BIEMMEDUE CRYO Basic Betriebsanleitung

CRYO- Basic
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER AND MAINTENANCE MANUAL
L-LC223.00-BM

Basic
Italiano
2
Indice
1 – INTRODUZIONE ................................................................................................................................ 3
2 – IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ..................................................................................... 4
3 – SPECIFICHE TECNICHE .......................................................................................................................5
4 – OPERAZIONI PRELIMINARI ................................................................................................................6
4.1 - CONTENUTO DELLA CONFEZIONE.............................................................................................. 6
5 – FUNZIONAMENTO ............................................................................................................................6
6 – RISCHI RESIDUI .................................................................................................................................7
7 – GARANZIA ........................................................................................................................................ 8

Basic
Italiano
3
1 – INTRODUZIONE
Per la vostra sicurezza e per utilizzare al meglio l’apparecchio è necessario leggere attentamente
le presenti istruzioni, tenendo in considerazione che:
.questo manuale è da considerarsi parte integrante della macchina stessa e dovrà quindi
essere conservato per futuri riferimenti fino allo smantellamento dell’apparecchio;
.il manuale deve essere sempre disponibile per l’utilizzatore o da chiunque opera sulla
macchina;
.le istruzioni contenute in questo manuale indicano l’esatto utilizzo della macchina per
come prevista in fase di progettazione.
Si fa inoltre presente che il costruttore si ritiene sollevato da qualunque responsabilità per danni
diretti o indiretti dovuti ad un uso improprio della macchina. Più precisamente:
.gravi mancanze nella manutenzione prevista;
.interventi per modifiche non autorizzate dal costruttore;
.utilizzo di ricambi non originali e non specifici per il modello della macchina in oggetto;
.inosservanza totale o parziale delle istruzioni;
.eventi eccezionali.

Basic
Italiano
4
2 – IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Per la vostra sicurezza e per utilizzare al meglio l’apparecchio è necessario leggere attentamente
le presenti istruzioni, tenendo in considerazione che:
.prima di collegare l’apparecchio accertarsi che la tensione di rete corrisponda a quella
indicata sui dati dell’apparecchio e che la presa di alimentazione sia munita di messa a
terra e differenziale di protezione (salvavita).
.Staccare la spina di alimentazione agendo solo sul corpo e non sul cavo. Proteggere il cavo
di alimentazione da fonti di calore, vapore ed oli.
.Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati quando la spina è inserita.
.Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando è collegato alla rete. Se l’apparecchio
dovesse restare inutilizzato, si raccomanda di staccare la spina di alimentazione dalla rete
elettrica.
.Non utilizzare l’apparecchio in ambienti potenzialmente esplosivi in quanto vi è rischio di
incendio/esplosione.
.Non permettere che l’apparecchio venga utilizzato da bambini o da persone che non ne
conoscano il funzionamento.
.Non toccare mai con le mani da vicino il getto di CO2. Pericolo di scottatura!
.Non indirizzare il getto di CO2su persone o animali. Pericolo di scottatura!
.Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi.
.Utilizzare l’apparecchio solamente su superfici piane.
.Usare esclusivamente CO2alimentare come gas di riempimento della bombola.
.Non utilizzare bombole che contengano gas ad una pressione superiore rispetto a quanto
indicato nei dati tecnici dell’apparecchio.
.Non caricare mai la bombola oltre la pressione massima consigliata presente nei dati
tecnici dell’apparecchio.
ATTENZIONE: ogni operazione di manutenzione deve essere effettuata su macchina
scollegata dalla rete elettrica.

Basic
Italiano
5
3 – SPECIFICHE TECNICHE
Caratteristiche tecniche dell’apparecchio
DATI
VALORE
UNITA’ DI MISURA
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
230 – 50/60
V AC - Hz
CAVO DI ALIMENTAZIONE
5
m
CONSUMO DI POTENZA
16
W
MASSIMA PRESSIONE AMMISSIBILE
80
bar
TEMPERATURA IN USCITA
-40
°C
RACCORDO DI INGRESSO
1/4"
--
DIMENSIONI CORPO MACCHINA
D.255 – H.1.65
mm
PESO MACCHINA
2.7
kg
N.B. L’etichetta dati tecnici è posta sotto l’apparecchio. Per richiedere assistenza si prega di
specificare i dati riportati in essa ai Centri Autorizzati o al Servizio Clienti.
Caratteristiche tecniche per BOMBOLA CON PESCAGGIO BASSO
DATI
VALORE
UNITA’ DI MISURA
GAS DI RIEMPIMENTO
CO2alimentare
V AC - Hz
PRESSIONE DI RIEMPIMENTO CONSIGLIATA
70
bar
PRESSIONE DI RIEMPIMENTO MASSIMA
AMMISSIBILE
80 bar
RACCORDO DI USCITA *
1/4"
--
* se non disponibile è necessario disporre di un adattatore che adatti il raccordo di uscita della
bombola al raccordo di ingresso dello CRYO.

