camry CR 1035 Bedienungsanleitung

CR 1035
(GB)
(F) mode d'emploi (E) manual de uso
(P) manual de serviço (LT) naudojimo instrukcija
(LV) lietošanas instrukcija (EST) kasutusjuhend
(RO) Instrucţiunea de deservire (BIH) upute za rad
(H) felhasználói kézikönyv (CZ) návod k obsluze
(GR) οδηγίες χρήσεως (RUS) инструкция обслуживания
(MK) упатство за корисникот (NL) handleiding
(SLO) navodila za uporabo (FIN) käyttöopas
(HR) upute za uporabu (S) bruksanvisning
(PL) instrukcja obsługi
user manual (D) bedienungsanweisung

6
2
1
4
5
12
3
4
7

SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 230V, ~50Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by people over 18 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
15. Do not touch the device or power adaptor with wet hands.
16. Do not leave equipment switched on device or power adaptor into the socket without
supervision.
17. If the device utilizes a power adaptor, do not cover it, because this can cause a
dangerous temperature rise and can damage the device. Always connect the power
adaptor cable to the device, and then connect the power adaptor to the power socket.
18. The device may mistakenly fall into a man, a child or an animal. When using the device
be careful and supervise children and pets which are nearby.
19. The device is intended for cleaning hard, flat and dry surfaces indoors.It is forbidden to
ENGLISH

drive up the scooter from the slopes, making sharp turns and driving on uneven, slippery,
wet, rapid acceleration and braking.
20. Do not modify the device by youfself as this may cause malfunction of its operation
which in turn may lead to injury and health of the user.
21. User's body weight should be in the range of 20-100 kg. Failure weight can lead to
damage to the equipment which may cause a threat to the health of the user and his
environment.
22. The carrying device objects, even if the weight of the user and transported goods is
within the acceptable range.
23. With scooter can not be used by people suffering from heart disease, hypertension,
older people with limited knowledge the person is not capable of driving motor vehicles,
pregnant women, people taking strong drugs, under the influence of drugs (eg. Alcohol,
drugs and other ).
24. The use of skateboards requires take precautions such as a helmet, wrist guards,
knee, elbow and others.
25.If the battery is low the device will be flashing indicator light and then turn off. Engine
and electrical brake doesn’t work when device is off.
26. Before driving check carefully technical condition of scooter and battery level.
WARNING Electric scooter is not desighned to use on public roads. Use only on flat
surfaces where no other vechicles are present. Using the scooter on public roads is done
on the users responsibility. When using the scooter the user must abide to the road code.
DESCRIPTION OF THE DEVICE
1. Shifter 2. Display 3. Handle
4. LED light 5. Foot brake 6. Wheel with engine
7. Kickstand
DISPLAY
A. Tachometer B. Battery Level
C. Switch D. Shifter
E. Hand Break F. Mileage
G. Charger socket I. Gear up
J. Gear Down
CHARGING AND BATTERY REPLACEMENT
Plug the charger into a wall outlet, then insert the small plug it into the charging socket in the device. The first charge should last at least
2 hours, and the next charges should last until the device is fully charged. A red light on charger signal indicates the start of charging,
the green, finish. Too long charge or no charge for longer than three months reduced battery life.
WARNING!
Do not leave the charger to the device without supervision.
USING THE DEVICE
1. Turn the handle (3)
2. Press the switch (C) to turn on the device
3. Turn the shifte(D) to accelerate. Press the Hand break (E) to stop.
WARNING!
Electric hand brake doesn’t work when device is off.
To stop you can also use foot brake.
4. Turn on the light (4) pressing switch.
5. With the buttons (I) and (J) you can control the speed.
WARNING!
Drive with turn on light can affect on the range device.
Driving Modes of the Scooter
1 Maximum speed up to 5km/h
2 Maximum speed up to 10km/h
3 Maximum speed up to 15km/h
4 Maximum speed up to 20km/h
5 Maximum speed up to 30km/h

DEUTSCH
WARNING!
V-max and range depands weight and the manner of driving user.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning, turn off the scooter and disconnect it from the charger.
2. Wipe the case with a dry cloth, do not immerse in water.
3. Take cover from the weather.
TECHNICAL DATA
Power supply: 220-240V ~ 50Hz
The total engine power 250W
Charging time: 2 hours
Range 5Km
V-max 30km/h
Max. User Weight 95KG
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 230 V - 50 Hz anschließen. Es darf nicht zu
anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen Vorsichtsmaßnahmen,
sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5. WARNUNG: Dieses Gerät darf nur von Personen über 18 Jahre benutzt werden. Die
Kinder sollten mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung des Gerätes darf von
Kindern nicht durchgeführt werden.
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose
mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im
Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur
Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen
spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur
kann das Leben des Benutzers gefährden.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
DEUTSCH
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding
waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components,
which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.

