Techmed TM-PRECISION BPM Bedienungsanleitung

– 1 –
Instrukcja obsługi
Przed użyciem należy dokładnie
przeczytać instrukcję
Model: Precision BPM
Ciśnieniomierz aneroidowy
Dziękujemy za dokonanie zakupu naszego ciśnieniomierza ane-
roidowego, wyposażonego w mechanizm pomiarowy, precyzyjnie
regulowany zawór spustu powietrza oraz trwały mankiet, które
zapewniają najwyższą wiarygodność i dokładność pomiaru ciśnie-
nia tętniczego krwi, zarówno w zastosowaniach profesjonalnych,
jak i do użytku domowego.
Uprzejmie prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed
użyciem urządzenia. jest zawsze z Państwem od
ponad 65-ciu lat – nasze doświadczenie wykorzystujemy do cią-
głego doskonalenia produktów, które uwzględniają wszystkie naj-
nowsze technologie w diagnostyce i są nieustannie poddawane kon-
troli jakości. Państwa wybór jest najlepszy z możliwych. Życzymy
Państwu dużo zdrowia. Jesteśmy zawsze do Państwa dyspozycji.
instrukcja_Precision BPM:Makieta 1 2014-08-13 15:31 Str

– 2 –
SPIS TREŚCI
1. Co należy wiedzieć o ciśnieniu krwi? . . . . . . . . . . . . . . . .2
2. Ocena ciśnienia krwi u osób dorosłych . . . . . . . . . . . . . . .3
3. Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4. Wybór właściwego mankietu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5. Wykonywanie pomiaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6. Ważne zalecenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7. Konserwacja i czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
8. Serwis i kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1. CO NALEŻY WIEDZIEĆ O CIŚNIENIU KRWI
Ciśnienie krwi to siła, z jaką przepływająca krew oddziałuje na
ścianki tętnic. Ciśnienie krwi zmienia się w trakcie cyklu pracy
serca. Najwyższe ciśnienie w cyklu nosi nazwę SKURCZOWEGO
CIŚNIENIA KRWI (CIŚNIENIE SYSTOLICZNE). Najniższe nosi
nazwę ROZKURCZOWEGO CIŚNIENIA KRWI (CIŚNIENIE DIA-
STOLICZNE). Pomiar obu tych wielkości jest niezbędny, aby lekarz
mógł ocenić stan ciśnienia krwi pacjenta. Na ciśnienie krwi wpły-
wa wiele czynników, takich jak: aktywność fizyczna, niepokój czy
pora dnia. Zmienia się ono nieustannie w ciągu doby. Szybko
wzrasta wczesnym rankiem i maleje przed południem, następnie
znowu wzrasta po południu i wreszcie spada do niskiego pozio-
mu w nocy.
Może się także zmieniać w krótkich odstępach czasu. W związ-
ku z tym wyniki kolejnych pomiarów mogą być różne. Rys. 1. –
wykres ilustruje zmiany ciśnienia w ciągu doby przy pomiarach
dokonywanych co 5 minut. Gruba kreska przedstawia czas snu.
Skoki ciśnienia o godzinie 16 (A) i 24 (B) odpowiadają atakowi
bólu i aktywności seksualnej.
instrukcja_Precision BPM:Makieta 1 2014-08-13 15:31 Str

– 3 –
2. OCENA CIŚNIENIA KRWI U OSÓB DOROSŁYCH
Niżej prezentowany wykres – Rys. 2. – przedstawia klasyfikację war-
tości ciśnienia krwi opracowaną przez Światową Organizację
Zdrowia – WHO.
Powyższe standardy oceny ciśnienia krwi (bez uwzględniania
wieku i płci) można traktować jako ogólne wskazówki. Ciśnienie
krwi wzrasta wraz z wiekiem. Należy również pamiętać, że na
podane tu wartości mogą nałożyć się inne czynniki, takie jak:
cukrzyca, otyłość, palenie tytoniu itp. W celu właściwej oceny
otrzymanych wyników należy skonsultować się z lekarzem. Pod żad-
nym pozorem nie należy samodzielnie zmieniać dawki przepisa-
nych przez lekarza leków.
optymalne
Wysokie nadciśnienie
Rys. 1.
Rys. 2.
instrukcja_Precision BPM:Makieta 1 2014-08-13 15:31 Str

