
ZMI_001_2030039404-F5SM1007_#SALL_#AQU_#V2.fm
- 4 -
Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion
Ważne wskazówki Viktiga informationer
►Przed instalacjąprzepłukaćrury!
►Po przeprowadzeniu montażu ustawić
ograniczenie temperatury.
►Armatury należy używaćwyłącznie z
oryginalnymi sitkami i zaworami zwrotnymi!
►Armaturęnależy poddawaćregularnej
kontroli i konserwacji w zależności od
jakości wody, warunków lokalnych i
obowiązujących przepisów.
►Spola igenom rörledningarna före
installation!
►När monteringen har gjorts skall
temperaturbegränsningen ställas in!
►Använd armaturen endast med originalsilar
och originalåterflödesförhindrare!
►Kontrollera och serva armaturen med
intervaller som bestäms av vattenkvaliteten
samt de lokala förhållandena och de
bestämmelser som gäller där.
Dane techniczne Tekniska data
►Minimalne ciśnienie przepływu 0,5 bar ►Minsta hydrauliska tryck 0,5 bar
►Maksymalne ciśnienie robocze 10 barów ►Maximalt drifttryck 10 bar
►Zalecane ciśnienie przepływu 3 barów ►Rekommenderat hydrauliskt tryck 3 bar
►Objętościowe natężenie przepływu przy
ciśnieniu 3 barów 3 l/min
►Volymström vid 3 bar hydrauliskt tryck
3 l/min
►Czas przepływu w temp. 38 °C 5-60 s z
możliwościąustawienia
►Flytförmåga vid 38 °C 5-60 s inställbar
Notice de montage et de mise en
service Návod pro montáž a provoz
Remarques importantes Důležité pokyny
►Rincer les conduites avant d’installer !
►Une fois le montage terminé, régler la
limitation de température !
►Před instalací potrubí propláchněte!
►Po provedené montáži nastavit omezení
teploty!
►Provozovat armaturu jen s originálními
sítkya zařízeními proti zpětnému toku!
►V závislosti na kvalitěvody, místních
podmínkách a předpisech platných v místě
instalace je nutné provádět v pravidelných
intervalech kontrolu a údržbu armatury.
►Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec
les filtres et clapets de non retour d'origine !
►En fonction de la qualité de l’eau, ainsi que
des conditions et des dispositions locales,
il convient de contrôler et d’entretenir la
robinetterie à intervalles réguliers.
Données techniques Technické údaje
►Pression dynamique minimale 0,5 bar ►Minimální průtočný tlak 0,5 bar
►Maximální provozní tlak 10 bar
►Doporučený průtočný tlak 3 bar
►Průtok při průtočném tlaku 3 bar 3 l/min
►Doba průtoku při 38 °C 5-60 s nastavitelná
►Pression de service maximale 10 bars
►Pression dynamique recommandée 3 bars
►Débit volumique pour 3 bars de pression
dynamique 3 l/min
►Temps d'écoulement à 38 °C 5-60 s
réglable