOMMANDE
Manuel d’instructions et d’utilisation
Traduction de la notice originale
EN
LED SOLAR PATH LAMP WITHREMOTE CONTROL
User and maintenance manual
Original instructions
IT
LAMPIONCINO SOLARE LED CON TELECOMANDO
Manuale di istruzione e di manutenzione
Traduzioni delle istruzioni originali
Réf. / Art. Nr. : PRLUMSOL4/200 / 160176
PRLUMSOL4/050 / 160186
PRLUMSOL4/080 / 160196
Imp. par / by: Ribimex S.A. –56 Route de Paris –FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. –Via Igna, 18 –IT-36010 Carrè (Vi)
[v1_2020-09-09]

Page 2/ 33
AVERTISSEMENT
Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit.
Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des
dommages.
Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Note :
Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Le produit livré peut être différent par rapport aux photos.
Sous réserve de modifications techniques.
WARNING
Carefully read this instruction manual before operating this appliance.
Incorrect operation may cause injury and/or damages.
Please keep this manual for future reference.
Note :
Non-contractual information and photos, which may be changed without prior notice.
Actual product may differ from illustrative photos.
Subject to technical changes and improvements.
ATTENZIONE
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l'attrezzo.
Il funzionamento non corretto può causare lesioni e/o danni.
Conservare il presente manuale per futuri consulti.
Nota :
Informazioni e foto non contrattuali suscettibili a essere modificate senza preavviso.
Il prodotto può essere differente in relazione alle foto.
Salvo riserva di modifiche tecniche.

Page 3/ 33
FR - Traduction de la notice originale
I. Nomenclature
II. Caractéristiques techniques
III. Consignes de sécurité
IV. Mise en route
V. Utilisation
VI. Entretien et Entreposage
I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1
II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1
III. AVERTISSEMENTS DE SECURITE
AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les
instructions.
Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et / ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT!
Pour réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instructions et comprenez la
machine avant utilisation.
AVERTISSEMENT!
Lors de l'utilisation d'outils électriques, des précautions de sécurité de base doivent
toujours être suivies pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de
blessures.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement.
Conserver ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure. Laisser le manuel avec le
produit (par ex. lors de son utilisation, lors de son prêt, lors de la cession ou transfert de propriété
du produit).
Symboles (Explication des symboles présents sur l’outil, le cas échéant)
Signale un risque de blessures graves et/ou dommages et/ou de détérioration du
produit en cas de non-respect des consignes
L’outil est conforme aux exigences des directives européennes
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers. Déposer l’appareil en fin de vie à la déchetterie ou au centre de
recyclage le plus proche. Demander conseil aux autorités locales ou à votre
déchetterie locale
Ne pas viser les yeux ou le visage des personnes et animaux.
Ne pas diriger le faisceau lumineux directement vers les yeux.
Tenir les personnes (spécialement les enfants) et animaux à distance du produit.
3.1- Avertissements de sécurité généraux
•Tout autre emploi différent de celui indiqué dans le présent manuel peut provoquer des
dommages sur le produit et présenter un sérieux danger pour l’utilisateur ou toute autre
personne.
•Les consignes de sécurité et les instructions indiquées dans la présente notice ne sont pas en
mesure d'illustrer d'une manière exhaustive toutes les conditions et les situations qui peuvent
se produire.
L’utilisateur et/ou l’opérateur doivent utiliser le produit avec bon sens et prudence
notamment en ce qui concerne ce qui n’est pas indiqué dans ce manuel.
•Le produit ne doit pas être laissé à la portée des enfants ou dans l’environnement des

