Profile LONTANO Bedienungsanleitung

NL
FR
DE
UK
ES
IT
www.profile.eu
DRAADLOZE DEURBEL
SONNETTE SANS FILS
DRAHTLÖSE TÜRKLINGEL
WIRELESS DOOBELL
TIMBRE SIN CABLES
CAMPANELLO SENZA FILI
LONTANO Ref. 735009156
PAC-307

TECHNISCHE KENMERKEN
Deurbel
• Frequentie: 433.92 MHz
• 200m bereik (in open ruimte)
• 8 melodiën
• Batterij leeg indicatie
• Volume aanpasbaar
• Volume ON/OFF
• Flash met blauwe LED
• Draagbaar en ophangbaar
• Met tot 4 drukknoppen programmeerbaar
• 2x 1,5V “C” batterijen exclusief
Drukknop
• Spatwaterdicht (IP44)
• 1x 3V “CR2032” celbatterij inclusief
• Met naamplaatje
De drukknop en beleenheid werken met automatisch zelflerende codes.
Op deze bel kunnen tot 4 drukknoppen worden geprogrammeerd
BELANGRIJK
• Lees deze handleiding aandachtig.
• Bevestig de drukknop niet op een metalen oppervlak of een PVC deurstijl. Dit vermindert het
bereik.
• Stel de beleenheid niet bloot aan directe regen, spattend water of zonlicht en dompel de een-
heid niet onder in water.
• Laat de bel en de drukknop niet vallen of stel ze niet bloot aan extreme schokken.
• Stel geen van beide eenheden bloot aan hoge temperaturen en plaats ze niet te dicht bij een
warmtebron.
• Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar en gebruik geen oude en nieuwe batterijen
samen.
• Gebruik altijd alkaline-batterijen: deze gaan langer mee en de kans dat ze lekken is klein.
• Wanneer u de bel voor een lange periode niet gaat gebruiken, verwijder dan de batterijen.
• De beleenheid is enkel geschikt voor binnen gebruik.
• Verwijder aub oude of defecte batterijen op een milieuvriendelijke manier volgens de desbe-
trefende wetgeving.
• Zorg ervoor dat er geen vlammen in de buurt van de bel worden geplaatst.

NL
PROGRAMMEREN
PROGRAMMATIE VERWIJDEREN
MEERDERE BELLEN PROGRAMMEREN
Open de drukknop door het lipje aan de zijkant in te
drukken en verwijder de isolatiestrip.
OPGELET :
De beleenheid zal elke geprogrammeerde drukknop onthouden. Ook als u de batterijen uit de
beleenheid neemt.
Wanneer het geheugen van de beleenheid vol is, zal deze een viertonig signaal afspelen. Om een
nieuwe drukknop in te lezen moet u de programmatie verwijderen.
Om een programmatie te verwijderen
neemt u de batterijen uit de bel.
Druk op de kanaalkeuzetoets en plaats tegelijk de bat-
terijen opnieuw in de beleenheid. Het is belangrijk de
kanaalkeuzetoets ingedrukt te houden.
De beleenheid zal een tweetonig signaal afspelen. Alle
drukknoppen zijn uit het geheugen verwijderd, de beleen-
heid is klaar om een nieuwe drukknop in te lezen.
Herhaal stappen 1A - 1C voor alle bellen. Doe dit bel per bel om geen interferentie te veroorzaken.
U kunt per drukknop tot x bellen programmeren.
Schuif het klepje achteraan open. Plaats 2 alkaline bat-
terijen in het batterijvakje. De gong zal een 2-tonig signaal
produceren, wat betekent dat deze klaar is om de digitale
code te leren.
Druk binnen de minuut op de drukknop. De bel zal een
beltoon afspelen. Deze is nu geprogrammeerd en gememo-
riseerd (ook wanneer de batterijen zijn verwijderd).
Laat deze 5 minuten liggen alvorens opnieuw te gebruiken.
B
C
1
2
3
A
BEEP BEEP
♫♫

MEERDERE DRUKKNOPPEN PROGRAMMEREN
BELTOONKEUZE
BATTERIJEN VERVANGEN
Druk 3 seconden op de kanaalkeuzetoets achteraan de bel.
De bel geeft een ééntonig signaal. Deze staat klaar om een
tweede signaal in te lezen.
4
5
6
Druk binnen de minuut op de drukknop. De bel zal een bel-
toon afspelen. Deze is nu geprogrammeerd op de drukknop.
Laat deze 5 minuten liggen alvorens opnieuw te gebruiken.
Om een beltoon te wijzigen gaat u zo te werk :
• Open uw drukknop zoals in stap 1A
• Druk op de “S” knop. Uw bel speelt bij elke druk een
nieuwe melodie.
• U kunt kiezen tussen 8 verschillende melodiën
• De laatst gekozen melodie wordt onthouden.
B
B
A
♫♫
♫
BEEP
OPGELET :
U kunt tot maximum 4 drukknoppen op één bel programmeren.
TIP :
U kunt voor meerdere drukknoppen de melodie per bel wijzigen. Ga per drukknop zoals hierboven
te werk.
Open uw drukknop zoals beschreven in 1A. Verwijder de
batterij met behulp van een schroevendraaier.
Plaats een batterij van 3V (CR2032) in het batterijvakje en
let bij de installatie op de polariteit van de batterij.
OPGELET : bij een lege batterij van de beleenheid zal de
led van de beleenheid flikkeren. Herhaal dan steeds stap-
pen 1B-C telkens u de batterijen vervangt.
A