– 4 –
W świecie medycyny stosuje się standardową tabelę ciśnienia krwi
zalecaną przez Światową Organizację Zdrowia WHO. Podane
w niej normy są niezależne od wieku.
Uwaga 1: Światowa Organizacja Zdrowia nie zdefiniowała ciśnie-
nia minimalnego.
Uwaga 2: Ponieważ ciśnienie krwi wzrasta wraz z wiekiem, poda-
na norma ma jedynie charakter pomocniczy - informacyjny dla
określonego przedziału wiekowego.
3. OPIS URZĄDZENIA:
Niniejszy ciśnieniomierz służy do pomiarów ciśnienia tętniczego
krwi metodą osłuchową Riva Rocci/Korotkoff. Odpowiednie ciśnie-
nie wewnątrz mankietu uzyskane zostaje dzięki podłączonej do
niego gruszce. Zawór zwalniający przez regulację ujścia powietrza
umożliwia kontrolowany spadek ciśnienia w mankiecie podczas
pomiaru.
Manometr posiada skalę o zakresie 0 – 300 mmHg. Dokładność
pomiaru ciśnienia tętniczego krwi przy użyciu ciśnieniomierza
TECH-MED Precision BPM wynosi +/-3 mmHg. Ciśnieniomierz jest
skalibrowany i odporny na uszkodzenia mechaniczne.
tarcza
zawór spustu powietrza
gruszka
uchwyt
Rys. 3.
instrukcja_Precision BPM:Makieta 1 2014-08-13 15:31 Str

– 5 –
4. WYBÓR WŁAŚCIWEGO MANKIETU
Ciśnieniomierz TECH-MED Precision BPM został wyposażony
wstandardowy mankiet przeznaczony dla obwodu ramienia
25,3–34,3cm (nr 11). Należy zwrócić szczególną uwagę na to, by
rozmiar mankietu był odpowiedni dla osoby, której ciśnienie jest
mierzone. Pozwoli to uzyskać dokładny pomiar. Dzieci i dorośli
o rozmiarze mankietu innym niż podany powinni stosować man-
kiety w rozmiarze specjalnym. Jeśli ten warunek nie zostanie speł-
niony pomiar ciśnienia tętniczego krwi może być znacznie utrud-
niony lub niemożliwy do wykonania. Poniższa tabela przedsta-
wia dostępne w TECH-MED rozmiary mankietów:
Mankiet należy nałożyć na lewe ramię w odległości 2 - 3 cm powy-
żej łokcia, w taki sposób jak pokazano na Rys. 4. Powinien dobrze
opasywać rękę, jednak nie należy zapinać go zbyt mocno.
2-3 cm
Rys. 4.
Pacjent Obwód
ramienia Status Numer katalogowy
Małe dziecko
(noworodek) 13,5 – 19,5 cm Opcja MAN_NOWORODKOWY
Dziecko 18,4 – 26,7 cm Opcja MAN_DZIECI
Dorosły 22,0 – 33,0 cm Standard MAN_DOROSŁY
Duży dorosły 33,0 – 43,0 cm Opcja MAN_OTYŁ_DOROSŁY
instrukcja_Precision BPM:Makieta 1 2014-08-13 15:31 Str

– 6 –
5. WYKONYWANIE POMIARU
Należy ująć ciśnieniomierz w prawą rękę i upewnić się, że zawór
zwalniający jest zamknięty. Następnie napompować mankiet naci-
skając gruszkę powolnymi, regularnymi ruchami, aż do momen-
tu, gdy wskazówka manometru przekroczy spodziewaną wartość
ciśnienia skurczowego krwi pacjenta o ok. 30 mmHg. W przy-
padku osób, którym ciśnienie mierzone jest po raz pierwszy, nale-
ży napompować mankiet aż do uzyskania wartości 180 mmHg.
Następnie należy przerwać pompowanie i za pomocą kciuka i palca
wskazującego powoli przekręcać lub naciskać zawór zwalniający
powietrze, co spowoduje stopniowe opadanie ciśnienia z prędko-
ścią 2-3 mmHg na sekundę. Podczas wypuszczania powietrza nale-
ży uważnie słuchać i obserwować tarczę ciśnieniomierza. Po usły-
szeniu pierwszego wyraźnego tonu (odgłos pulsowania) w steto-
skopie, należy odczytać na skali manometru wartość ciśnienia skur-
czowego (górnego). Odgłosy pulsowania będą słabnąć. Po usłysze-
niu ostatniego słyszalnego tonu należy odczytać wartość ciśnienia
rozkurczowego (dolnego). Pomiar został zakończony. Należy cał-
kowicie opróżnić mankiet zpowietrza.
6. WAŻNE ZALECENIA
6.1. Nigdy nie pompować mankietu do ciśnienia powyżej powy-
żej 300 mm Hg.
6.2.Czas pomiaru ciśnienia nie powinien przekraczać 2 minut.
6.3.Następny pomiar może być wykonany dopiero po upływie
5-10 minut od poprzedniego pomiaru.
6.4. Podczas pomiaru nie należy rozmawiać, jeść, pić ani poruszać się.
6.5. Ciśnienie należy mierzyć o stałej porze dnia.
6.6. Bezpośrednio przed pomiarem nie wolno wykonywać żad-
nych czynności będących obciążeniem dla organizmu.
6.7. Należy chronić wyrób przed uderzeniami, upuszczeniem
i uszkodzeniami mechanicznymi.
instrukcja_Precision BPM:Makieta 1 2014-08-13 15:31 Str