Page 4/ 33
enfants.
Ne laissez jamais des enfants l’utiliser. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•Lorsqu'il n’est pas utilisé, il est recommandé de ranger le produit dans un local sec, de le
placer hors de portée des enfants, soit en hauteur soit sous clef.
•Sauf indications contraires dans les instructions, il est recommandé de faire réparer ou
remplacer, par un service agréé, toute pièce endommagée ; autrement, il peut en résulter un
danger pour l'utilisateur.
•Vérification avant utilization.
Vérifier que le produit est correctement assemblé (si besoin, resserrez vis, écrous de réglage
avant utilisation).
S’assurer que le produit est correctement monté sur son support (afin d’éviter tout danger,
comme par exemple la chute du produit).
•Entretenir le produit avec soin.
Maintenir le produit propre pour une meilleure et plus sûre performance.
•Avertissements
L'utilisation de tout accessoire, autre que ceux recommandés dans les instructions, peut
présenter un risque de blessures des personnes et animaux et de dommages aux biens.
•Faire réparer le produit par du personnel qualifié.
Sauf indications contraires dans les instructions, il est recommandé de faire réparer
correctement ou remplacer, par un service agréé, toute pièce endommagée.
Le présent produit électrique est conforme aux règles de sécurité appropriées. Il convient
que les réparations soient effectuées uniquement par du personnel qualifié, en utilisant des
pièces détachées d’origine ; autrement, il peut en résulter un danger pour l'utilisateur.
3.2- Instructions de sécurité supplémentaires
•Ne pas utiliser le produit si l'interrupteur ne commande plus ni l'arrêt ni la marche.
Tout interrupteur défectueux doit être remplacé par un service agréé ou du personnel
qualifié afin d’éviter tout danger.
•Les interrupteurs (si le produit en est muni) défectueux doivent être remplacés par un service
agréé. Ne pas utiliser le produit si l'interrupteur ne commande plus ni l'arrêt ni la marche.
3.3- Consignes sur l'utilisation de ce produit électrique
Luminaire
•Familiarisez-vous avec les commandes de contrôle et l’utilisation du produit.
•L’utilisation de ce produit est interdite aux enfants et adolescents.
•Seuls des adultes ayant reçu des instructions adéquates doivent utiliser ce produit.
•Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
•Ce luminaire comporte des lampes à LED intégrées.
•Les Puce LED de ce luminaire ne peuvent pas être changées.
•Ne pas utiliser le produit si l’écran de protection est brisé ou fissuré.
•De manière générale, ne pas regarder le faisceau lumineux, ne pas diriger le faisceau
lumineux sur des personnes ou sur des animaux, et surtout ne pas pointez vers les yeux ou le
visage.
Batterie
•Ne jamais tenter d’ouvrir l’accumulateur. Si l’accumulateur est endommagé, cessez de
l’utiliser et ne tentez pas de le recharger. Risque de court-circuit ou de décharge électrique

Page 5/ 33
ou d’explosion. Le mettre au rebut dans le respect de la législation locale.
•Protéger l’accumulateur de toute source de chaleur (par ex.: exposition directe au feu, à un
radiateur,…). Risque d’explosion.
•N’exposer pas l’accumulateur à l’eau, à l’humidité et au froid (gel). Risque de détérioration.
•En cas d’endommagement et d’utilisation non-conforme de l’accumulateur, des vapeurs
peuvent s’en échapper. Veillez à ventiler l’aire de travail. Les vapeurs peuvent être nocives
et entraîner une irritation des voies respiratoires.
•N’utiliser l’accumulateur fourni qu’avec la lampe. L’utilisation d’accumulateur non adapté
à l’outil augmente le risque de choc électrique ou de surcharge dangereuse.
•Les batteries/accumulateurs ne sont pas remplaçables. Si les batteries ou accumulateurs
deviennent défectueux, endommagés, arrêter d’utiliser le produit, ne pas tenter de les
recharger. Mettre le produit au rebut. Risque de blessures, brulures, ou dommages ou risque
d’incendie.
IV. MISE EN ROUTE
4.1- Déballage
•Retirez le produit du carton et jetez correctement tous les emballages.
•Vérifiez si le produit et les accessoires (le cas échéant) sont intacts.
4.2- Contenu
PRLUMSOL4/200
PRLUMSOL4/050 et PRLUMSOL4/080
•Tête de lampe x 3
•Tube de support de tête de lampe x 3
•Bras de tête de lampe x 3
•Télécommande x 1
•Tube supérieur x 1
•Tube principal x 2
•Cache supérieur x 1
•Raccord x 2
•Plaque de base x 1
•Vis x 15
•Vis d’ancrage x 4
•Écrou papillon x 12
•Clé Allen x 1
•Tête de lampe x 1
•Tube principal x 1
•Télécommande x 1
•Plaque de base x 1
•Pic x 1
•Vis (courte) x 3
•Vis (longue) x 3
•Chevilles x 3
4.3- Assemblage
AVERTISSEMENT!
Avant toute intervention sur l’outil, veillez à ce que l’interrupteur soit en position «
Arrêt ».
ATTENTION!
La lampe doit être montée en permanence sur un support solide où le panneau
solaire peut être facilement atteint par la lumière directe du soleil.