13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz
angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem Bereich
wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
15. Das Gerät und Versorger dürfen nicht mit nassen Händen angefasst werden.
16. Das eingeschaltete Gerät oder Versorger nie unbeaufsichtigt lassen.
17. Wenn das Gerät den Versorger braucht, soll man ihn nicht bedecken, weil es zu einem
Temperaturzufuhr und Beschädigung des Geräts führen könnte. Immer zuerst den Stecker in
die Steckdose im Gerät einstecken und erst dann den Versorger ans Netz verbinden.
18. Beim Benutzen des Geräts soll man vorsichtig sein und die Kindern und Tieren
überwachen.
19. Das Gerät darf auf festem, flachen und trockenem Untergrund benutzt werden. Es ist
verboten, Abhänge herunterzufahren, ruckartige Drehungen zu machen oder auf einer
unebenen, glatten, nassen Fläche zu fahren sowie plötzlich zu beschleunigen und zu
bremsen.
20. Das Gerät darf nicht selbstständig geändert werden, weil es eine Fehlfunktion der
Betrieb verursachen kann, was wiederum zu Verletzungen des Benutzers oder der
Umgebung führen kann.
21. Das Körpergewicht des Benutzers soll im Bereich von 20 bis 120 kg legen. Nicht
angespasstes Gewicht kann zu Schäden der Ausrüstung führen, die zum einen Gefahr für
die Gesundheit des Benutzers und seiner Umgebung führen können.
22. Es ist verboten, Gegenstände zu befördern und zu schleppen, auch wenn das Gewicht
des Benutzers und der beförderten Ware den zulässigen Bereich nicht übersteigt.
23. Das Gerät darf nicht von Personen mit Herzkrankheiten, Bluthochdruck, von älteren
Personen mit unzureichendem Bewusstsein, Personen, die nicht in der Lage sein,
Kraftfahrzeuge zu führen, von Schwangeren, Personen, die starke Medikamente einnehmen,
Menschen, die unter dem Einfluss von Betäubungsmitteln sind (z.B. Alkohol, Drogen u.a.)
benutzt werden.
24. Während der Nutzung vom Gerät ist eine entsprechende Schutzausrüstung wie z.B.
Helm, Schutz von Handgelenken, Knien, Ellbogen u.a. zu verwenden.
25. Auf dem Display wird der niedrige Akkustand angezeigt und danach schaltet das Gerät
ab. Der Antrieb und die elektrische Bremse funktioniert nicht mehr.
26. Vor jedem Gebrauch muss man den technischen Zustand der Sicherungsbauteile sowie
den Akku-Ladezustand prüfen.
Achtung: Der Elektroroller ist für die Benutzung auf öffentlichen Straßen vorgesehen und
angepasst. Man darf nur auf Freiflächen fahren, die von anderen Fahrzeugen nicht benutzt
werden.
Für die Nutzung der öffentlichen Straßen ist ausschließlich der Betreiber verantwortlich.
Beim Fahren mit dem Trittroller sind geltende Verkehrsvorschriften zu beachten.
1. TRITTROLLER
1. Hebel 2. Display
3. Griff 4. Lampe
5. Fußbremse 6. Rad mit Antrieb
7. Fußstütze
2. DISPLAY
A. Tempomat B. Akku-Ladezustand
C. Schalter D. Beschleunigungshebel
E. elektrische Bremse F. Km-Stand
G. Steckdose des Ladegerätes I. höherer Gang
J. niedrigerer Gang
AKKULADEN UND -WECHSELN
Das Ladegerät an die Steckdose anschließen, danach den kleineren Stecker in die Ladebuchse im Gerät stecken. Der Ladevorgang sollte
ca. 2 Stunden dauern, bis das Gerät vollständig aufgeladen ist. Die Diode vom Ladegerät leuchtet in Rot während des ganzen
Ladevorgangs und nach dessen Beendigung leuchtet sie in Grün. Ein zu langer Ladevorgang oder kein Laden länger als 3 Monate kann