NL
Gebeurt het dat uw gong zonder reden in werking treedt, is het mogelijk dat een apparaat in de
buurt op dezelfde frequentie werkt. Verwijder de programmatie en herneem de installatie zoals
hiervoor beschreven.
Open de drukknop door het lipje aan de onderzijde in te drukken
Om te programmeren of te wijzigen: verwijder de batterijen uit de gong min. 30 seconden om het
geheugen te wissen.
Plaats de batterijen terug op hun plaats. Druk na het horen van het 2-tonig signaal op de drukknop
(en eventueel op een 2de drukknop) om de nieuwe code te bevestigen. Doe dit binnen de minuut
en gebruik de volgende 5 minuten geen andere draadloze toestellen.
INTERFERENTIE
9
GELUID AANPASSEN
MODUS KIEZEN
7
8
De bel is voorzien van een volumekeuzeknop. Draai links of
rechts om het volume te wijzigen.
Druk achteraan de bel op de knop “mode”. U heeft de keuze
tussen :
1. LICHT EN GELUID
2. ENKEL LICHT
3. ENKEL GELUID
De bel is voorzien van een ON/OFF knop. U kunt kiezen om
het geluid tijdelijk uit te schakelen, onafhankelijk van welke
modus u heeft gekozen.
♫
♫

INSTALLATIE
Plaats de deurbel binnen bedrijfsbereik.
Draadloze signaaloverdracht door muren,
metalen obstakels, deuren en plafonds kan
het bereik verkorten. Gebruik de deurbel
uitsluitend binnenshuis.
Plaats de drukknop nooit op een metalen ondergrond of op
een deurlijst
Gebruik het basisplaatje als een sjabloon. Zorg er voor dat u
de drukknop met de pijltjes omhoog installeert. Markeer en
boor de gaten; stop de pluggen en bevestigop de muur met
de meegeleverde schroeven. Klem de drukknop vast op de
basisplaat en controleer of deze vast is geklikt.

NL
De garantieperiode voor PAC-307 bedraagt 2 jaar en vangt aan op de datum van aankoop. Ge-
durende de garantieperiode verhelpt Eltra nv alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of
productiefouten. Eltra nv kan, naar keuze, het defecte toestel ofwel herstellen ofwel vervangen.
Eltra nv is niet verplicht om toestellen te herstellen of te vervangen indien ze defect zijn geraakt
ten gevolge van beschadigingen, oneigenlijk gebruik, modificaties of wijzigingen die werden
aangebracht na de aankoopdatum.
Breng het defecte toestel, samen met het originele aankoopbewijs terug naar de winkel waar het
toestel werd verkocht. Voeg steeds een nota toe met de beschrijving van het probleem.
Eltra nv kan onder gen enkel beding aansprakelijk gesteld worden voor schade van welke aard
ook, indien het toestel niet correct volgens de voorgeschreven installatie-instructies werd geïnstal-
leerd, noch voor schade ten gevolge van onvoorziene omstandigheden zoals natuurrampen, blik-
seminslag… Alle daaruit voortvloeiende kosten vallen bijgevolg uitsluitend ten laste van de koper
en worden niet gedekt door de garantievoorwaarden.
GARANTIE EN SCHADE
DECLARATIE
Hierbij verklaart Eltra nv, Pachtgoedstraat 2, 9140 Temse, België, dat het product
bestaande uit
Zender : PAC-307T
Ontvanger : PAC-307R
in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
R&TTE 1999/5/EG.
De originele conformiteitverklaring is opvraagbaar via info@eltra.be

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Sonnette
• Fréquence : 433,92 MHz
• Portée de 200 m (en terrain dégagé)
• 8 mélodies
• Témoin de batterie vide
• Volume modifiable
• Extinction / activation du volume
• Flash avec LED bleu
• Mobile, possibilité de fixation au mur
• Possède jusqu’à 4 boutons programmables
• 2 piles C 1,5 V non incluses
Bouton
• Étanche aux intempéries (IP44)
• 1 pile bouton CR2032 de 3 V comprise
• Avec plaquette
Le bouton et l’unité de sonnerie fonctionnent grâce à des codes de mémorisation automatiques.
Il est possible de programmer jusqu’à 4 boutons sur ce carillon.
IMPORTANT
• Lisez cette notice avant l’installation.
• Ne fixez pas le bouton de la sonnette sur une surface en métal ou un montant de porte en PVC.
Cela réduit sa portée.
• N’exposez pas l’unité de sonnerie à la pluie, aux éclaboussures ou aux rayons du soleil, et ne
l’immergez pas dans l’eau.
• Ne laissez pas tomber l’unité de sonnerie ou le bouton de sonnette et ne les exposez pas à des
chocs extrêmes.
• N’exposez aucun des composants à des températures élevées, et ne les placez pas à proximité
d’une source de chaleur.
• N’utilisez jamais différents types de piles ensemble et ne mélangez pas des piles neuves et les
piles usagées.
• Utilisez toujours des piles alcalines : elles durent plus longtemps et le risque de fuite est réduit.
• Lorsque vous n’utilisez pas la cloche pendant une période importante, retirez les batteries.
• L’unité de sonnerie est prévue pour une utilisation à l’intérieur uniquement.
• Débarrassez-vous toujours des piles usagées ou défectueuses d’une façon qui respecte
l’environnement et les lois en vigueur.
• Veillez à ne pas placer de flammes, par ex. de bougies, à proximité de la sonnerie.