Page 6/ 33
PRLUMSOL4/200
①
②
Alignez et insérez les pôles du bras de la
tête de lampe dans le tube de support
des têtes de lampe.
Fixez les pièces avec des écrous
papillon.
③
④
A) Allumez l'alimentation.
B) Insérez la tête de lampe dans le tube
de support.
Insérez les pôles avec l'ensemble de la
tête de lampe dans le tube supérieur.
⑤
⑥
Fixez les pièces avec des écrous
papillon.
Répétez les étapes ①-⑤pour toutes
les têtes de lampe

Page 7/ 33
⑦
⑧
Insérez le cache supérieur en haut du
tube supérieur.
Insérez la plaque de base dans le tube
principal.
⑨
⑩
Fixez les pièces avec des vis et la clé
Allen.
Utilisez la plaque de base comme
modèle, puis marquez la position de
perçage avec un marqueur.
⑪
⑫
Percer des trous avec une mèche (ø
14mm).
Insérez les vis d’ancrage dans les trous.

Page 8/ 33
⑬
⑭
Fixez solidement l'assemblage de base
avec des écrous.
Utilisez le raccord pour relier les 2 tubes
principaux ensemble.
⑮
⑯
Fixez les pièces avec des vis et la clé
Allen.
Répétez les étapes ⑭et ⑮pour
connecter la partie supérieure avec les
têtes de lampe et l'ensemble de base.
L'installation est terminée.

Page 9/ 33
PRLUMSOL4/050 et PRLUMSOL4/080 (installation sur sol en béton)
①
②
A) Allumez l'alimentation.
B) Insérez la tête de lampe dans le tube
de support.
Percer des trous avec une mèche (ø
8mm).
③
④
Insérez les chevilles dans les trous.
Installez la lampe avec des vis (longues)
solidement.
PRLUMSOL4/050 et PRLUMSOL4/080 (installation au sol)
①
②
A) Allumez l'alimentation.
B) Insérez la tête de lampe dans le tube
de support.
Assurez-vous que la vis est en place sur
le dessus du pic.

Page 10 / 33
③
④
C) Alignez la base de la lampe et la
plaque, puis fixez-les ensemble avec des
vis (courtes).
D) Assemblez le pic à l'assemblage de
base.
Installez la lampe en position en
poussant le pic dans le sol.
V. UTILISATION
5.1- Usage destiné
•Le produit est destiné pour un usage domestique.
•Le produit est prévu pour l’éclairage d’appoint en extérieur.
•Ne pas utiliser le produit pour des applications non prévues.
•Ne pas utiliser le produit pour des applications artisanales, industrielles ou commerciales.
5.2- Utilisation
•Pour des performances optimales, exposez la lampe sous un éclairage direct pendant 8
heures.
•Avant utilisation, l'interrupteur principal doit être mis en position ON pendant l'installation.
Sinon, reportez-vous à la section 4.3.
•La lampe est conçue pour s'allumer la nuit ou dans un environnement sombre. Pour tester la
lampe pendant la journée, couvrez le panneau solaire.
Dieses Handbuch passt für folgende Modelle
5
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Beliebte Außenleuchte Handbücher anderer Marken

LIGMAN
LIGMAN BAMBOO 3 Bedienungsanleitung

Maretti
Maretti TUBE CUBE WALL 14.4998.04 Bedienungsanleitung

Maxim Lighting
Maxim Lighting Carriage House VX 40428WGOB Bedienungsanleitung

urban ambiance
urban ambiance UQL1273 Bedienungsanleitung

TotalPond
TotalPond 52238 Bedienungsanleitung

Donner & Blitzen
Donner & Blitzen 0-02661479-2 Bedienungsanleitung