zur Minderung der Batterielebensdauer führen.
ACHTUNG!
Das Gerät darf unbeabsichtigt nicht gelassen werden.
NUTZUNG DES GERÄTES
1. Die Handgriffe anschrauben (3).
2. Den EIN-AUS-Schalter (C) halten, um das Gerät einzuschalten.
3. Den Beschleunigungshebel (D) drücken, um das Gerät zu starten/ zu beschleunigen. Die elektrische Bremse (E) drücken, um das Gerät
zu stoppen.
ACHTUNG Die elektronische Bremse funktioniert nicht, wenn das Gerät abgeschaltet ist.
ACHTUNG Zum Stoppen können Sie auch die Fußbremse (5) benutzen.
4. Die Leuchte (4) mit der sich unten befindenden Drucktaste anmachen.
5. Mit den Drucktasten (I) und (J) können Sie die Betriebsart vom Roller ändern.
ACHTUNG. Die kontinuierliche Fahrt mit der eingeschalteten Lampe kann die Reichweite des Gerätes beeinflussen.
ACHTUNG!
Die max. Geschwindigkeit und die Reichweite des Gerätes ist vom Gewicht sowie von der Art der Fahrt durch den Betreiber abhängig.
DIE BETRIEBSART VOM ROLLER
1 Höchstgeschwindigkeit bis 5km/h
2 Höchstgeschwindigkeit bis 10km/h
3 Höchstgeschwindigkeit bis 15km/h
4 Höchstgeschwindigkeit bis 20km/h
5 Höchstgeschwindigkeit bis 30km/h
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Vor Beginn der Reinigung das Gerät ausschalten und vom Ladegerät trennen.
2. Das Gehäuse mit trockenem Tuch wischen, ins Wasser nicht tauchen.
3. Vor Witterungseinflüssen schützen.
TECHNISCHE DATEN
Versorgung: 220-240V ~50Hz
Leistung 250W
Ladedauer: 2 Stunden
Reichweite bis 5km
max. Geschwindigkeit bis 25km/h
Max. Körpergewicht des Benutzers 95Kg
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le
fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle
l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation.
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
pour lesquelles il a été prévu.
3.L'appareil se branche uniquement à une prise 230 V ~ 50 Hz. Afin d'augmenter la sécurité
de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même circuit
électrique.
4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à
proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de l'appareil
ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5. AVERTISSEMENT: Cet appareillage peut être utilisé par des personnes de plus de 18
ans. Les enfants ne devraient pas jouer avec l'appareillage. Nettoyage et conservaiont de
l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants.
6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en
FRANÇAIS
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte
in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und
separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!

maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne pas
l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes
humides).
8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le
danger.
9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est tombé
ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne pas
correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque
d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour
vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation
agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour
l'utilisateur.
10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau
électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il
faut contacter un électricien spécialisé.
15. Il ne faut pas toucher l'appareil ou le chargeur avec les mains mouillées.
16. Il ne faut pas laisser l'appareil ou le chargeur branché à la prise murale sans
surveillance.
17. Si l'appareil utilise le chargeur, ne le couvrez pas parce que cela pourrait conduire à une
augmentation dangereuse de la température et des dommages de l'appareil. Toujours,
d'abord insérez la fiche dans la prise de courant sur l'appareil et puis à une prise de courant
murale.
18. Pendant l'utilisation de l'appareil il faut garder une prudence spéciale et surveiller des
enfants et des animaux résidant à sa proximité.
19. L'appareil est destiné pour des surfaces dures, plates et sèches. Il est interdit de
descendre une pente, faire des virages soudains et la conduite sur inégale, glissante,
mouillée surfaces, l'accélération et le freinage soudain.
20. Il ne faut pas modifier l'appareil vous-même, car cela pourrait provoquer un
fonctionnement incorrect qui par conséquence peut entaîner des blessures de corps et de la
santé de l'utilisateur et son environ.
21. Poids corporel de l'utilisateur doit être dans la gamme de 20-120kg. Inadaptation du
poids peut entraîner des dommages de l'appareil qui peut causer une menace pour la santé
de l'utilisateur et de son environ.
22. Il est interdit de transporter ou remorquer des objets même si le poids de l'utilisateur et
les marchandises transportées se trouve dans la fourchette acceptable.
23. L'appareil ne peuvent pas être utilisés par des personnes souffrant d'une maladie
cardiaque, l'hypertension artérielle, les personnes âgées ayant une connaissance limitée de
la personne est incapable de conduire des véhicules à moteur, des femmes enceintes, des
personnes qui prennent des médicaments solides, sous l'influence de drogues (par exemple.
L'alcool, les drogues et les autres).
24. L'utilisation de l'appareil exige de prendre des précautions telles qu'un casque, des
protecteurs pour les poignets, les genoux, les coudes et les autres.