– 7 –
6.8. Nie wolno wystawiać sprzętu na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych oraz należy chronić przed zamo-
czeniem w płynach.
6.9. Ciśnieniomierz należy używać i przechowywać w tempe-
raturze 10-40°C i wilgotności nie przekraczającej 85%.
6.10. Części kauczukowe nie powinny znajdować się w pobliżu
ostrych przedmiotów.
6.11. Jeśli ciśnieniomierz jest nieużywany należy zawsze opróż-
nić mankiet z powietrza.
6.12.Unikać kontaktu elementów ciśnieniomierza z gorącymi
przedmiotami.
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Manometr nie wymaga specjalnej konserwacji. Można czyścić go za
pomocą suchej i miękkiej ściereczki. Z czasem drobinki kurzu mogą
zapchać znajdujące się w zaworze sitko. Należy wtedy ściągnąć
gruszkę i je oczyścić miękką szczoteczką lub pędzelkiem. Mankiet
jest delikatnym elementem urządzenia i należy obchodzić się z nim
ostrożnie, można go czyścic z zewnątrz wilgotną szmatką.
Po dokonaniu pomiaru należy manometr wraz ze zawiniętym
mankietem umieścić w etui.
8. SERWIS I KONTROLA
Ciśnieniomierz należy używać wyłącznie do celów opisanych
wniniejszej instrukcji. Prawidłowe działanie ciśnieniomierza można
w bardzo łatwy sposób sprawdzić. Po całkowitym opróżnieniu
powietrza wskazówka na zegarze powinna zatrzymać się na polu
w pobliżu „0”. Wszystkie ciśnieniomierze są testowane przed
wprowadzeniem do sprzedaży i zgodne z obowiązującymi normami
dotyczącymi ciśnieniomierzy oraz wyrobów medycznych. W celu
optymalizacji działania i zapewnienia dokładnych pomiarów zale-
ca się, aby urządzenie było, co dwa lata lub częściej, jeśli zajdzie
taka potrzeba kalibrowane i przeglądane w serwisie.
instrukcja_Precision BPM:Makieta 1 2014-08-13 15:31 Str

– 8 –
Ciśnieniomierz należy używać wyłącznie do celów opisanych
wniniejszej instrukcji obsługi. Producent nie odpowiada za żadne
szkody spowodowane niewłaściwym zastosowaniem urządzenia,
stłuczeniem, użyciem nieodpowiednich akcesoriów, oraz za uszko-
dzenia wynikłe z naprawy przeprowadzonej poza autoryzowa-
nymi serwisami firmy TECH-MED.
Jesteśmy zawsze do Państwa dyspozycji. Życzymy Państwu dużo
Zdrowia, bo zdrowie jest najważniejsze.
instrukcja_Precision BPM:Makieta 1 2014-08-13 15:31 Str
rok zał. 1949
B. WÓJCIK s-ka jawna
00-801 Warszawa, ul. Chmielna 98
BIURO HANDLOWE: tel.: (22) 654 64 92
SKLEP FIRMOWY: tel.: (22) 654 64 93
SERWIS:tel.:(22)8533010,faks:(22)6207742
Poland, Europe

USER MANUAL
ANEROID SPHYGMOMANOMETER
MODEL: TM-PRECISION BPM
LEADER OF THE
DECADE
POLISH
PRODUCER
Established in 1949

ou are using a uniue al sgoanoeter esigne
for te onvenient use of ot leftane an rigtane
eole o roerl use tis instruent lease arefull rea
te folloing instrution for te sit eteen leftane
rigtane oe
THE DEFAULT FACTORY MODE
TO SET UP LEFT-HANDED MODE:
oosen oletel te austent no turning it o
unterloise
urn te anle togeter it te onnete valve oun
terloise egree
urn te austent no loise to tigten te no
Shield
Adjustment knob
Handle
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Techmed Messgerät Handbücher


















