
CAP PLUS V. 8.2005
I F E
Prima di passare all'installazione si consiglia di
eseguireleseguentimodificheedoperazioni:
1. Il cancello, una volta installato, dovrà poggiare
sullacassadifondazioneedessereancoratosulla
cerniera superiore. Pertanto l'eventuale cerniera
inferioredeveessereeliminata.
2. La struttura del cancello deve essere solida ed
appropriata
3. La corsa dell'anta deve essere limitata, sia in
apertura sia in chiusura, da una coppia d'arresti,
saldamentefissatialsuolo.
Avant de passer à l'installation, il est conseillé
d'effectuerlesmodificationsetopérationssuivantes:
1. Leportail,aprèsinstallation,devras'appuyersurla
caisse de fondation et être ancré sur la charnière
supérieure. Parconséquent l'éventuelle charnière
inférieuredevraêtreéliminée.
2. La structure du portail devra être solide et
appropriée.
3. Lacourse duvantaildoit êtrelimitée,en ouverture
comme en fermeture, par une paire d'arrêts
solidementfixésausol.
Antes de pasar a la instalación, aconsejamos
efectuar las siguientes modificaciones y
operaciones:
1. La cancela, después de la instalación, tendrá que
apoyarse en la caja de cimentación y asegurarse
en el gozne superior. Por lo tanto, el eventual
gozneinferiortienequeeliminarse.
2. La estructura de la cancela tiene que ser sólida y
adecuada.
3. El recorrido de la hoja tiene que estar limitado,
tanto durante la apertura como durante el cierre,
porunpardetopes,sólidamentefijadosalsuelo.
VERIFICHE ED OPERAZIONI
PRELIMINARI VÉRIFICATIONS ET OPÉRATIONS
PRÉLIMINAIRES VERIFICACIONES Y OPERACIONES
PRELIMINARES
CASSADI FONDAZIONE CAISSE DE FONDATION CAJADECIMENTACIÓN
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACIÓN
Eseguire uno scavo alla base del cancello in cui
alloggiarelacassadifondazione.
Obbligatorio prevedere un adeguato drenaggio
dell'acqua e predisporre il passaggio delle
canalineditransitocavi.
Annegarelacassanelcalcestruzzoeverificarechela
bussola, inserita nella bronzina, sia perfettamente in
asseconlacernierasuperioredelcancello.
Bussola e bronzina dovranno essere
accuratamenteingrassate.
Saldarelabussolasuperioreall'antadelcancello,
prestando attenzione che sia ruotata di 2-3 gradi
(dipende dalla lunghezza dell'anta), tenendo
comeriferimentoilpianodellabussolaindicatoin
figura,rispettol'assedell'anta.(fig.1/Abb1)
Effectuer une excavation à la base du portail dans
laquelleplacerlacaissedefondation.
Ilestobligatoiredeprévoirundrainageapproprié
de l'eau et de préparer un passage pour les
cheminsdecâble.
Noyerlacaissedanslebétonetvérifierqueladouille,
placéedanslecoussinet,soitparfaitementdansl'axe
delacharnièresupérieureduportail.
Douille et coussinet devront être soigneusement
lubrifiés.
Souder la douille supérieure au vantail du portail
enfaisantattentionàcequ'ellesoittournéede2-3
degrés(celadépenddela longueurduvantail) en
gardant comme référence le plan de la douille
indiquésurlafigure,parrapportàl'axeduvantail.
(Fig.1)
PIANO DI RIFERIMENTO BUSSOLA= Plan de référence
douille
ASSECANCELLOCHIUSO=Axeportailfermé
BUSSOLADASALDAREINFASE=Douilleàsouderdans
l'axe
ANTACANCELLO=Vantailportail
Efectúeunaexcavaciónenlabasedelacancelaenla
cualpodercolocarlacajadecimentación.
Es obligatorio prever un drenaje adecuado del
aguayprepararelpasodeloscanalesparapasar
loscables.
Ahogue la caja en el hormigón y verifique que el
casquillo, montado en el buje, esté perfectamente
alineadoconelgoznesuperiordelacancela.
Tanto el casquillo como el buje tendrán que
engrasarsecuidadosamente.
Suelde el casquillo superior a la hoja de la
cancela, controlando que esté girada 2-3 grados
(depende de la longitud de la hoja), tomando
como punto de referencia el plano del casquillo
indicado en la figura, respecto al eje de la hoja.
(Fig.1/Abb1)
Leyenda:
ASSECANCELLOCHIUSO:Ejecancelacerrada
PIANODIRIFERIMENTOBUSSOLA:Planodereferencia
delcasquillo
BUSSOLA A SALDARE IN FASE: Casquillo a soldar en
fase
ANTACANCELLO:Hojacancela