Basic
Italiano
6
4 – OPERAZIONI PRELIMINARI
4.1 - CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
.Erogatore CO2 - CRYO
.Tubo di collegamento alla bombola L.1m
.Manuale d’uso e manutenzione
N.B. Si prega di verificare che tutto il materiale sopra elencato sia presente all’interno
dell’imballo. In caso contrario rivolgersi ai Centri Autorizzati o al Servizio Clienti.
5 – FUNZIONAMENTO
Collegare una bombola riempita con gas CO2alimentare, secondo quanto indicato nei dati tecnici
del capitolo 3, al raccordo di ingresso (3) dell’apparecchiatura utilizzando l’apposito tubo in
dotazione.
LATO CRYO
LATO BOMBOLA
Se la bombola a disposizione dovesse presentare un raccordo diverso rispetto alla tipologia del
raccordo di ingresso dell’apparecchiatura CRYO, è necessario munirsi di un raccordo adattatore
che adatti i due raccordi.
Una volta che la bombola è saldamente collegata allo CRYO, aprire il rubinetto della bombola.
Collegare il cavo di alimentazione (2) dello CRYO ad una idonea presa di corrente (si vedano i dati
tecnici del capitolo 3). A questo punto per iniziare l’erogazione è sufficiente premere il pulsante

Basic
Italiano
7
di erogazione (1). I LED presenti nella parte superiore dello CRYO si accenderanno e il gas uscirà
dall’apposito ugello di erogazione (4).
APERTURA RUBINETTO
EROGAZIONE
ATTENZIONE:
Al termine dell’utilizzo chiudere il rubinetto della bombola, scaricare la pressione residua
agendo sul pulsante di erogazione (vedi foto) e scollegare il cavo di alimentazione
dell’apparecchio dalla presa di corrente.
ATTENZIONE: non utilizzare bombole che contengano gas con una pressione maggiore rispetto
alla massima pressione consentita riportata nei dati tecnici e/o diversi da E290(co2 alimentare).
6 – RISCHI RESIDUI
Esistono dei rischi residui che in fase di progettazione dell’ apparecchio non è stato possibile
eliminare.
Tali rischi vengono di seguito annotati:
.Non scollegare il cavo di alimentazione con mani bagnate. Rischio di elettrocuzione.
.Non dirigere il getto del gas verso parti elettriche per pericolo di danneggiamento delle
stesse o di elettrocuzione.
.Non dirigere il getto del gas verso persone o animali. Rischio di ustione da freddo.

Basic
Italiano
8
7 – GARANZIA
L’erogatore CRYO è garantito 2 anni dalla data d’acquisto contro i difetti di fabbricazione e i vizi
dei materiali.
La garanzia è valida se correlata dallo scontrino fiscale oppure dal timbro del rivenditore con la
data di acquisto. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio che risultano difettose all’origine per vizi di fabbricazione. La garanzia
è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio. In caso di guasto o mal
funzionamento contattare immediatamente il centro assistenza autorizzato più vicino. Eventuali
manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno
automaticamente la garanzia.
L’azienda declina tutte le responsabilità in caso di incidenti derivanti da un utilizzo del generatore
non conforme alle presenti istruzioni d’uso e in caso di danni derivanti direttamente e/o
indirettamente a persone, cose o animali.
CONSERVARE L’IMBALLO ORIGINALE ED IN CASO DI NECESSITA’ SPEDIRE L’APPARECCHIO AL
CENTRO DI ASSISTENZA ESCLUSIVAMENTE NEL SUO APPOSITO IMBALLO. SE QUEST’ULTIMO
NON FOSSE PIU’ REPERIBILE, PREGO CHIAMARE IL CENTRO ASSISTENZA PER FARSI SPEDIRE
UN ALTRO IMBALLO (PAGAMENTO RICHIESTO).

Basic
Italiano
9
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti
devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare
portandole al centro di raccolta indicato per il successivo riciclo delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta separata e il riciclo delle
apparecchiature da rottamare favoriscono la conservazione delle risorse
naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel
rispetto dell’ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta
delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio Comune di residenza, il servizio di
smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.

Index
1 – EINFÜHRUNG....................................................................................................................................3
2 – WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .....................................................................................................4
3 – TECHNISCHE DATEN .......................................................................................................................... 5
4 – VORLÄUFIGE OPERATIONEN ............................................................................................................. 6
4.1 - INHALT DES PAKETS.................................................................................................................. 6
5 – BETRIEB............................................................................................................................................ 6
6 – RESTRISIKEN .....................................................................................................................................7
7 – GARANTIE ........................................................................................................................................8
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Beliebte Laborausrüstung Handbücher anderer Marken

Agilent Technologies
Agilent Technologies 5800 ICP-OES Bedienungsanleitung

Endress+Hauser
Endress+Hauser Cleanfit CPA875 Bedienungsanleitung

NI
NI PXI-5422 Handbuch

Collomix
Collomix Aqix Bedienungsanleitung

SPEX SamplePrep
SPEX SamplePrep 6875 Freezer/Mill Series Bedienungsanleitung

Ocean Insight
Ocean Insight FLAME-NIR+ Bedienungsanleitung

Parker
Parker ALIGN-MG-NA Bedienungsanleitung

BD
BD 644787 Bedienungsanleitung

DENTAURUM
DENTAURUM Compact Megaplus Bedienungsanleitung

Biuged Laboratory Instruments
Biuged Laboratory Instruments BGD 626 Bedienungsanleitung

VWR
VWR SAS Super IAQ Bedienungsanleitung

illumina
illumina MiSeqDx Bedienungsanleitung