FR
PROGRAMMER
SUPPRIMER UNE PROGRAMMATION
PROGRAMMER PLUSIEURS CARILLONS
Ouvrez le bouton en appuyant sur la languette latérale et
retirez le film isolant.
ATTENTION :
L’unité de sonnerie gardera chaque bouton programmé en mémoire, même si vous retirez les piles
de l’unité de sonnerie.
Lorsque la mémoire de l’unité de sonnerie est pleine, cette dernière émet un signal à quatre tons.
Pour mémoriser un nouveau bouton, vous devez effacer la programmation.
Pour supprimer une programmation,
retirez les piles du carillon.
Appuyez sur la touche de sélection du canal et remettez
simultanément les piles dans le carillon. Il est important de
maintenir la touche de sélection du canal enfoncée.
Le carillon émet alors un signal à deux tons. Tous les
boutons sont effacés de la mémoire et le carillon est prêt à
mémoriser un nouveau bouton.
Répétez les étapes 1A – 1C pour tous les carillons. Réalisez la programmation carillon par carillon
afin de ne pas causer des interférences. Vous pouvez programmer jusqu’à x carillons par bouton.
Ouvrez le couvercle à l’arrière du boîtier. Placez les piles
dans leur compartiment. Le dispositif produit alors un signal
à deux tons. Cela signifie que l’unité est prête à recevoir un
code numérique.
Dans un délai d’une minute, appuyez brièvement sur le
bouton. Le carillon joue alors une sonnerie. Le carillon est à
présent programmé et mémorisé (même en cas de retrait
des piles). Laissez 5 minutes s’écouler avant d’utiliser à
nouveau l’appareil.
1
2
3
A
B
C
BEEP BEEP
♫♫

PROGRAMMER PLUSIEURS BOUTONS
CHOIX DE LA SONNERIE
REMPLACEMENT DE LA PILE
Appuyez 3 secondes sur la touche de sélection du canal à
l’arrière du carillon. Le carillon émet un signal monotone. Il
est prêt à mémoriser un second signal.
4
5
6
Dans un délai d’une minute, appuyez sur le bouton. Le ca-
rillon joue alors une sonnerie. Il est maintenant programmé
pour correspondre au bouton.
Laissez 5 minutes s’écouler avant d’utiliser à nouveau
l’appareil.
Voici la procédure pour modifier une sonnerie :
• Ouvrez votre bouton comme expliqué à l’étape 1A.
• Appuyez sur la touche « S ». À chaque pression, votre
carillon joue une nouvelle mélodie.
• La dernière mélodie choisie est enregistrée.
• Vous avez le choix entre 8 mélodies différentes.
B♫
OPGELET :
Vous pouvez programmer jusqu’à 4 boutons sur un seul carillon. Si vous tentez de programmer un
cinquième bouton, le carillon émettra un signal d’erreur.
CONSEIL :
Si vous avez plusieurs boutons, vous pouvez modifier la mélodie par carillon. Pour chaque bouton,
suivez la procédure décrite ci-dessus.
Ouvrez votre bouton comme expliqué à l’étape 1A. Retirez
la pile à l’aide d’un tournevis.
Insérez une pile de 3V (CR2032) dans le compartiment prévu
à cet effet en veillant à respecter la polarité de la pile.
ATTENTION : Si la pile du carillon est déchargée, l’éclairage
LED du carillon clignote. Répétez toujours les étapes 1B-C
lorsque vous remplacez les piles.
A
B
A
♫♫
BEEP
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Profile Zubehör Handbücher

Profile
Profile CAMBIARE PAC-353 Bedienungsanleitung

Profile
Profile FUGA PAC313 Bedienungsanleitung

Profile
Profile 840000021 Bedienungsanleitung

Profile
Profile PLI-190 Bedienungsanleitung

Profile
Profile ADAGIO PAC-312 Bedienungsanleitung

Profile
Profile BRILLANTE PAC-325 Bedienungsanleitung

Profile
Profile 010200016 Bedienungsanleitung

Profile
Profile PCF-300 Bedienungsanleitung

