25. Si la batterie est faible, l'appareil donera un signal sur l'écran et puis s'éteindra.
Propulsion et les frein électrique ne fonctionnera pas.
26. Avant chaque utilisation, il faut vérifier l'état technique des éléments de sécurité et le
niveau de charge de la batterie.
Remarque : La trottinette électrique n'est pas destinée et adaptée pour la conduite sur les
routes publiques. Allez dans les espaces ouverts, dans lesquelles aucun d'autres véhicules
ne va pas.
L'utilisation sur des voies publiques se fait seulement sur la responsabilité de l'utilisateur.
Lors de la conduite sur une trottinette il faut respecter les règles de la route valable.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Remarque : La trottinette électrique n'est pas destinée et adaptée pour la conduite sur les routes publiques. Allez dans les espaces
ouverts, dans lesquelles aucun d'autres véhicules ne va pas.
L'utilisation sur des voies publiques se fait seulement sur la responsabilité de l'utilisateur.
Lors de la conduite sur une trottinette il faut respecter les règles de la route valable.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1. TROTTINETTE
1. Manette 2. Écran
3. Poignée 4. Lampe
5. Frein à pied 6. Roue avec la propulsion
7. Repose-pieds
2. ÉCRAN
A. Indicateur de vitesse B. Niveau de la charge de batterie
C. Interrupteur D. CoursD. Manette d'accélération
E. Frein électrique F. Kilométrage
G. Prise de chargeur I. Rapport supérieure
J. Rapport inférieure
CHARGEMENT ET REMPLACEMENT DES BATTERIE
Branchez le chargeur dans une prise murale, puis insérez le bouchon plus petit dans la fente de chargement sur l'appareil. Charge
devrait prendre environ 2 heures à pleine charge de l'appareil. La diode sur le chargeur devient rouge pour le temps de charge, après le
chargement elle passe au vert. Chargement trop longue ou manque de chargement pendant plus que 3 mois provoque la reduction de
vie da la batterie.
REMARQUE!
Ne laissez pas l'appareil sur charge sans surveillance.
UTILISATION DE L'APPAREIL
1. Vissez des poignée (3)
2. Maintenez l'interrupteur (C) pour l'allumer l'appareil.
3. Appuyez sur la manette (D) pour déplacer / accélérer. Appuyez le frein électrique (E) pour s'arrêter.
REMARQUE Frein électronique ne fonctionne pas lorsque l'appareil est éteint.
REMARQUE Pour arrêter, vous pouvez également utiliser le frein à pied (5)
4. Allumez la lampe (4) par le bouton situé sous elle.
5. Par les boutons (I) et (J), vous pouvez changer le mode de travail de trottinette.
Remarque. Le cours avec la lampe activée en continu peut affecter la portée de l'appareil.
REMARQUE!
La vitesse maximum et l'ampleur de l'appareil dépend du poids et de la manière de conduire par l'utilisateur.
MODES DE TRAVAIL DE TROTTINETTE
1 vitesse maximum de 5 km/h
2 vitesse maximum de 10 km/h
3 vitesse maximum de 15 km/h
4 vitesse maximum de 20 km/h
5 vitesse maximum de 30 km/h
Les chiffres données doivent être considérés comme similaires.
NETTOYAGE ET LA CONSERVATION
1. Avant le nettoyage, il faut éteignez l'appareil et débranchez-le de chargeur.
2. Il faut essuyer le boîtier avec un chiffon sec, n'immerger pas dans l'eau.
3. Protéger contre l'influence des conditions météorologiques.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE
Alimentation: 220-240V ~ 50Hz
Puissance 250W
Temps de charge: 2 heures
Portée jusqu'à 5 km
Vitesse max à 30 km/h

Le poids maximum de l'utilisateur 95 kg
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso
indebido del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines
que los indicados.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 230 V ~ 50 Hz. Para
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un
mismo circuito.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su
alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
5. ADVERTENCIA: Este aparato puede utilizarse por personas mayores de 18 años. Los
niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar el mantenimiento y la
limpieza del aparato.
6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma
con la mano. NO tires del cable de alimentación.
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los
uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o
dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin
ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de
reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las
reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La
reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que
recurrir al especialista eléctrico.
15. No se puede tocar el dispositivo ni el cable de alimentación con las manos mojadas.
16. No dejar el dispositivo en marcha ni el cable de alimentación enchufado sin supervisión.
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des
éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle
utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
Andere Handbücher für CR 1035
1
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Beliebte Roller Handbücher anderer Marken

First Choice Mobility
First Choice Mobility Roma Medical Corella S741 Bedienungsanleitung

Carrera
Carrera impel Bedienungsanleitung

Afikim
Afikim Superlight SL-3 Bedienungsanleitung

CareCo
CareCo ZOOM Bedienungsanleitung

Douglas
Douglas Vespa G.S. Bedienungsanleitung

Gazelle
Gazelle with BOSCH System Bedienungsanleitung











